без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Schwellung
f <-, -en>
мед опухание; отёчность; припухлость
мед опухоль; вздутость
геол вздутие (пласта)
Medical (De-Ru)
Schwellung
f
набухание n; припухлость f; вздутие n
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Geistesabwesend tätschelte er ihre Schulter, dann zog er ein Leder über ihren nackten Körper und ließ seine Finger sanft über die Schwellung ihres Bauches gleiten.— Он уже машинально похлопал ее по плечу, занятый иными мыслями, потом прикрыл обнаженное тело Алейтис кожаным покрывалом, осторожно проведя пальцами по раздавшейся линии талии.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Leichte Impfreaktionen wie Rötung und Schwellung im Bereich der Injektionsstelle, auch leichtes Fieber, sind möglich, jedoch in der Regel kein Anlass zur Besorgnis.Возможны слабые реакции на прививку в виде покраснения, припухлости в месте инъекции или незначительного повышения температуры, но, как правило, это не повод для беспокойства.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011
Mit lauter Stimme: das will sagen, mit all den Schwellungen, Biegungen, Umschlägen des Tons und Wechseln des Tempos, an denen die antike öffentliche Welt ihre Freude hatte.Громким голосом – это значит со всеми повышениями, изгибами, переходами тона и изменениями темпа, которыми наслаждалась античная публика.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Wo immer Valerijas Wesen — froh und leicht — jetzt weilte, es bewegte sich ohne Krücken fort, ja tanzte vielleicht auf schlanken Beinen — ohne Narben, ohne Schwellungen, vielleicht flog und schwebte es sogar — wie schön, wenn es so wäre.И где бы ни пребывала сейчас та сердцевинная часть Валерии – радостная и лёгкая – она движется без костылей, скорее всего, танцует на тонких ногах – ни швов, ни отёков, а, может, летает или плавает и хорошо бы, чтоб так оно и было.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
markige Schwellung
мозговидное набухание
Schwellung der Lider
отек век
trübe Schwellung
мутное набухание
entzündliche Schwellung
воспалительное набухание
mäßige Schwellung
пастозность
trübe Schwellung
тусклое набухание
Abschwellung
детумесценция
Aufschwellung
вздутие
Aufschwellung
набухание
Aufschwellung
опухание
Aufschwellung
раздув
Bindehautschwellung
набухание конъюнктивы
Drüsenschwellung
увеличение лимфатических желез
Hirnschwellung
набухание головного мозга
hypertoniebedingte Pupillenschwellung
гипертоническая нейроретинопатия
Формы слова
Schwellung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schwellung | Schwellungen |
Genitiv | Schwellung | Schwellungen |
Dativ | Schwellung | Schwellungen |
Akkusativ | Schwellung | Schwellungen |