about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

aus

  1. prp (D)

    1. из (указывает на направление изнутри наружу)

    2. из (указывает на пространственно-временное происхождение чего-л)

    3. из (указывает на изменение состояния)

    4. из, из-за, по, от (указывает на причину, повод чего-л)

    5. из (указывает на материал изделия)

    6. указывает на прежнюю стадию развития кого-л, чего-л:

    7. австр по (указывает на (школьный) предмет)

  2. adv разг

      • aus sein — окончиться, завершиться
      • Der Film ist aus. — Фильм закончился.
    1. погаснуть, выключиться

    2. спорт в ауте, пределами поля [игровой площадки]

Polytechnical (De-Ru)

aus

"выключено", "отключено", "стоп" (краткое обозначение позиции)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Die Ausführungen der Kassetten sind auf statische Einzellasten bis 20 kN (Belastungsklasse 2) ausgelegt.
Конструкция кассетных рамок рассчитана на статические единичные нагрузки до 20 кН (класс нагрузки 2).
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Die Wohnungsmiete für ihn ausgelegt.
Внесла квартирную плату.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Alle anderen, die ein seriöses, langfristig ausgelegtes Geschäft verfolgen, werden zwei bis drei Jahre warten müssen, bis
Для тех, кто настроен на серьезный и долгосрочный бизнес, плюсы будут через два-три года.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Bauteile auslegen
Разложить детали
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Matho schritt leicht über die mit Gold, Perlmutter und Glas ausgelegten Fliesen; aber obgleich er über polierten Stein hinging, war es ihm, als ob seine Füße einsänken wie in Sand.
Мато касался, ногами плит, выложенных золотом, перламутром и стеклом; несмотря на полировку пола, ему казалось что ноги его увязали, точно он шел среди песков.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Schalkörper auf Unterlage auslegen, befestigen und im Randbereich abkleben.
Установить опалубку на основание, закрепить и проклеить в краевой зоне.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Mehrere hundert Zwerge, so viele, wie Platz fanden, kletterten in den mit weichem Moos ausgelegten Korb.
В корзину с мягкой подстилкой из мха взобралось несколько сотен гномов - столько, сколько поместилось.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Pat zog ihren Mantel aus und legte ihn auf das weiße Bett, über dem eine neue Fiebertafel angebracht war.
Пат сняла пальто и положила его на белую кровать, над которой висел чистый температурный лист.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Mit einem stöhnenden Gähnen und einem knochenknackenden Ausstrecken legte sie sich auf das Bett nieder.
Она зевнула и потянулась так, что хрустнули суставы.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Landstreicher und vom Heere Ausgestoßene legten Rüstungen an und behaupteten, man vergäße sie.
Бродяги, изгнанники захватывали оружие солдат и утверждали, что про них забыли.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Zögernd, widerwillig, streckte Raqat ihre Hände aus; wieder legte sie zittrige Finger in Aleytys Griff, dann schloß sie ihre Augen, fühlte, wie Wärme und Ruhe wie Honig über ihre geplagte Seele strömte.
Ракат нерешительно протянула в ответ свои ладони, и ее дрожащие пальцы снова оказались в ладонях Алейтис, потом зажмурилась, чувствуя, как вливаются в нее покой и равновесие, словно сладкая вода.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Um Energie zu sparen, wird das LCD nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne ausgeschaltet.
Автоматическое отключение ЖК-дисплея по истечении заданного времени для экономии энергии.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Falls Sie ein zeitlich festgelegtes Profil ausgewählt haben, geben Sie den Zeitpunkt an, zu dem das Profil deaktiviert werden soll, und drücken Sie OK.
Если выбран временный профиль, введите время, в течение которого он будет использоваться, а затем нажмите кнопку ОК.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Am Tag der Fälligkeit werden diese Erinnerungen zum nächstmöglichen Zeitpunkt innerhalb von 24h beginnend mit der Uhrzeit des festgelegten Tagesbeginns ausgelöst.
В день когда напоминание должно быть показано оно будет показано при первой же возможности в течении 24 часов начиная с времени начала дня.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    рассчитан, разработан, предназначен

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
    2

Словосочетания

auslegen - mit
устилать
auslegen - mit
устлать