без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Verfügung
f <-, -en>
постановление, распоряжение (административное); решение (суда) (über A о чём-л)
тк sg распоряжение, управление
Economics (De-Ru)
Verfügung
f
постановление, распоряжение, предписание, решение суда
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Wir waren Mitorganisator und sozialer Partner der Olympiade und haben als solcher die Materialien für den praktischen Teil des Wettbewerbs und die Geschenke für die besten Teilnehmerteams zur Verfügung gestellt.Компания Кнауф выступила соорганизатором и социальным партнером Олимпиады, предоставила материалы для практической части конкурса и подарки для лучших команд, также организовала и провела собственный конкурс преподавателей.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Deshalb sagt Weiss: „Wir stehen mit unserer gesamten und langjährigen Expertise auf dem Gebiet der technischen Regulierung zur Verfügung.Поэтому Хайнрих Вайсс отмечает: „Мы готовы предложить весь многолетний опыт проведения экспертизы в области технического регулирования, который нами накоплен.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Zur demografischen Entwicklung, die dazu führen könnte, dass im Verlauf der nächsten zehn Jahre zehn Millionen Arbeitskräfte weniger zur Verfügung stehen, kommt der stark gestiegene Bedarf an gut ausgebildetem Fachpersonal.Демографическая ситуация складывается сейчас так, что в ближайшие 10 лет работающее население может сократиться на 10 млн. человек.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
An zentralen Punkten unterhalb der Fußbodenfläche werden Unterflurverteiler platziert, die ortsnah aus einem Drehstromkreis drei Einphasen-Wechsel- stromkreise zur Verfügung stellen.В центральных точках под полом размещаются распределители, которые из трехфазной группы образуют три однофазные цепи переменного тока.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Sie stellt Kredite vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, für Infrastruktur- und Innovationsvorhaben, für die Entwicklung von Sonderwirtschaftszonen und Umweltschutzprojekte zur Verfügung.Он предоставляет кредиты в первую очередь малым и средним компаниям, на инфраструктурные и инновационные проекты, на развитие особых экономических зон и природоохранные проекты.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Nach dem Motto "einfach gut finden" werden bei gesundheit-berlin.de außer den Adressen des Berliner Gesundheitsbereiches auch aktuelle Inhalte, Meldungen, Tipps, und Termine zur Verfügung gestellt.В соответствии с девизом "просто хорошо найти" на сайте, кроме адресов из области здоровья, собраны также свежие сообщения, советы и информация о различных событиях.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Auf OFF stellen, um die Digitalzoomfunktion abzuschalten, so daß nur das optische Zoom (bis 15 x) zur Verfügung steht.Выберите OFF для выключения цифровой трансфокации. Видеокамера возвратится к трансфокации 15х.© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Zumal faktisch keine zusätzlichen Mittel zur Verfügung stehen.При этом денежных средств по факту нет.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Zur Befestigung der unterschiedlichen Fangmasten stehen diverse Halter für die Wand-, Rohr- und Eckrohrmontage zur Verfügung.Для крепления различных молниеприемных мачт используются разнообразные держатели для настенного монтажа, монтажа труб и угловых труб.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Der Hafen brummt wieder und die Eisenbahn kann nicht genügend Waggons zur Verfügung stellen.В порту снова оживление, железная дорога не успевает поставлять товарные вагоны.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Es kann vorkommen, dass Sie mehr Fenster geöffnet haben, als Ihnen Platz auf der Arbeitsfläche zur Verfügung steht.Может так случиться, что открытых окон у вас больше, чем пространства на рабочем столе.
In das Inventarbuch aber trug er ein: „Teppich auf Verfügung des Weisen Scheuchs zur zeitweiligen Nutzung an Tim O'Kelli übergeben."А у себя в описи отметил: "Ковер выдан во временное пользование Тиму О'Келли. Основание: распоряжение Страшилы Мудрого".Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Als ich im Jahre 1922 die erste Mitteilung über diesen Gegenstand machte, stand mir erst nur eine Beobachtung zur Verfügung.Когда в 1922 г. я делал первое сообщение об этом предмете, в моем распоряжении было только одно наблюдение.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Durch diese Finanzreform sollen der Bonner Regierung weitere beträchtliche .finanzielle Mittel zur Verfügung gestellt werden, die sie zur Vorbereitung ihrer Ziele braucht.В результате этой финансовой реформы боннское правительство получит в свое распоряжение новые значительные финансовые средства, в которых оно нуждается для подготовки своих планов.Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Len und ich durften kurzerhand unsere Muskelkraft zur Verfügung stellen, ohne dass die beiden Frauen sich groß um den amoralischen Aspekt der Kinderarbeit geschert hätten.Нас с Лэном бесцеремонно использовали в качестве мускульной силы, явно не задаваясь вопросом об аморальности детского труда.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Bekanntmachung gerichtlicher Verfügungen
объявление судебных распоряжений
Anfechtung einer letztwilligen Verfügung
оспаривание завещания или последних распоряжений умершего
Anfechtung letzwilliger Verfügung
оспаривание завещания или последних распоряжений умершего
Angemessenheit der Verfügung
уместность распоряжения
Auslegung einer Verfügung von Todes wegen
толкование завещания
bedingte Verfügung
условное распоряжение
behördliche Verfügung
официальное распоряжение
behördliche Verfügung
распоряжение органов власти
einstweilige Verfügung
распоряжение суда об обеспечении притязания стороны
einweilige Verfügung
распоряжение суда об обеспечении притязания стороны
gerichtliche Verfügung
судебное распоряжение
letztwillige Verfügung
завещание
letztwillige Verfügung
завещательное распоряжение
letztwillige Verfügung
последняя воля
nachträgliche Verfügung
дополнительное распоряжение
Формы слова
Verfügung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Verfügung | Verfügungen |
Genitiv | Verfügung | Verfügungen |
Dativ | Verfügung | Verfügungen |
Akkusativ | Verfügung | Verfügungen |