about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Экономический словарь
  • Содержит 50 000 терминов по различным разделам современной экономики:
  • - финансы,
  • - банковское и биржевое дело,
  • - экономика промышленности,
  • - народное хозяйство,
  • - маркетинг,
  • - торговля,
  • - логистика,
  • - социология,
  • - статистика,
  • - трудовое и хозяйственное право.

Ressourcen

f pl

ресурсы

Примеры из текстов

In der Familie entscheidet es sich, ob aus den mitgebrachten Ressourcen und den Angeboten des Einwanderungslandes kulturelle Synthesen gebildet werden können.
В семье решается, сможет ли быть создан культурный синтез из принесенных ресурсов и предложений страны проживания.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Es blitzte in Tasias Augen. "Als der Rationierungsbefehl kam, waren die Ressourcen nicht gleichmäßig auf die besiedelten Welten verteilt.
– Но не все находятся в одинаковых условиях, – глаза девушки вспыхнули. – Не все вынуждены сохранять жизнь любой ценой.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie hatten Handelsschiffe und ihre Fracht konfisziert, sie als Ressourcen für die "unabhängige Welt Ramah" beansprucht.
Они конфисковали грузы на торговых кораблях и сами корабли, объявив их собственностью «суверенного Рамаха».
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Unser Trumpf ist die einzigartige Mischung aus natürlichen Ressourcen und intellektuellem Potenzial.
Самый главный - уникальное сочетание природных богатств и интеллекта.
© 2000-2006 MDZ
Meine Vorfahren machten sehr schwere Zeiten durch und konnten sich nur auf ihre eigenen Ressourcen verlassen.
Это были очень тяжелые времена, и мы должны были полагаться только на собственные силы.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Bei einem anderen hätte ich für diese Information eine Entlohnung verlangt ... Das Leben hier ist hart, unsere Ressourcen sind knapp.
С другого я потребовал бы плату за информацию... здесь нелегко живется, ресурсы ограничены.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Dieser sehr komplizierte Prozess dauert mindestens drei Monate und bindet erhebliche Ressourcen der Firma.
Этот весьма сложный процесс занимает не менее трех месяцев и влечет значительные траты для фирмы.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
alle auf einer Maschine befindlichen Programme, Daten und Ressourcen zu sichern.
защитить все программы, данные и материалы, содержащиеся на Компьютере,
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
SIEMENS IST EIN GIGANTISCHES UNTERNEHMEN MIT ENTSPRECHENDEN FINANZIELLEN UND PERSONELLEN RESSOURCEN.
SIEMENS - ЭТО ОГРОМНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ С СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ФИНАНСОВЫМИ и ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ РЕСУРСАМИ.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Unsere Mitarbeiter sind unser Kapital und unsere wichtigste Ressource.
Наши сотрудники - наш капитал и наши самые важные ресурсы.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Damit ist das Land noch vor dem Mittleren Osten die Region mit den bedeutendsten Erdgasressourcen und zudem der größte Erdgasexporteur der Welt.
Таким образом, эта страна располагает самыми крупными запасами газа в мире, еще большими, чем страны Ближнего Востока.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Neben einer großangelegten Anwendung von modernsten energieeffizienten Technologien ist die Erziehung der Bürger zu einem bewussten Umgang mit unseren Energieressourcen für die Erreichung der Einsparziele unabdingbar.)
Важной частью исследования стала и выработка рекомендаций по сокращению негативного воздействия топливно-энергетического комплекса на окружающую среду. ]
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Angebotsseitig wird der Wert der Kreditressourcen durch den Wert der eingeworbenen Mittel sowie ein hohes Risiko der Kreditnehmer bestimmt.
Со стороны предложения стоимость кредитных ресурсов определяется стоимостью привлеченных средств и высокими рисками заемщиков.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

Ressourcen
Сущ. женского родаресурсы

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

äußere Ressourcen
внешние ресурсы
Backstop-Ressourcen
возобновляемые природные ресурсы
Backstop-Ressourcen
неисчерпаемые природные ресурсы
begrenzte Ressourcen
ограниченные ресурсы
betriebliche Ressourcen
производственные ресурсы
biologische Ressourcen
биологические ресурсы
demografische Ressourcen
демографические ресурсы
einheimische Ressourcen
внутренние ресурсы
einheimische Ressourcen
отечественные ресурсы
finanzielle Ressourcen
денежные ресурсы
finanzielle Ressourcen
финансовые ресурсы
innere Ressourcen
внутренние ресурсы
limitierte Ressourcen
дефицитные ресурсы
limitierte Ressourcen
лимитированные ресурсы
limitierte Ressourcen
ограниченные ресурсы

Формы слова

Ressource

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativRessourceRessourcen
GenitivRessourceRessourcen
DativRessourceRessourcen
AkkusativRessourceRessourcen

Ressourcen

Substantiv, Plural
Plural
NominativRessourcen
GenitivRessourcen
DativRessourcen
AkkusativRessourcen