без примеровНайдено в 2 словарях
Медицинский словарь- Содержит около 70 000 терминов по всем разделам современной медицины, в том числе:
- - анатомии,
- - физиологии,
- - гистологии,
- - хирургии,
- - офтальмологии,
- - педиатрии,
- - онкологии,
- - нейрохирургии,
- - основные понятия иммунологии, генетики, радиологии, биохимии и др.
- Содержит около 70 000 терминов по всем разделам современной медицины, в том числе:
- - анатомии,
- - физиологии,
- - гистологии,
- - хирургии,
- - офтальмологии,
- - педиатрии,
- - онкологии,
- - нейрохирургии,
- - основные понятия иммунологии, генетики, радиологии, биохимии и др.
Zwillinge
m, pl
близнецы m, pl; двойня f
Chemistry (De-Ru)
Zwillinge
m pl
двойники (кристаллы)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Die Zwillinge sind in ihrem Doppelsarg beerdigt worden.Близнецов похоронили вместе, в двойном гробу.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Komisch, daß die Mutter auf dem katholischen zuerst ein Grab gekauft hat – sie hätte doch wissen müssen, daß es da nicht ging, wenn einer der Zwillinge evangelisch war.Самое чудное, что мать сначала купила место на католическом, - должна была, кажется, знать, что это не полагается, раз один из близнецов евангелист.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
«Das ist wahr, besonders, wenn es Zwillinge sind.»Правда, особенно если близнецы.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Vor zwei Monaten bekam Marios Mutter Zwillinge.Два месяца назад мама Марио родила близнецов.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 4/7/2011© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 4/7/2011
„Die Zwillinge habe ich von meiner zweiten.– А эти близнецы от второй.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Milton selbst drückte es in den Aeropagelica so aus: »Aus der Schale eines Apfels, der gekostet wurde, sprangen Gut und Böse hervor in die Welt wie zwei fest miteinander verbundene Zwillinge.«Как заметил в своей «Ареопагитике» сам Мильтон, «из кожуры одного отведанного яблока возникли в мире, точно два близнеца, добро и зло».Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
«Man kann auch für Zwillinge sehr hübsche kleine Einzelsärge machen, weiß lackiert.Можно и для близнецов сделать очень красивые отдельные гробики, белые лакированные.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Aleytys' Schatten dehnte sich vor ihr aus, und zog sich langsam wieder zusammen, als sich die Zwillings-Sonnen Stunde um Stunde weiter über den Himmelsbogen bewegten.Тень Алейтис, падающая ей прямо под ноги, помаленьку укорачивалась — двойное светило поднималось по своей небесной дуге к зениту...Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sein Gesicht glich dem Stillmans wie ein Zwilling dem anderen.Человек этот был похож на Стилмена как две капли воды.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Der Zwilling verschwindet.Дочка Кнопфа исчезает.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Vierhundert Kilometer entfernt findet man die Überreste eines Landungsbootes - der Zwillingsausgabe dessen, das unser Freund Apis erbeutet hat.– В четырех сотнях километров отсюда остатки спасательной шлюпки – точно такой же, в которой прибыл наш юный друг.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
heterozygote Zwillinge
гетерозиготные близнецы
homozygote Zwillinge
гомозиготные близнецы
zweieiige Zwillinge
двуяйцовая двойня
dizygote Zwillinge
двуяйцовые близнецы
zweieiige Zwillinge
двуяйцовые близнецы
Eineiigkeit der Zwillinge
монозиготность близнецов
ungleichmäßig befestigte Zwillinge
неравносросшиеся близнецы
eineiige Zwillinge
однояйцовая двойня
eineiige Zwillinge
однояйцовые близнецы
monozygote Zwillinge
однояйцовые близнецы
befestigte Zwillinge
соединенные близнецы
eineiige Zwillinge
однояйцевые близнецы
Zwillings-M. G
спаренная пулеметная установка
Zwillings-
спаренный
Druckzwillinge
двойники кристаллов, возникшие под влиянием давления
Формы слова
Zwilling
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Zwilling | Zwillinge |
Genitiv | Zwillings | Zwillinge |
Dativ | Zwilling | Zwillingen |
Akkusativ | Zwilling | Zwillinge |