без примеровНайдено в 5 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Zone
f <-, -n>
геогр (климатический) пояс, полоса
район (в городе); (тарифный) пояс, (тарифная) зона
зона, место (на теле)
зона; местность (принадлежащая кому-л)
ист сокр Ostzone восточная зона (в ГДР)
Economics (De-Ru)
Zone
f
зона, полоса; район
(тарифный) пояс, (тарифная) зона
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Nur die halbe Anzahl Schrauben war in Tätigkeit, doch genügte schon, den Apparat in den niedrigeren Zonen der Atmosphäre zu erhalten.Подъемные винты вращались почти в два раза медленнее обычного, но и этого было достаточно, чтобы удерживать летательный аппарат в нижних слоях атмосферы.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Gefahrbereiche, die durch brennbare Stäube entstehen, analog in die Zonen 20, 21 und 22.Опасные области, возникающие из-за горючей пыли, аналогично подразделяются на зоны 20, 21 и 22.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Die Rechtsposition der Westmächte in Berlin unterschied sich erheblich von der, die sie in ihren Zonen einnehmen durften.Правовое положение западных держав в Берлине значительно отличалось от того, какое у них было в их зонах.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Deutsche Initiativen könnten ferner so lange nichts bewirken, wie keine demokratischen Verhältnisse in allen Zonen geschaffen wären.Немецкие инициативы неспособны привести ни к какому результату до тех пор, пока демократические условия не будут созданы во всех зонах.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Dann stimmten die Männer in den roten Mänteln den heiligen Hymnus an: »Heil dir, Sonne, König beider Zonen, Schöpfer, der sich selbst erzeugt, Vater und Mutter, Vater und Sohn, Gott und Göttin, Göttin und Gott!«Жрецы в красных плащах запели священный гимн: – Слава тебе. Солнце! Царь двух поясов земли, творец, сам себя породивший, отец и мать, отец и сын, бог и богиня, богиня и бог!..Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie betraten eine Zone, die organisiert war wie ein planetares Haus, mit Küche und Essnische, und zum zweitenОни вошли в помещение, напоминавшее обычную квартиру с кухней‑столовой.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Versammlung wählte Konrad Adenauer, den Vorsitzenden der CDU in der britischen Zone, zu ihrem Präsidenten.Своим председателем оно избрало Конрада Аденауэра — председателя ХДС английской зоны.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
In Wirklichkeit wirst du nur meine Ausflüge in eine Zone verhüten wollen, die du nicht kontrollieren kannst.В действительности, сама того не сознавая, ты захочешь отрезать мне все пути в некую область, не подчиненную тебе.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Die ihnen zugewiesene Zone betrachteten die Russen als Ausbeutungsobjekt, um wenigstens einen kleinen Teil der ihnen zugefügten Schäden durch Reparationen gutzumachen.Предназначенную им зону русские рассматривали как объект эксплуатации, чтобы возместить репарациями хоть малую часть нанесенного им ущерба.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Zentralistischer war die Verwaltungsstruktur der britischen Zone mit ihren Zonenbeiräten.Более централистской была административная структура британской зоны с ее зональными консультативными советами.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Sie hat von Mérimée noch die Logik in der Passion, die kürzeste Linie, die harte Notwendigkeit; sie hat vor Allem, was zur heißen Zone gehört, die Trockenheit der Luft, die limpidezza in der Luft.Оно получило от Мериме логику в страсти, кратчайшую линию, суровую необходимость; у него есть прежде всего то, что принадлежит к жаркому поясу, - сухость воздуха, limpidezza в воздухе.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
"Die beschädigte Zone ist stark radioaktiv", meldete Tomalon.– Поврежденный участок чрезвычайно радиоактивен, – сообщил Томалон.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Zoneneinteilung der Gerätegruppe II (Übertage)Классификация зон группы приборов II (поверхность)© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
NUR VIER VON 15 SONDERWIRTSCHAFTSZONEN SIND TECHNOLOGIESONDERZONEN.ИЗ 15 ОСОБЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ЗОН, СОЗДАННЫХ СЕГОДНЯ В РОССИИ, ТОЛЬКО ЧЕТЫРЕ ТЕХНИКО-ВНЕДРЕНЧЕСКИХ.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
FangFix-Steine nach Windzonen und Fangstangen höheБлоки FangFix согласно ветровым зонам и высоте молниеприемников© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Zonen-
поясной
atomwaffenfreie Zone
безатомная зона
atomwaffenfreie Zone
безъядерная зона
atomwaffenfreie Zone
зона
atomwaffenfreie Zone
свободная от атомного оружия
chorioidealatrophische Zone um den Papillenrand
глаукоматозное гало
entmilitarisierte Zone
демилитаризованная зона
entnuklearisierte Zone
зона
entnuklearisierte Zone
свободная от ядерного оружия
hysterogene Zone
истерогенная зона
kritische Zone
критическая зона
militärisch verdünnte Zone
зона ограниченного вооружения
neutrale Zone
нейтральная зона
nichtkritische Zone
резервная зона
perinukleäre Zone
перинуклеарная зона
Формы слова
Zone
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Zone | *Zonen |
Genitiv | Zone | *Zonen |
Dativ | Zone | *Zonen |
Akkusativ | Zone | *Zonen |
Zone
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Zone | Zonen |
Genitiv | Zone | Zonen |
Dativ | Zone | Zonen |
Akkusativ | Zone | Zonen |