без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
befehlen*
vt
приказывать
посылать (кого-л куда-л, к кому-л)
(über A) командовать, распоряжаться (кем-л, чем-л)
Примеры из текстов
»Herr Oberleutnant befehlen?«– Слушаю вас, господин лейтенант!Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Was befehlen Sie?«Какие будут приказания?Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
»Wir könnten doch nach unten gehen, es in unserem Sinn ummodeln und ihm befehlen, die G-Punkte aus dem Verkehr zu ziehen.«Снова спуститься вниз, как-то переключить его, чтобы оно делало то, что хотим мы. А потом послать гравитационным точкам приказ прекратить наступление.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
„Aber von heute an werdet auch ihr Marranen so leben, wenn ihr meinen Befehlen gehorcht."- Но с этого времени так заживете и вы, Марраны, если будете послушно выполнять мои приказы.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Dort lauschte er den vom Interkom-System übertragenen Befehlen, als viele Crewmitglieder von Qul Bore'nhs neunundvierzig Kriegsschiffen mit Shuttles zu den anderen Raumern gebracht wurden.До его слуха доносились приказы, распространяемые по системе внутренней связи, все незначительные персоны потихоньку покидали корабли под командованием кула Боре’нха и распределялись по другим лайнерам.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
»Schwöre mir, allen meinen Befehlen nachzukommen und mir wie ein Schatten zu folgen!«– Поклянись выполнять все мои распоряжения и следовать за мной, как тень.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Infolge eines unerklärlichen Widerspruches verzieh er ihr nicht, daß sie seinen Befehlen folgsam gewesen war.По непостижимому противоречию, он не мог простить Саламбо, что она последовала его приказаниям.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Rest des Beispiels besteht aus drei drucke Befehlen mit dem Befehl rückwärts 30 dazwischen.Остальное в примере – три команды печати на холсте с командой назад 30 между ними.
Sie schmiegte sich an den vollkommen angekleideten Mann, der vom vielen Befehlen, Schreien, Kontrollieren ganz erschöpft war.Мария всем своим нагим телом обвилась вокруг этого полностью одетого мужчины, измученного криками, приказами и постоянным контролированием ситуации.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Spendius befahl, die Phalanx gleichzeitig auf beiden Flanken anzugreifen, um sie quer zu durchstoßen.Спендий отдал приказ напасть на фалангу одновременно с двух флангов, чтобы пройти через все насквозь.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Jetzt ab in die Garderobe, befahl er sich.«Теперь – в гардероб», – скомандовал себе Шурик.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Die Königin hatte ihrem Volk streng befohlen, mit voller Hingabe zu arbeiten und sich nicht darauf zu beschränken, den Teppich zu zernagen. „Jeder Faden muß aufgegessen werden, selbst wenn es noch so widerlich schmeckt!" hieß es im Befehl.Королева отдала своему племени строгий приказ: "Трудиться самоотверженно, не ограничиваться тем, что ковер будет раздернут на отдельные шерстинки: эти шерстинки нужно глотать, хотя это и противно.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
«Schützen Sie mich!» befahl er dem Gendarmen.- Защитите меня от его оскорблений! - приказал он жандарму.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Aus diesem Grunde befahl Ilsor, die schlafenden Auserwählten umgehend ins Sternschiff in jene Schlafkojen zu schleppen, in denen die Außerirdischen zur Erde geflogen waren.Потому Ильсор распорядился немедленно перенести спящих избранников на "Диавону", погрузив их в те самые отсеки сна, в которых инопланетяне совершили путешествие к Земле.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Trotz der Abwehr der Diener versuchte jemand einzudringen, und da der Tumult zunahm, befahl der Suffet, den Unbekannten hereinzuführen.Кто-то хотел войти, несмотря на запрет слуг. Крики усилились. Гамилькар приказал впустить человека, желавшего его видеть.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
befehlender Verwaltungsakt
властный административный акт
zur befohlenen Zeit
в назначенное время
befohlene Tiefe
заданная глубина
Handeln auf Befehl
действие по приказу
verbindlicher Befehl
обязательный приказ
Verbindlichkeit eines Befehls
обязательность приказа
zu Befehl!
