about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Медицинский словарь
  • Содержит около 70 000 терминов по всем разделам современной медицины, в том числе:
  • - анатомии,
  • - физиологии,
  • - гистологии,
  • - хирургии,
  • - офтальмологии,
  • - педиатрии,
  • - онкологии,
  • - нейрохирургии,
  • - основные понятия иммунологии, генетики, радиологии, биохимии и др.

Zwillinge

m, pl

близнецы m, pl; двойня f

Chemistry (De-Ru)

Zwillinge

m pl

двойники (кристаллы)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Die Zwillinge sind in ihrem Doppelsarg beerdigt worden.
Близнецов похоронили вместе, в двойном гробу.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Komisch, daß die Mutter auf dem katholischen zuerst ein Grab gekauft hat – sie hätte doch wissen müssen, daß es da nicht ging, wenn einer der Zwillinge evangelisch war.
Самое чудное, что мать сначала купила место на католическом, - должна была, кажется, знать, что это не полагается, раз один из близнецов евангелист.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
«Das ist wahr, besonders, wenn es Zwillinge sind.»
Правда, особенно если близнецы.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Vor zwei Monaten bekam Marios Mutter Zwillinge.
Два месяца назад мама Марио родила близнецов.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
„Die Zwillinge habe ich von meiner zweiten.
– А эти близнецы от второй.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Milton selbst drückte es in den Aeropagelica so aus: »Aus der Schale eines Apfels, der gekostet wurde, sprangen Gut und Böse hervor in die Welt wie zwei fest miteinander verbundene Zwillinge
Как заметил в своей «Ареопагитике» сам Мильтон, «из кожуры одного отведанного яблока возникли в мире, точно два близнеца, добро и зло».
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
«Man kann auch für Zwillinge sehr hübsche kleine Einzelsärge machen, weiß lackiert.
Можно и для близнецов сделать очень красивые отдельные гробики, белые лакированные.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Aleytys' Schatten dehnte sich vor ihr aus, und zog sich langsam wieder zusammen, als sich die Zwillings-Sonnen Stunde um Stunde weiter über den Himmelsbogen bewegten.
Тень Алейтис, падающая ей прямо под ноги, помаленьку укорачивалась — двойное светило поднималось по своей небесной дуге к зениту...
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sein Gesicht glich dem Stillmans wie ein Zwilling dem anderen.
Человек этот был похож на Стилмена как две капли воды.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Der Zwilling verschwindet.
Дочка Кнопфа исчезает.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Vierhundert Kilometer entfernt findet man die Überreste eines Landungsbootes - der Zwillingsausgabe dessen, das unser Freund Apis erbeutet hat.
– В четырех сотнях километров отсюда остатки спасательной шлюпки – точно такой же, в которой прибыл наш юный друг.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG

Добавить в мой словарь

Zwillinge1/2
Сущ. мужского родаблизнецы; дво́йня

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

heterozygote Zwillinge
гетерозиготные близнецы
homozygote Zwillinge
гомозиготные близнецы
zweieiige Zwillinge
двуяйцовая двойня
dizygote Zwillinge
двуяйцовые близнецы
zweieiige Zwillinge
двуяйцовые близнецы
Eineiigkeit der Zwillinge
монозиготность близнецов
ungleichmäßig befestigte Zwillinge
неравносросшиеся близнецы
eineiige Zwillinge
однояйцовая двойня
eineiige Zwillinge
однояйцовые близнецы
monozygote Zwillinge
однояйцовые близнецы
befestigte Zwillinge
соединенные близнецы
eineiige Zwillinge
однояйцевые близнецы
Zwillings-M. G
спаренная пулеметная установка
Zwillings-
спаренный
Druckzwillinge
двойники кристаллов, возникшие под влиянием давления

Формы слова

Zwilling

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativZwillingZwillinge
GenitivZwillingsZwillinge
DativZwillingZwillingen
AkkusativZwillingZwillinge