about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Политехнический словарь
  • Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
  • В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.

beansprucht

  1. нагруженный

  2. напряжённый

Примеры из текстов

Jedenfalls gehören diese schönen Straßen nicht dem Motor: sie gehören dem, der sie gerade beansprucht und der dem, der sie frei haben möchte, Gelegenheit gibt, seine Geschicklichkeit zu beweisen.
Во всяком случае, эти красивые дороги принадлежат не мотору, они принадлежат тому, кому нужны в данную минуту и кто всегда дает возможность тому, кому они вдруг понадобятся, проявить здесь свою сноровку.
Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневник
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er rieb seine Hände gegeneinander, lächelte, angeschlagen, aber intakt, obwohl das Schiff weit über die schon bemerkenswerte Leistungsfähigkeit beansprucht worden war.
Он потер онемевшие ладони и улыбнулся, весь в синяках, но жив и невредим благодаря замечательным возможностям своего корабля.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie hatten Handelsschiffe und ihre Fracht konfisziert, sie als Ressourcen für die "unabhängige Welt Ramah" beansprucht.
Они конфисковали грузы на торговых кораблях и сами корабли, объявив их собственностью «суверенного Рамаха».
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber heftige Schmerzen im Hals, in den Achselhöhlen und in den Leisten hatten ihn gezwungen, umzukehren und die Hilfe von Pater Paneloux zu beanspruchen.
Но во время прогулки у него начались такие резкие боли в области шеи, под мышками и в паху, что пришлось повернуть обратно и попросить отца Панлю довести его до дома.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Als denknotwendige Forderungen (Postulate) des ethischen Bewußtseins sollen diese drei Ideen Wirklichkeit beanspruchen können.
В качестве логически необходимых требований (постулатов) этического сознания эти три идеи, по его мнению, в состоянии претендовать на действительность.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Die Firma hatte einfach die Nachfolge eines japanischen 'Frusts angetreten und beanspruchte nicht viel — „nur" die Hälfte der Bergwerke, Eisenbahnen, Banken und des bebaubaren Landes von Korea, auch Nordkoreas!!
Упомянутая фирма была просто-напросто наследницей одного из японских трестов, и притязания ее были невелики — она претендовала «всего лишь» на половину всех шахт, железных дорог, банков и обрабатываемых земель Кореи, в том числе и Северной Кореи!
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Aber wir beobachten, daß der Säugling die Aktion der Nahrungsaufnahme wiederholen will, ohne neue Nahrung zu beanspruchen; er steht also dabei nicht unter dem Antrieb des Hungers.
Однако мы наблюдаем, что младенец желает повторять акт приема пищи, не требуя новой пищи; следовательно, при этом он не находится во власти голода.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Sie können sich noch freuen, daß wir keinen Schadenersatz beanspruchen!
Еще скажите спасибо, что мы не требуем возмещения убытков!
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Auf der gleichen Linie liegt die Verlautbarung des „Katholischen Männerwerks" kurz vor der Wahl 1957: „... wir bekennen uns zu ihm, der aus Verdienst und Charakter unser Vertrauen in der Zukunft beanspruchen kann."2
В том же направлении идет и заявление «Католишен меннерверк» незадолго до выборов 1957 года: «...мы высказываемся за него, который из-за заслуг и своего характера может претендовать на наше доверие и в будущем»4.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Die Hydroger hatten allen Himmelsminen verboten, sich den Gasriesen zu nähern, die sie als ihr Territorium beanspruchten.
Гидроги запретили все небесные шахты на близлежащих газовых гигантах, объявили их своей территорией и охраняли, подобно злющим сторожевым псам.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Adapter, die direkt im Grundmodul installiert werden und dadurch keinen zusätzlichen Einbauplatz beanspruchen, stellen verschiedene Schnittstellen, wie z. B. RS232, RS786 oder USB, zur Verfügung.
Адаптеры, размещаемые непосредственно в базовом модуле, и, вследствие этого не требующие дополнительного места для установки, обеспечивают поддержку различных интерфейсов, например, RS232, RS786 или USB.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 07/2006
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 04/2009

Добавить в мой словарь

beansprucht1/2
нагруженный

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

gleichmäßig beansprucht
равномерно нагруженный
nicht beanspruchte Anleihe
невыданный заем
hochbeansprucht
высоконапряженный
hochbeansprucht
подверженный большим напряжениям
hochbeansprucht
сильно нагруженный
temperaturbeansprucht
подвергнутый температурному воздействию
temperaturbeansprucht
подверженный действию температуры
verkehrsbeansprucht
грузонапряженный
verkehrsbeansprucht
с интенсивным движением
verkehrsbeansprucht
с нагрузкой от транспорта
überbeansprucht
перегруженный
überbeanspruchen
перегружать
überbeanspruchen
предъявлять непомерные требования

Формы слова

beanspruchen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich beanspruchewir beanspruchen
du beanspruchstihr beansprucht
er/sie/es beanspruchtsie beanspruchen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich beanspruchtewir beanspruchten
du beanspruchtestihr beanspruchtet
er/sie/es beanspruchtesie beanspruchten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe beanspruchtwir haben beansprucht
du hast beanspruchtihr habt beansprucht
er/sie/es hat beanspruchtsie haben beansprucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte beanspruchtwir hatten beansprucht
du hattest beanspruchtihr hattet beansprucht
er/sie/es hatte beanspruchtsie hatten beansprucht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde beanspruchenwir werden beanspruchen
du wirst beanspruchenihr werdet beanspruchen
er/sie/es wird beanspruchensie werden beanspruchen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde beanspruchtwir werden beansprucht
du wirst beanspruchtihr werdet beansprucht
er/sie/es wird beanspruchtsie werden beansprucht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich beanspruchewir beanspruchen
du beanspruchestihr beanspruchet
er/sie/es beanspruchesie beanspruchen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe beanspruchtwir haben beansprucht
du habest beanspruchtihr habet beansprucht
er/sie/es habe beanspruchtsie haben beansprucht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde beanspruchenwir werden beanspruchen
du werdest beanspruchenihr werdet beanspruchen
er/sie/es werde beanspruchensie werden beanspruchen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde beanspruchtwir werden beansprucht
du werdest beanspruchtihr werdet beansprucht
er/sie/es werde beanspruchtsie werden beansprucht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich beanspruchtewir beanspruchten
du beanspruchtestihr beanspruchtet
er/sie/es beanspruchtesie beanspruchten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde beanspruchenwir würden beanspruchen
du würdest beanspruchenihr würdet beanspruchen
er/sie/es würde beanspruchensie würden beanspruchen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte beanspruchtwir hätten beansprucht
du hättest beanspruchtihr hättet beansprucht
er/sie/es hätte beanspruchtsie hätten beansprucht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde beanspruchtwir würden beansprucht
du würdest beanspruchtihr würdet beansprucht
er/sie/es würde beanspruchtsie würden beansprucht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde beanspruchtwir werden beansprucht
du wirst beanspruchtihr werdet beansprucht
er/sie/es wird beanspruchtsie werden beansprucht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde beanspruchtwir wurden beansprucht
du wurdest beanspruchtihr wurdet beansprucht
er/sie/es wurde beanspruchtsie wurden beansprucht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin beanspruchtwir sind beansprucht
du bist beanspruchtihr seid beansprucht
er/sie/es ist beanspruchtsie sind beansprucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war beanspruchtwir waren beansprucht
du warst beanspruchtihr wart beansprucht
er/sie/es war beanspruchtsie waren beansprucht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde beanspruchtwir werden beansprucht
du wirst beanspruchtihr werdet beansprucht
er/sie/es wird beanspruchtsie werden beansprucht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde beanspruchtwir werden beansprucht
du wirst beanspruchtihr werdet beansprucht
er/sie/es wird beanspruchtsie werden beansprucht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde beanspruchtwir werden beansprucht
du werdest beanspruchtihr werdet beansprucht
er/sie/es werde beanspruchtsie werden beansprucht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei beanspruchtwir seien beansprucht
du seist beanspruchtihr seiet beansprucht
er/sie/es sei beanspruchtsie seien beansprucht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde beanspruchtwir werden beansprucht
du werdest beanspruchtihr werdet beansprucht
er/sie/es werde beanspruchtsie werden beansprucht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde beanspruchtwir werden beansprucht
du werdest beanspruchtihr werdet beansprucht
er/sie/es werde beanspruchtsie werden beansprucht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde beanspruchtwir würden beansprucht
du würdest beanspruchtihr würdet beansprucht
er/sie/es würde beanspruchtsie würden beansprucht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre beanspruchtwir wären beansprucht
du wärst beanspruchtihr wärt beansprucht
er/sie/es wäre beanspruchtsie wären beansprucht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde beanspruchtwir würden beansprucht
du würdest beanspruchtihr würdet beansprucht
er/sie/es würde beanspruchtsie würden beansprucht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde beanspruchtwir würden beansprucht
du würdest beanspruchtihr würdet beansprucht
er/sie/es würde beanspruchtsie würden beansprucht
Imperativbeanspruch, beanspruche
Partizip I (Präsens)beanspruchend
Partizip II (Perfekt)beansprucht