about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Sohn

m <-(e)s, Söhne> сын

Примеры из текстов

Neben dem Denkmal befinden sich 60 Graphitplatten, in die die Namen der 685 betroffenen Familien gefallener Söhne eingemeißelt sind. 2003 wurde die Erinnerungsstätte eröffnet.
Рядом с памятником мы можем увидеть 60 гранитных плит с высеченными на них фамилиями 685 семей, потерявших своих сыновей. Мемориал открыт в 2003 году.
Kёниг, Тобиас,Хоппе, ЮлияKönig, Tobias
nig, Tobias
König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ниг, Тобиас,Хоппе, Юлия
Kёниг, Тобиас,Хоппе, Юли
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Der Vorsitzende des deutschen Lenkungsausschusses des Petersburger Dialoges, Lothar de Maiziere, nannte das Projekt »beispielgebend für das Miteinander zweier großer Nationen und eine beeindruckende Geste vor einem der größten Söhne Russlands«.
Председатель оргкомитета Петербургского диалога с немецкой стороны, Ло-тардеМезьер назвал проект«примером взаимодействия двух великих народов и данью уважения перед великим сыном России».
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
"Diese Überlieferung empört viele Theologen, denn Söhne Gottes nannte man nur die Engel - und gemeinhin nimmt man an, Engel hätten kein Geschlecht.
Оно смутило многих богословов, поскольку Сынами Божьими назывались лишь ангелы, но принято считать, что ангелы не имеют пола.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er hat euch Feiglinge, Gauner, Lügner, Hunde und Söhne von Hündinnen genannt!
Он назвал вас трусами, ворами, лгунами, псами и собачьими сынами!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Bei der Asche eurer Söhne und der Asche der Brüder eurer Ahnen, mit der ich jetzt die meine menge!
Клянусь прахом ваших сыновей и братьев ваших предков, с которым я смешиваю теперь мой!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Seine Söhne waren ziemlich verlegen, als sie vor Hassan aus Amusga hintraten, über den sie so viele begeisterte Berichte gehört hatten.
Сыновья не без смущения подошли к Хасану из Амузги, о котором слышали так много восторженных рассказов.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Dann, als besänne er sich, gab er sich selbst zur Antwort: »Ach, gewiß in seinem Hause, im Kreise seiner Söhne.
Потом он добавил, точно поправляя себя: – Ну да, конечно, он у себя дома!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Unterschied im Vermögen, der an Stelle der Rassen Vorherrschaft getreten war, hielt die Söhne der Eroberer und der Besiegten auch weiterhin getrennt.
Но различие имущественных состояний, заменив племенную иерархию, продолжало разделять потомство побежденных и сыновей победителей.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
„Ihr stolzen Söhne Abu-Supjans, stets begegne ich euch auf dem Weg meiner Erfolge. Ich neige mich vor euch, Brüder!"
– Гордые сыны Абу-Супьяна, вы всегда на пути моих удач, поклон вам, братья!
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die Sonne scheint in das Büro der Grabdenkmalsfirma Heinrich Kroll & Söhne.
Солнце заливает светом контору фирмы по установке надгробий «Генрих Кроль и сыновья».
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Nach ernster überlegung aber auf seiner Seite war das Ergebnis, daß er das Taschengeld seiner Söhne erhöhte; denn es hieß: Führe uns nicht in Versuchung.
Впрочем, по зрелом размышлении он решил впредь выдавать им больше карманных денег, ибо сказано: "Не введи нас во искушение".
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Er zeigt, dass vordem die Juden Söhne des Reiches waren, solange sie eben auch Söhne Gottes blieben; seitdem aber der väterliche Name für sie verloren war, war es auch mit dem Reich für sie zu Ende.
Он показывает, что иудеи были прежде сынами Царства, доколе не переставали быть сынами Божиими; потом же с упразднением у них имени Отеческого упразднилось и Царство.
© 2006-2011
© 2006-2011
Ist er dir nicht verdächtig vorgekommen, Sohn des Ali-Scheich?"
У тебя он не вызвал недоверия, сын Али-Шейха?
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Jetzt ist’s mir zu souverän, wie Sie über Ihren Sohn reden.
А сейчас ваша манера говорить о собственном сыне мне кажется даже чересчур независимой.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Sei still, Junge, weine nicht, geh auf dein Zimmer und lies dir das durch; sei vorsichtig, wenn du durch die Flure gehst, Vorsicht, mein Sohn
Тише, родной мой, не плачь, отправляйся к себе в комнату и прочти эту бумагу, только осторожно иди по коридору, будь осторожен, сынок.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Sohnes-
сыновний
mein Sohn
сынок
ältester Sohn
старший сын
jüngster Sohn
младший сын
Sohnesliebe
сыновняя любовь
Arbeitersohn
сын рабочего
aussöhnen
мирить
aussöhnen
мириться
aussöhnen
примирять
aussöhnen
примиряться
Belialssohn
дитя Велиала
Belialssohn
порождение дьявола
Belialssohn
чертово племя
Brudersohn
племянник
Bruderssohn
племянник