есть
einen Befehl erteilen
скомандовать
durch Befehl
в приказном порядке
Befehls-
повелительный
Befehl Rückgängig
команда Отменить
gegenteiliger Befehl
контрприказ
ständiger Befehl
постоянно действующий приказ
Befehls-
командный
auf Befehl handeln
действовать по приказу
Формы слова
befehlen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich befehle | wir befehlen |
du befiehlst | ihr befehlt |
er/sie/es befiehlt | sie befehlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich befahl | wir befahlen |
du befahlst | ihr befahlt |
er/sie/es befahl | sie befahlen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe befohlen | wir haben befohlen |
du hast befohlen | ihr habt befohlen |
er/sie/es hat befohlen | sie haben befohlen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte befohlen | wir hatten befohlen |
du hattest befohlen | ihr hattet befohlen |
er/sie/es hatte befohlen | sie hatten befohlen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde befehlen | wir werden befehlen |
du wirst befehlen | ihr werdet befehlen |
er/sie/es wird befehlen | sie werden befehlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde befohlen | wir werden befohlen |
du wirst befohlen | ihr werdet befohlen |
er/sie/es wird befohlen | sie werden befohlen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich befehle | wir befehlen |
du befehlest | ihr befehlet |
er/sie/es befehle | sie befehlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe befohlen | wir haben befohlen |
du habest befohlen | ihr habet befohlen |
er/sie/es habe befohlen | sie haben befohlen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde befehlen | wir werden befehlen |
du werdest befehlen | ihr werdet befehlen |
er/sie/es werde befehlen | sie werden befehlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde befohlen | wir werden befohlen |
du werdest befohlen | ihr werdet befohlen |
er/sie/es werde befohlen | sie werden befohlen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich beföhle, befähle | wir beföhlen, befählen |
du beföhlest, befählest, befählst | ihr beföhlet, befählet, befählt |
er/sie/es beföhle, befähle | sie beföhlen, befählen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde befehlen | wir würden befehlen |
du würdest befehlen | ihr würdet befehlen |
er/sie/es würde befehlen | sie würden befehlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte befohlen | wir hätten befohlen |
du hättest befohlen | ihr hättet befohlen |
er/sie/es hätte befohlen | sie hätten befohlen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde befohlen | wir würden befohlen |
du würdest befohlen | ihr würdet befohlen |
er/sie/es würde befohlen | sie würden befohlen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde befohlen | wir werden befohlen |
du wirst befohlen | ihr werdet befohlen |
er/sie/es wird befohlen | sie werden befohlen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde befohlen | wir wurden befohlen |
du wurdest befohlen | ihr wurdet befohlen |
er/sie/es wurde befohlen | sie wurden befohlen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin befohlen | wir sind befohlen |
du bist befohlen | ihr seid befohlen |
er/sie/es ist befohlen | sie sind befohlen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war befohlen | wir waren befohlen |
du warst befohlen | ihr wart befohlen |
er/sie/es war befohlen | sie waren befohlen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde befohlen | wir werden befohlen |
du wirst befohlen | ihr werdet befohlen |
er/sie/es wird befohlen | sie werden befohlen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde befohlen | wir werden befohlen |
du wirst befohlen | ihr werdet befohlen |
er/sie/es wird befohlen | sie werden befohlen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde befohlen | wir werden befohlen |
du werdest befohlen | ihr werdet befohlen |
er/sie/es werde befohlen | sie werden befohlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei befohlen | wir seien befohlen |
du seist befohlen | ihr seiet befohlen |
er/sie/es sei befohlen | sie seien befohlen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde befohlen | wir werden befohlen |
du werdest befohlen | ihr werdet befohlen |
er/sie/es werde befohlen | sie werden befohlen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde befohlen | wir werden befohlen |
du werdest befohlen | ihr werdet befohlen |
er/sie/es werde befohlen | sie werden befohlen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde befohlen | wir würden befohlen |
du würdest befohlen | ihr würdet befohlen |
er/sie/es würde befohlen | sie würden befohlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre befohlen | wir wären befohlen |
du wärst befohlen | ihr wärt befohlen |
er/sie/es wäre befohlen | sie wären befohlen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde befohlen | wir würden befohlen |
du würdest befohlen | ihr würdet befohlen |
er/sie/es würde befohlen | sie würden befohlen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde befohlen | wir würden befohlen |
du würdest befohlen | ihr würdet befohlen |
er/sie/es würde befohlen | sie würden befohlen |
Imperativ | befiehl |
Partizip I (Präsens) | befehlend |
Partizip II (Perfekt) | befohlen |