без примеровНайдено в 5 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Schlitz
m <-es, -e>
щель; прорезь
разрез (напр платья)
сокр от Hosenschlitz разг разрез брюк
шлица
Medical (De-Ru)
Schlitz
m
щель f; трещина f
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Es ist nicht leicht, Augen aufzureißen, welche die Welt gewöhnlich nur durch einen Schlitz betrachten.Нелегко вытаращить глаза, привыкшие смотреть на мир через щёлку.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Ein Stemmen und Schlagen von Schlitzen und Aussparungen ist nicht erlaubt.Вычеканивание и выдалбливание шлицев и выемок не допускаются.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Da machten sie Kehrt und schlitzten den Karthagern mit ihren Stoßzähnen die Leiber auf oder erdrückten und zerstampften sie mit ihren Füßen.Тогда слоны повернули назад, побивая карфагенян. Они рвали их клыками и топтали ногами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mit ihren Stoßzähnen schlitzten sie den Gegnern die Bäuche auf und schleuderten sie hoch in die Luft. Lange Eingeweide hingen an ihren Elfenbeinhauern wie Tauwerk an Masten.Они распарывали людям животы, бросали их в воздух, и человеческие внутренности висели на клыках, как пучки веревок на мачтах.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Seine an den Seiten geschlitzte Tunika war von feinem Purpur. Schwere Ohrringe zogen seine Ohren herab, und seine Wickelgamaschen hielt eine goldene Schnur fest, die sich von den Knöcheln zu den Hüften hinaufringelte, wie die Schlange um einen Baum.Его туника с прорезями на боках была из тонкой багряницы, тяжелые серьги оттягивали уши, и, закрепляя полосы тканей, которыми были обмотаны его ноги, золотой шнур извивался от щиколоток до бедер, как змея вокруг дерева.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Schlitzband, RingeПерфорированная лента© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Zum Schienen-System von 0B0 gehören Hutschienen, Tragschienen und Profilschienen mit Schlitzweiten von 7,5 bis 22 mm.К системе монтажных реек ОВО относятся монтажные рейки, несущие несущие с шириной шлица от 7,5 до 22 мм.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Stahl gehärtet, galvanisch verzinkt und gelb passiviert, sowie Hostaflonbeschichtet, Senkkopf mit Kreuzschlitz (Pozidrive Gr. 2 außer 0 6 mm Pozidrive Gr. 3).Из закаленной стали гальванически оцинкованной, пассивированной, имеет покрытие из хостафлона, потайная головка с комбинированным крестовым шлицем ("Pozidrive" р. 2, внешний диаметр 6 мм, "Pozidrive" р. 3).© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Panhead mit kombiniertem Kreuz- und Schraubendreherschlitz (Pozidrive Gr. 2 außer 0 6 mm Pozidrive Gr. 3).Плоская головка с комбинированным крестовым и продольным шлицем под отвертку (Pozidrive Gr. 2, кроме 0 6 мм, Pozidrive Gr. 3).© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Im Zimmer sah es wüst aus: Tisch, Stühle und Geschirr lagen zerbrochen umher, in der Luft wirbelten die Daunen eines aufgeschlitzten Kissens.В комнате был полнейший разгром: все было поломано, опрокинуто, посуда перебита, а в воздухе кружился пух из распоротой подушки.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Ein Lügner wird sich nicht den Bauch aufschlitzen.«Лживый человек резать себе живот не станет.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Manchen hingen grünliche Hautlappen von der Stirn. Andre waren in Stücke zerhackt oder bis aufs Knochenmark zerquetscht, blau vom Würgetode oder von den Stoßzähnen der Elefanten der Länge nach aufgeschlitzt.Зеленоватые лоскуты кожи свисали со лба; другие были рассечены на куски, раздавлены до мозга костей, посинели от удушья или были распороты клыками слонов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Bar jeder Anteilnahme an der Schlacht blieben nur die bewußtlose Mademoiselle Blagolepowa und die seligen Opiumraucher, obwohl hin und wieder Blut aus einer aufgeschlitzten Arterie bis zu ihren Matten spritzte.Безучастными к побоищу оставались лишь обеспамятевшая девица Благолепова да блаженствующие опиоманы, хотя по временам до тюфяков долетали брызги крови, выметнувшейся из рассечённой артерии.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Fix zur Fixierung in Mauerschlitzen, bietet OBO ein breites Spektrum an Schellen zur Nagelbefestigung.Сюда же относятся фиксаторы с гвоздем для крепления в прорезях кирпичной кладки.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Schlitz-
щелевой
Schlitzantenne
щелевая антенна
Schlitzbau
выемка траншейным способом
Schlitzbrenner
щелевая горелка
Schlitzfestigkeit
сопротивление порезам
Schlitzlochkarte
щелевая перфокарта
Schlitzmesser
ланцет
Schlitzohr
пройдоха
Schlitzohr
тертый калач
Schlitzpore
щелевидная пора
Schlitzohr
ловкач
Schlitzblende
щелевая диафрагма
Schlitzwand
стена в грунте
Schlitzweite
ширина щели
Adduktorenschlitz
сухожильная щель
Формы слова
Schlitz
Substantiv, Maskulinum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Schlitz | Schlitze |
| Genitiv | Schlitzes | Schlitze |
| Dativ | Schlitz | Schlitzen |
| Akkusativ | Schlitz | Schlitze |
schlitzen
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich schlitze | wir schlitzen |
| du schlitzt | ihr schlitzt |
