без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Vietnam
[vi̯ɛt'nam, 'vi̯ɛtnam]
n <-s> геогр Вьетнам (гос-во в Юго-восточной Азии)
Примеры из текстов
Und der Senator Thomas J. Dodd sagte am 23. Februar 1965: „Wir sind in Vietnam, weil unsere eigene Sicherheit das erfordert."А сенатор Томас Додд заявил 23 февраля 1965 года: «Мы потому во Вьетнаме, что этого требует наша собственная безопасность»Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Deshalb gälte es für die USA, in Vietnam zu bleiben und zu kämpfen.Вот-де почему США необходимо оставаться во Вьетнаме и продолжать там борьбу.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Die meisten kommen aus China, Russland, Bulgarien, Vietnam und Marokko.Чаще всего приезжают из Китая, России, Болгарии, Вьетнама и Марокко.Байджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова, АBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Alsuydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, AlsuBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Als© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова, АБайджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова,© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Vom Inkrafttreten des Abkommens an dürften weder Truppenverstärkungen noch zusätzliches Militärpersonal nach Vietnam gebracht werden.Начиная со вступления в силу этих соглашений не разрешалось ввозить во Вьетнам ни войсковых подкреплений, ни дополнительного военного персонала.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
1965 erklärte der Admiral William F. Radborn, Chef des weltweiten USA-Geheimdienstes CIA, daß die USA gegenüber Vietnam eine „Rotterdam-Politik" durchführen.В 1965 году адмирал Уильям Ф. Рэдборн, начальник секретной службы США (протянувшего свои щупальца по всему миру ЦРУ), заявил, что США по отношению К Вьетнаму проводят «роттердамскую политику».Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Nach der Kapitulation Japans übernahm im August 1945 die Nationale Befreiungsbewegung die Macht und proklamierte am 2. September 1945 die Demokratische Republik Vietnam.В августе 1945 года, после капитуляции Японии, национально-освободительное движение установило народную власть, и 2 сентября 1945 года была провозглашена Демократическая Республика Вьетнам.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Während die Rüstungsausgaben für den Vietnam-Krieg eine sprunghafte Steigerung erfahren und die Wirtschaftsbeherrscher der USA phantastische Gewinne einheimsen, hat eben derselbe Krieg den Dollar ins Wanken gebracht.И в то время, как расходы на вооружение в связи с войной во Вьетнаме скачкообразно поднимаются и властители экономики США загребают баснословные прибыли, эта же самая война пошатнула доллар.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Einige Wodien später resümierte die führende Tageszeitung des USA-Kapitalismus die Lage durch die Schlagzeile: „Vietnamkrieg heizt USA-Wirtschaft an."Несколько недель спустя ведущая газета капиталистов США подвела итог, выйдя в свет с шапкой «Вьетнамская война подогревает экономику США».Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Der ehemalige Bonner Kanzler Erhard erklärte am 16. Juni 1966 unmißverständlich in einem Fernsehgespräch auf die Frage, wie die Bundesregierung zum Vietnamkrieg stehe: „Ich glaube nicht, daß in Amerika irgendein Zweifel sein kann an unserer Haltung.Бывший боннский канцлер Эрхард недвусмысленно заявил 16 июня 1966 года, выступая по телевидению, каково отношение федерального правительства к войне во Вьетнаме: «Я не думаю, что в Америке кто-нибудь сомневается в нашей позиции.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Die obenerwähnte Kongreßresolution, die dem Präsidenten die Vollmacht gab, den Krieg auf Nordvietnam auszudehnen, war immer als spontane Reaktion des Parlaments gegen die „nordvietnamesische Aggression" ausgegeben worden.Вышеупомянутая резолюция конгресса, которая давала президенту право расширить войну на Северный Вьетнам, выдавалась ведь всегда за стихийную демонстрацию парламента против «северовьетнамской агрессии».Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Nordvietnam hatte von Anfang an erklärt, daß der von Washington behauptete zweite Angriff überhaupt nicht stattgefunden habe.Северный Вьетнам с самого начала заявлял, что второго нападения, о котором говорит Вашингтон, вообще не было.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Bleibt nur noch festzustellen, daß die Meldung vom 5. August 1964, die als Vorwand für den massiven Angriff auf Nordvietnam und für die Kongreßermächtigung diente, buchstäblich aus den Fingern gesogen war.Остается только констатировать, что сообщение от 4 августа 1964 года, послужившее предлогом для решения конгресса, буквально высосано из пальца.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Добавить в мой словарь
Vietnam
vi̯ɛt'nam, 'vi̯ɛtnamСущ. среднего родаВьетнам
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Sozialistische Republik Vietnam
Социалистическая Республика Вьетнам
Nordvietnam
Северный Вьетнам
Südvietnam
Южный Вьетнам
Формы слова
Vietnam
Substantiv, Singular, Neutrum
Singular | |
Nominativ | Vietnam |
Genitiv | Vietnams |
Dativ | Vietnam |
Akkusativ | Vietnam |