без примеровНайдено в 1 словаре
Медицинский словарь- Содержит около 70 000 терминов по всем разделам современной медицины, в том числе:
- - анатомии,
- - физиологии,
- - гистологии,
- - хирургии,
- - офтальмологии,
- - педиатрии,
- - онкологии,
- - нейрохирургии,
- - основные понятия иммунологии, генетики, радиологии, биохимии и др.
- Содержит около 70 000 терминов по всем разделам современной медицины, в том числе:
- - анатомии,
- - физиологии,
- - гистологии,
- - хирургии,
- - офтальмологии,
- - педиатрии,
- - онкологии,
- - нейрохирургии,
- - основные понятия иммунологии, генетики, радиологии, биохимии и др.
Vigilanztest
m
тест m на внимание
Примеры из текстов
Nach der Vigil waren Erzbischof Mark und alle Geistlichen der Mission bei Äbtissin Mosseia zum Abendessen eingeladen.После всенощной игумения Моисея пригласила архиеп. Марка и все духовенство Миссии на ужин.© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012
Am Abend zelebrierte Priester Sergij Plekhov die Vigil.Вечером свящ. Сергий Плехов служил всенощную.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Während der gesamten Vigil nahmen mehrere Priester Beichten ab, denn außer den Nonnen der drei russischen Klöster in Jerusalem hatten sich viele Gläubige zum Fest versammelt.Все время, пока продолжалось всенощное бдение, несколько священников исповедовали народ, так как помимо насельниц трех русских иерусалимских монастырей на праздник собрались многочисленные гости.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Am Sonnabend, den 11. September, zelebrierte Erzbischof Mark mit dem Klerus die Vigil zum Fest des hl. Alexander Nevskij in der ihm geweihten Kirche bei den Russischen Ausgrabungen.В субботу, 11 сентября, архиеп. Марк с духовенством служил всенощное бдение праздника Перенесения мощей благов. вел. князя Александра Невского в посвященном св. князю храме на Русских раскопках.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Ebenso schloß er die Vigil mit der Großen Doxologie ab.Он также завершил службу на великом славословии.© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012
Sonntag Abend war Erzbischof Mark bei der Vigil zum Fest des Hl. Großmärtyrers Demetrios im Kloster auf dem Ölberg zugegen.В воскресенье вечером архиеп. Марк присутствовал на всенощном бдении праздника св. великомуч. Димитрия в Елеонской обители.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Die Vigil zelebrierte Priester Ioann Grintschuk mit dem aus Stuttgart angereisten Diakon Vladimir Boschmann.Всенощную служил свящ. Иоанн Гринчук вместе с приехавшим из Штутгарта диаконом Владимиром Бошманом.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Am Samstag Abend zelebrierte Priester Vladimir Vilgerts die Vigil zum Sonntag mit dem aus Moskau zu Besuch weilenden Diakon Sergij aus der Moskauer Kathedrale der Gottesmutter von Kazan'.В субботу вечером воскресное всенощное бдение служил свящ. Владимир Вилгертс вместе с приехавшим из Москвы диаконом Сергием, клириком московского Казанского собора.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Am frühen Nachmittag traf er im Kloster auf dem Ölberg ein und nahm dort an der Vigil zum Fest der Ikone der Gottesmutter von Wladimir teil.Вскоре после полудня он прибыл в Елеонский монастырь и принял там участие во всенощном бдении праздника Владимирской иконе Божией Матери.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Gemeinsam werden sie am Sonntag die Göttliche Liturgie und am Vortag eine Vigil zelebrieren.Предполагается совершение воскресной литургии с предшествующим всенощным бдением.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Nach der Vigil versammelte sich der Gemeinderat der Londoner Gemeinde um seinen Bischof, um während des gemeinsamen Abendessens alle anliegenden Fragen im Forum des Gemeinderats zu besprechen.После всенощной в соборе под председательством владыки состоялось очередное заседание Церковного совета, на котором за совместной трапезой обсуждались текущие вопросы жизни прихода.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Abends war er bei der Vigil in diesem Kloster anwesend.Вечером он присутствовал там же на всенощной.© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012
Zur Vigil war er in der Refektoriums-Kirche des Kiewer Höhlenklosters anwesend.Вечером владыка присутствовал на всенощной в трапезном храме Киево- Печерской Лавры.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Am Abend war Erzbischof Mark bei der Vigil zum Fest des hl. Maxim des Griechen im Sretenskij-Kloster anwesend und nahm danach mit drei weiteren Bischöfen und Archimandrit Tichon das Abendessen zu sich.Вечером архиеп. Марк присутствовал на всенощной праздника памяти преп. Максима Грека в Сретенском монастыре, после чего разделил трапезу с тремя другими архиереями и архим. Тихоном.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Nach der Vigil besorgten die Schwestern in Buchendorf das Abendessen für die geladenen Gäste.Сестры в Бухендорфе после богослужения принимали на ужин.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Vigil
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Vigil | Vigilien |
Genitiv | Vigil | Vigilien |
Dativ | Vigil | Vigilien |
Akkusativ | Vigil | Vigilien |