| er/sie/es schlitzt | sie schlitzen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich schlitzte | wir schlitzten |
| du schlitztest | ihr schlitztet |
| er/sie/es schlitzte | sie schlitzten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geschlitzt | wir haben geschlitzt |
| du hast geschlitzt | ihr habt geschlitzt |
| er/sie/es hat geschlitzt | sie haben geschlitzt |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte geschlitzt | wir hatten geschlitzt |
| du hattest geschlitzt | ihr hattet geschlitzt |
| er/sie/es hatte geschlitzt | sie hatten geschlitzt |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde schlitzen | wir werden schlitzen |
| du wirst schlitzen | ihr werdet schlitzen |
| er/sie/es wird schlitzen | sie werden schlitzen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geschlitzt | wir werden geschlitzt |
| du wirst geschlitzt | ihr werdet geschlitzt |
| er/sie/es wird geschlitzt | sie werden geschlitzt |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich schlitze | wir schlitzen |
| du schlitzest | ihr schlitzet |
| er/sie/es schlitze | sie schlitzen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geschlitzt | wir haben geschlitzt |
| du habest geschlitzt | ihr habet geschlitzt |
| er/sie/es habe geschlitzt | sie haben geschlitzt |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde schlitzen | wir werden schlitzen |
| du werdest schlitzen | ihr werdet schlitzen |
| er/sie/es werde schlitzen | sie werden schlitzen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geschlitzt | wir werden geschlitzt |
| du werdest geschlitzt | ihr werdet geschlitzt |
| er/sie/es werde geschlitzt | sie werden geschlitzt |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich schlitzte | wir schlitzten |
| du schlitztest | ihr schlitztet |
| er/sie/es schlitzte | sie schlitzten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde schlitzen | wir würden schlitzen |
| du würdest schlitzen | ihr würdet schlitzen |
| er/sie/es würde schlitzen | sie würden schlitzen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte geschlitzt | wir hätten geschlitzt |
| du hättest geschlitzt | ihr hättet geschlitzt |
| er/sie/es hätte geschlitzt | sie hätten geschlitzt |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde geschlitzt | wir würden geschlitzt |
| du würdest geschlitzt | ihr würdet geschlitzt |
| er/sie/es würde geschlitzt | sie würden geschlitzt |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geschlitzt | wir werden geschlitzt |
| du wirst geschlitzt | ihr werdet geschlitzt |
| er/sie/es wird geschlitzt | sie werden geschlitzt |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde geschlitzt | wir wurden geschlitzt |
| du wurdest geschlitzt | ihr wurdet geschlitzt |
| er/sie/es wurde geschlitzt | sie wurden geschlitzt |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin geschlitzt | wir sind geschlitzt |
| du bist geschlitzt | ihr seid geschlitzt |
| er/sie/es ist geschlitzt | sie sind geschlitzt |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war geschlitzt | wir waren geschlitzt |
| du warst geschlitzt | ihr wart geschlitzt |
| er/sie/es war geschlitzt | sie waren geschlitzt |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geschlitzt | wir werden geschlitzt |
| du wirst geschlitzt | ihr werdet geschlitzt |
| er/sie/es wird geschlitzt | sie werden geschlitzt |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geschlitzt | wir werden geschlitzt |
| du wirst geschlitzt | ihr werdet geschlitzt |
| er/sie/es wird geschlitzt | sie werden geschlitzt |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geschlitzt | wir werden geschlitzt |
| du werdest geschlitzt | ihr werdet geschlitzt |
| er/sie/es werde geschlitzt | sie werden geschlitzt |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei geschlitzt | wir seien geschlitzt |
| du seist geschlitzt | ihr seiet geschlitzt |
| er/sie/es sei geschlitzt | sie seien geschlitzt |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geschlitzt | wir werden geschlitzt |
| du werdest geschlitzt | ihr werdet geschlitzt |
| er/sie/es werde geschlitzt | sie werden geschlitzt |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geschlitzt | wir werden geschlitzt |
| du werdest geschlitzt | ihr werdet geschlitzt |
| er/sie/es werde geschlitzt | sie werden geschlitzt |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geschlitzt | wir würden geschlitzt |
| du würdest geschlitzt | ihr würdet geschlitzt |
| er/sie/es würde geschlitzt | sie würden geschlitzt |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre geschlitzt | wir wären geschlitzt |
| du wärst geschlitzt | ihr wärt geschlitzt |
| er/sie/es wäre geschlitzt | sie wären geschlitzt |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geschlitzt | wir würden geschlitzt |
| du würdest geschlitzt | ihr würdet geschlitzt |
| er/sie/es würde geschlitzt | sie würden geschlitzt |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geschlitzt | wir würden geschlitzt |
| du würdest geschlitzt | ihr würdet geschlitzt |
| er/sie/es würde geschlitzt | sie würden geschlitzt |
| Imperativ | schlitz, schlitze |
| Partizip I (Präsens) | schlitzend |
| Partizip II (Perfekt) | geschlitzt |