Примеры из текстов
Irgendwas war hier faul, aber Dreyden sah weder eine Möglichkeit, diesem Aspekt auf die Schliche zu kommen, noch blieb ihm die nötige Zeit.Что‑то тут было не так, но Дрейден никак не мог сообразить, что именно. А времени на раздумье не было.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
выводит на чистую воду / на белый свет;
раскрывает замыслы (происки, интриги);
разгадывает, разоблачает, изобличает, раскрывает
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru