без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
In der vordersten Front ritt die Garde in ihren goldenen Schuppenpanzern auf schweren Pferden ohne Mähne, Schopf und Ohren, die mitten auf der Stirn ein silbernes Horn trugen, damit sie Rhinozerossen ähnlich sahen.Первый ряд составляла гвардия легионеров в золотых чешуйчатых латах, верхом на толстых лошадях без грив, без ушей и шерсти, украшенных серебряным рогом посредине лба, чтобы сделать их похожими на носорогов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Schöpfe der Tiere standen nach persischer Sitte kammartig hoch zwischen den Ohren unter einem Netz von blauen Perlen.Гривы мулов были взбиты между ушей на персидский лад и покрыты сеткой из голубого бисера.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aber nicht nur das Schöpfen aus dem kulturellen Erbe verbindet den Urheber mit Gegenwart und Vergangenheit: auch für die Annahme seines Werkes ist der Urheber auf die Mitwelt angewiesen.Однако не только использование культурного наследия связывает автора с настоящим и прошлым: для признания своего произведения автору необходим окружающий мир.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Die Gelegenheit beim Schöpfe packend, betrachtete Martin sie mit ebenso unverhohlener Neugier.Пользуясь случаем, Мартин с ответным любопытством разглядывал шеали.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Es schien aber seine Verdammnis zu sein, gerade in der Stunde des Vertrauens Argwohn zu schöpfen, denn kaum waren sie in den Saal getreten, als ihm beim Schein der vielen Lichter die Mienen seines Freundes nicht gefielen.Но казалось, над ним висит проклятие -- как раз после порыва откровенности он начинал терзаться подозрении, потому что, едва они вошли в ярко освещенную залу, как выражение лица его друга ему не понравилось.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Zu bedenken war freilich, daß Urfin die Krähe kannte und bei ihrem Anblick Verdacht schöpfen würde.Плохо было только, что Урфин знал ворону и, увидев ее, мог заподозрить что-то неладное.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
mit einem Schopf
хохлатый
Verdacht schöpfen - gegen
заподозрить
frische Luft schöpfen
проветриться
Verdacht schöpfen
заподозрить
Verdacht schöpfen
подозревать
Schopfantilopen
дукеры
Schopfantilopen
хохлатые антилопы
Schopfende
тонкий отруб
Schopflerche
жаворонок хохлатый
Schopfmeise
синица хохлатая
Schopfpelikan
пеликан курчавый
abschöpfen
вычерпывать
abschöpfen
изымать
abschöpfen
скачивать
abschöpfen
снимать
Формы слова
Schopf
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schopf | Schöpfe |
Genitiv | Schopfes, Schopfs | Schöpfe |
Dativ | Schopf, Schopfe | Schöpfen |
Akkusativ | Schopf | Schöpfe |