Формы слова

Sohn

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativSohnSöhne
GenitivSohnes, SohnsSöhne
DativSohn, SohneSöhnen
AkkusativSohnSöhne

söhnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich söhnewir söhnen
du söhnstihr söhnt
er/sie/es söhntsie söhnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich söhntewir söhnten
du söhntestihr söhntet
er/sie/es söhntesie söhnten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesöhntwir haben gesöhnt
du hast gesöhntihr habt gesöhnt
er/sie/es hat gesöhntsie haben gesöhnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesöhntwir hatten gesöhnt
du hattest gesöhntihr hattet gesöhnt
er/sie/es hatte gesöhntsie hatten gesöhnt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde söhnenwir werden söhnen
du wirst söhnenihr werdet söhnen
er/sie/es wird söhnensie werden söhnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesöhntwir werden gesöhnt
du wirst gesöhntihr werdet gesöhnt
er/sie/es wird gesöhntsie werden gesöhnt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich söhnewir söhnen
du söhnestihr söhnet
er/sie/es söhnesie söhnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesöhntwir haben gesöhnt
du habest gesöhntihr habet gesöhnt
er/sie/es habe gesöhntsie haben gesöhnt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde söhnenwir werden söhnen
du werdest söhnenihr werdet söhnen
er/sie/es werde söhnensie werden söhnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesöhntwir werden gesöhnt
du werdest gesöhntihr werdet gesöhnt
er/sie/es werde gesöhntsie werden gesöhnt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich söhntewir söhnten
du söhntestihr söhntet
er/sie/es söhntesie söhnten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde söhnenwir würden söhnen
du würdest söhnenihr würdet söhnen
er/sie/es würde söhnensie würden söhnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesöhntwir hätten gesöhnt
du hättest gesöhntihr hättet gesöhnt
er/sie/es hätte gesöhntsie hätten gesöhnt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesöhntwir würden gesöhnt
du würdest gesöhntihr würdet gesöhnt
er/sie/es würde gesöhntsie würden gesöhnt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesöhntwir werden gesöhnt
du wirst gesöhntihr werdet gesöhnt
er/sie/es wird gesöhntsie werden gesöhnt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesöhntwir wurden gesöhnt
du wurdest gesöhntihr wurdet gesöhnt
er/sie/es wurde gesöhntsie wurden gesöhnt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesöhntwir sind gesöhnt
du bist gesöhntihr seid gesöhnt
er/sie/es ist gesöhntsie sind gesöhnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesöhntwir waren gesöhnt
du warst gesöhntihr wart gesöhnt
er/sie/es war gesöhntsie waren gesöhnt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesöhntwir werden gesöhnt
du wirst gesöhntihr werdet gesöhnt
er/sie/es wird gesöhntsie werden gesöhnt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesöhntwir werden gesöhnt
du wirst gesöhntihr werdet gesöhnt
er/sie/es wird gesöhntsie werden gesöhnt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesöhntwir werden gesöhnt
du werdest gesöhntihr werdet gesöhnt
er/sie/es werde gesöhntsie werden gesöhnt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesöhntwir seien gesöhnt
du seist gesöhntihr seiet gesöhnt
er/sie/es sei gesöhntsie seien gesöhnt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesöhntwir werden gesöhnt
du werdest gesöhntihr werdet gesöhnt
er/sie/es werde gesöhntsie werden gesöhnt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesöhntwir werden gesöhnt
du werdest gesöhntihr werdet gesöhnt
er/sie/es werde gesöhntsie werden gesöhnt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesöhntwir würden gesöhnt
du würdest gesöhntihr würdet gesöhnt
er/sie/es würde gesöhntsie würden gesöhnt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesöhntwir wären gesöhnt
du wärst gesöhntihr wärt gesöhnt
er/sie/es wäre gesöhntsie wären gesöhnt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesöhntwir würden gesöhnt
du würdest gesöhntihr würdet gesöhnt
er/sie/es würde gesöhntsie würden gesöhnt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesöhntwir würden gesöhnt
du würdest gesöhntihr würdet gesöhnt
er/sie/es würde gesöhntsie würden gesöhnt
Imperativsöhn, söhne
Partizip I (Präsens)söhnend
Partizip II (Perfekt)gesöhnt