about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Streitkräfte

вооруженные силы

Примеры из текстов

Doch die menschlichen Streitkräfte hatten noch nicht den Einsatzbefehl erhalten.
Но боевые подразделения, в которые входили люди, еще не получили распоряжения атаковать.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
In der Endphase in vielleicht zwei Jahren können wir mit der Rückführung amerikanischer Streitkräfte beginnen."
В завершающей фазе, по истечении, быть может, двух лет, мы сможем начать вывод американских вооруженных сил».
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Innerhalb einer halben Stunde hatten die Streitkräfte des Untergrunds diese schwierige Farm eingenommen.
Спустя полчаса силы подполья захватили поселок.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Aber da er seine Streitkräfte weder zum Angriff noch zur Verteidigung für ausreichend schätzte, war er auf dem rechten Ufer des Flusses nach Süden marschiert, was ihn vor einem unmittelbaren Überfalle sicherte.
Считая свои силы недостаточными для наступления или для обороны, он направился на юг по правому берегу реки, что его сразу обезопасило от внезапного нападения.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Am 3. Juli rief General Clarke, Befehlshaber der USA-Streitkräfte in Europa, öffentlich dazu auf, sich „aufs äußerste vorzubereiten".
3 июля генерал Кларк, командующий вооруженными силами США в Европе, публично призывал «подготовиться к крайнему случаю».
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Die Märsche und Gegenmärsche ermüdeten die Karthager aber mehr als die Söldner, und Hamilkars Streitkräfte nahmen, da sie nicht erneuert wurden, von Tag zu Tag ab.
Переходы и возвращения назад еще более утомляли карфагенян; силы Гамилькара, перестав пополняться, уменьшались со дня на день.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Welche Streitkräfte haben wir auf dem Planeten verfügbar?"
– Как там наши войска на поверхности?
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
»Karthago bedarf deiner. Du mußt den Oberbefehl über die punischen Streitkräfte gegen die Barbaren annehmen!«
Карфагену нужно, чтобы ты принял начальство над всеми пуническими силами против наемников.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
SHAPE-Kommandant Lauris Norstad könnte z. B. einen Alarm auslösen und dabei die NATO-Land- und -Luftstreitkräfte mobil machen.
Главнокомандующий Лорис Норстэд, например, может объявить тревогу и этим привести в состояние боевой готовности сухопутные и воздушные силы НАТО.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Dann aber kam er zwischen die beiden Belagerungsheere. Allerdings war er dieser Unvorsichtigkeit bei seinen geringen Streitkräften kaum fähig.
Но тогда он очутился бы между двумя войсками, а такой неосторожности он не совершит при немногочисленности его сил.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Streitkräfte
вооруженные силы

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

NATO-Streitkräfte
вооруженные силы НАТО
NATO-Streitkräfte
объединенные вооруженные силы НАТО
Aufbau der Streitkräfte
военное строительство
Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa
Договор об обычных вооруженных силах в Европе
NATO-Streitkräfte
объединённые вооружённые силы НАТО
Bedeckungsstreitkräfte
силы прикрытия
Bodenstreitkräfte
наземные вооруженные силы
Erdschüttungstreitkräfte
наземные войска
Fliegerstreitkräfte
военная авиация
Fliegerstreitkräfte
военно-воздушные силы
Flottenstreitkräfte
военно-морские силы
Heeresluftstreitkräfte
войсковая авиация
Landstreitkräfte
сухопутные войска
Luftstreitkräfte
военно-воздушные силы
Marineluftstreitkräfte
авиация военно-морских сил

Формы слова

Streitkraft

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativStreitkraftStreitkräfte
GenitivStreitkraftStreitkräfte
DativStreitkraftStreitkräften
AkkusativStreitkraftStreitkräfte

Streitkraft

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativStreitkraftStreitkräfte
GenitivStreitkraftStreitkräfte
DativStreitkraftStreitkräften
AkkusativStreitkraftStreitkräfte

Streitkraft

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativStreitkraftStreitkräfte
GenitivStreitkraftStreitkräfte
DativStreitkraftStreitkräften
AkkusativStreitkraftStreitkräfte