без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
ausgeben*
vt
выдавать; отпускать
выпускать на продажу (почтовые марки, ценные бумаги, билеты и т. п.)
выпускать в обращение (денежные купюры)
обыкн воен отдавать, издавать (приказ)
информ выдавать в печатном виде (данные)
расходовать, тратить (деньги)
угощать
(für A) выдавать (за кого-л, что-л)
vi диал (вы)давать (как результат)
sich ausgeben
разг выложиться (на работе и т. п.)
(für j-n, als j-n) выдавать себя (за кого-л)
Economics (De-Ru)
ausgeben
осуществлять эмиссию (ценных бумаг); осуществлять выпуск (ценных бумаг)
расходовать; тратить
выдавать (напр. пособия); отпускать (напр. товары)
издавать (книги)
вчт. выводить данные
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Mindestens fünfzig Schilling werde ich für dich ausgeben.»Я истрачу на тебя, по крайней мере, пятьдесят шиллингов.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Im Jahr 2009 sollen rund 440 Milliarden Rubel und 2010 etwa 450 Milliarden Rubel für neue und die Modernisierung alter Schienen sowie für Transportmittel ausgegeben werden.В 2009 году это будут уже 440 млрд., а в 2010 - около 450 млрд. рублей. Средства пойдут на замену и ремонт рельсового полотна и подвижного состава.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!