about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Saum

m <-(e)s, Säume>

  1. кайма; подол

  2. высок край, опушка

Polytechnical (De-Ru)

Saum

m

  1. бордюр, кайма; подшинный край

  2. строит. поясок; свес

  3. горн. зальбанд (жилы)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Da ward der Saum des Zeltes aufgehoben, und eine unförmige Gestalt erschien.
Низ палатки поднялся, и показалось чудовище.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es war an den Säumen abwechselnd mit Schellen und Smaragdknöpfen besetzt. Schahabarim hatte schwächliche Glieder, einen Kegelkopf und ein spitzes Kinn.
У; него было хрупкое тело, скошенный череп, острый подбородок.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
An den Saum derselben schloß sich eine größere Lichtung an, ein weiter, ovaler Wiesenplan, wie geschaffen für Wettrennen.
У границ этой рощи начинался просторный луг овальной формы, великолепно приспособленный для конных состязаний.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Ihr Haar wehte im Wind, ihr Saum flatterte und blähte sich.
Волосы красавицы развевались по ветру, подол трепетал и пузырился, задники бархатных туфель звонко пришлепывали.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Auf den Schultern befestigte sie ihr ein viereckiges Purpurtuch, dessen Saum von Sandasterkörnern beschwert war. Über all diese Kleider hing sie einen schwarzen Mantel mit langer Schleppe.
К плечу она прикрепила пурпуровый четырехугольник, отягощенный снизу зернами сандастра, и на все эти одежды накинула черный плащ с длинным шлейфом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da gewahrte sie einen Fußsteig, der schräg an der Schanze hinaufführte. Sie nahm den Saum ihres Gewandes, der sie behinderte, zwischen die Zähne und gelangte mit drei Sprüngen auf den Wall hinauf.
Она увидела дорожку вдоль насыпи, ухватила зубами край мешавшей ей одежды и в три прыжка очутилась наверху насыпи.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Salambo ritt auf ihn zu. Der Barbar kniete nieder, und ein langer Pfeil durchbohrte den Saum ihres Mantels.
Саламбо подъезжала все ближе; варвар опустился на колено, и длинная стрела пронзила край ее плаща.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Vergießt mein Blut, dann habt ihr Ruhe." Sie wischte sich mit dem Saum des Kapuzenmantels die Tränen und kniete nieder.
Насытьтесь моей кровью, и будет вам… – утирая слезы полой бешмета, она опустилась на колени.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Bei Hamilkars Gebärde erschrak und erblaßte er. Der Suffet sah nicht hin. Beide standen dem glühenden Ofen so nahe, daß der wallende Saum ihrer Mäntel ihn von Zeit zu Zeit streifte.
Он бледнел, обезумев от ужаса. Гамилькар склонил голову, и оба они были так близки от костра, что края их плащей, приподнимаясь, иногда касались огня.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Mehrere trugen am Saum ihres Gewandes einen Riß, zum Zeichen, daß sie bei der Trauer um den Tod ihrer Angehörigen ihre Kleider nicht geschont hatten.
У многих одежда была разорвана снизу в каком-нибудь одном месте, отмеченном пурпуровой нашивкой, чтобы показать, что, оплакивая смерть близких, они не жалели платья.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Eine Abteilung blieb vor Tunis stehen. Der Rest verschwand und tauchte erst am andern Gestade des Golfes wieder auf, am Saume der Wälder, in die er sich verlor.
Одна часть осталась перед Тунисом, остальные исчезли и вновь появились на другом берегу залива, на краю леса, в глубь которого они устремились.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie hatte das Klingen der goldenen Glöckchen vernommen, die Schahabarim am Saume seines Kleides trug.
Она узнала звон золотых колокольчиков, которыми был обшит нижний край одежды Шагабарима.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die erste war ein tiefer Graben, dessen Rückseite steinerne Türmchen säumten, aus deren Schießscharten unzählige Pfeile ragten.
Первая - на пути наступающих оказался глубокий ров, а с его противоположной стороны, из бойниц каменных башенок, высовывались стрелы, нацеленные на врага.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Die Frau musste kichern, als das Bilderbuch jetzt die riesige Kreatur zeigte, wie sie sich bückte und den großen Schnabel öffnete, dessen Inneres von etwas gesäumt war, das an weiße Stechpalmenblätter erinnerte.
Женщина рассмеялась, когда на картинке огромное чудовище нагнулось вперед и открыло клюв, обнажив белые зубы, похожие на листья падуба.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Fuchsstadt bestand aus zahllosen Hügeln, die eine breite Straße säumten.
Наконец показались невысокие холмы, в которых расположился Лисоград; они шли в два ряда по бокам широкой улицы.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Saum des Hippokampus
бахромка гиппокампа
Saumgraben
нагорная канава
Säummaschine
швейная машина для подрубки кромки
Saumpferd
вьючная лошадь
Saumriff
коралловый риф
Saumriff
окаймляющий риф
Saumriff
опоясывающий риф
Saumtiefen
глубины, окаймляющие цоколь материка
Saumzelle
каемчатая клетка
Saumepithel
каемчатый эпителий
ansäumen
подрубать
ansäumen
подшивать
ansäumen
приметывать
Bleisaum
свинцовая кайма
Brandsaum
кайма ожога

Формы слова

Saum

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativSaumSäume
GenitivSaumes, SaumsSäume
DativSaum, SaumeSäumen
AkkusativSaumSäume

säumen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich säumewir säumen
du säumstihr säumt
er/sie/es säumtsie säumen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich säumtewir säumten
du säumtestihr säumtet
er/sie/es säumtesie säumten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesäumtwir haben gesäumt
du hast gesäumtihr habt gesäumt
er/sie/es hat gesäumtsie haben gesäumt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesäumtwir hatten gesäumt
du hattest gesäumtihr hattet gesäumt
er/sie/es hatte gesäumtsie hatten gesäumt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde säumenwir werden säumen
du wirst säumenihr werdet säumen
er/sie/es wird säumensie werden säumen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du wirst gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es wird gesäumtsie werden gesäumt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich säumewir säumen
du säumestihr säumet
er/sie/es säumesie säumen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesäumtwir haben gesäumt
du habest gesäumtihr habet gesäumt
er/sie/es habe gesäumtsie haben gesäumt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde säumenwir werden säumen
du werdest säumenihr werdet säumen
er/sie/es werde säumensie werden säumen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du werdest gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es werde gesäumtsie werden gesäumt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich säumtewir säumten
du säumtestihr säumtet
er/sie/es säumtesie säumten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde säumenwir würden säumen
du würdest säumenihr würdet säumen
er/sie/es würde säumensie würden säumen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesäumtwir hätten gesäumt
du hättest gesäumtihr hättet gesäumt
er/sie/es hätte gesäumtsie hätten gesäumt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesäumtwir würden gesäumt
du würdest gesäumtihr würdet gesäumt
er/sie/es würde gesäumtsie würden gesäumt
Imperativsäum, säume
Partizip I (Präsens)säumend
Partizip II (Perfekt)gesäumt

säumen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich säumewir säumen
du säumstihr säumt
er/sie/es säumtsie säumen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich säumtewir säumten
du säumtestihr säumtet
er/sie/es säumtesie säumten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesäumtwir haben gesäumt
du hast gesäumtihr habt gesäumt
er/sie/es hat gesäumtsie haben gesäumt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesäumtwir hatten gesäumt
du hattest gesäumtihr hattet gesäumt
er/sie/es hatte gesäumtsie hatten gesäumt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde säumenwir werden säumen
du wirst säumenihr werdet säumen
er/sie/es wird säumensie werden säumen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du wirst gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es wird gesäumtsie werden gesäumt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich säumewir säumen
du säumestihr säumet
er/sie/es säumesie säumen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesäumtwir haben gesäumt
du habest gesäumtihr habet gesäumt
er/sie/es habe gesäumtsie haben gesäumt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde säumenwir werden säumen
du werdest säumenihr werdet säumen
er/sie/es werde säumensie werden säumen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du werdest gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es werde gesäumtsie werden gesäumt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich säumtewir säumten
du säumtestihr säumtet
er/sie/es säumtesie säumten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde säumenwir würden säumen
du würdest säumenihr würdet säumen
er/sie/es würde säumensie würden säumen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesäumtwir hätten gesäumt
du hättest gesäumtihr hättet gesäumt
er/sie/es hätte gesäumtsie hätten gesäumt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesäumtwir würden gesäumt
du würdest gesäumtihr würdet gesäumt
er/sie/es würde gesäumtsie würden gesäumt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du wirst gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es wird gesäumtsie werden gesäumt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesäumtwir wurden gesäumt
du wurdest gesäumtihr wurdet gesäumt
er/sie/es wurde gesäumtsie wurden gesäumt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesäumtwir sind gesäumt
du bist gesäumtihr seid gesäumt
er/sie/es ist gesäumtsie sind gesäumt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesäumtwir waren gesäumt
du warst gesäumtihr wart gesäumt
er/sie/es war gesäumtsie waren gesäumt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du wirst gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es wird gesäumtsie werden gesäumt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du wirst gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es wird gesäumtsie werden gesäumt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du werdest gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es werde gesäumtsie werden gesäumt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesäumtwir seien gesäumt
du seist gesäumtihr seiet gesäumt
er/sie/es sei gesäumtsie seien gesäumt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du werdest gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es werde gesäumtsie werden gesäumt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesäumtwir werden gesäumt
du werdest gesäumtihr werdet gesäumt
er/sie/es werde gesäumtsie werden gesäumt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesäumtwir würden gesäumt
du würdest gesäumtihr würdet gesäumt
er/sie/es würde gesäumtsie würden gesäumt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesäumtwir wären gesäumt
du wärst gesäumtihr wärt gesäumt
er/sie/es wäre gesäumtsie wären gesäumt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesäumtwir würden gesäumt
du würdest gesäumtihr würdet gesäumt
er/sie/es würde gesäumtsie würden gesäumt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesäumtwir würden gesäumt
du würdest gesäumtihr würdet gesäumt
er/sie/es würde gesäumtsie würden gesäumt
Imperativsäum, säume
Partizip I (Präsens)säumend
Partizip II (Perfekt)gesäumt