about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

bekannt

a знакомый; известный

Примеры из текстов

Ich machte sie mit meinen Freunden bekannt, wir gingen zusammen aus, doch im Bett blieb alles beim alten - es wollte mir einfach nicht kommen.
Я познакомил ее со своими друзьями. Мы ходили везде. Но решено ничего не было. Я не мог словить оргазм.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Das wurde alles kaltblütig geplant, als Direktive geschrieben, den Kommandeuren mündlich bekannt gemacht, bevor auch nur der erste Schuß fiel.
Все это хладнокровно планировалось, предписывалось директивами, устно внушалось командирам еще до того, как раздался первый выстрел.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Harro Höfliger ist ein Newcomer auf dem russischen Mark, ist jedoch für sein Know-how, seine innovativen und hochwertigen Produkte bekannt und von weltweit führenden Pharmaherstellern anerkannt.
Harro Höfliger - новичок на российском рынке, но ее ноу-хау, ее эксклюзивные высокотехничные и новаторские разработки также известны и признаны ведущими мировыми производителями фармацевтической продукции.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
»Ihr habet gesagt, daß Euch der Ort bekannt sei, an dem man den Vater Dion finden kann.
– Вы сказали, что знаете, где найти отца Диона.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Der Vorfall ward allgemein bekannt.
Толпа поняла, что случилось.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er machte bekannt, daß sechstausend gallische Söldner unterwegs seien und daß der König von Mazedonien Hilfstruppen schicke.
Он возвестил, что скоро прибудет шесть тысяч галльских наемников и что македонский царь шлет солдат.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Beschluß ward fast augenblicklich in Karthago bekannt.
Решение Совета стало известно в Карфагене.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es muß wohl vielerlei zusammentreffen, damit dies nicht der volle Ausgang seiner Entwicklung werde; es ist ja bekannt, wie häufig gerade Künstler an einer partiellen Hemmung ihrer Leistungsfähigkeit durch Neurosen leiden.
И многое должно совпасть, чтобы это не стало полным исходом его развития; ведь известно, как часто именно художники страдают из-за неврозов частичной потерей своей трудоспособности.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Durch die Würdigung des Lutschens sind wir bereits mit zwei entscheidenden Charakteren der infantilen Sexualität bekannt geworden.
Благодаря [выяснению] значимости сосания мы познакомились с двумя основными особенностями детской сексуальности.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Verpflichtung zur Quellenangabe entfällt, wenn die Quelle weder auf dem benutzten Werkstück oder bei der benutzten Werkwiedergabe genannt noch dem zur Vervielfältigung Befugten anderweit bekannt ist.
Источник указывать не обязательно, если он не назван на использованном произведении или при использованном исполнении произведения и не известен лицу, имеющему право на воспроизведение произведения.
© 2011 Goethe-Institut
Jetzt empfand ich den Ausschluß eines Electus nicht mehr nur als Unglück und Strafe, es war mir ja jetzt auch bekannt, daß die Entlassenen selbst in manchen Fällen ganz gerne wieder nach Hause zogen.
Теперь я воспринимал исключение того или иного electus'a не только как несчастье и наказание, я ведь знал теперь, что во многих случаях сами отчисленные рады вернуться домой.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Das Unternehmen Ewras Group ist Ende Februar außerhalb Russlands aktiv geworden und hat die Übernahme eines Mehrheits-Aktienpaketes der Delong-Holding aus China bekannt gegeben.
Компания Гвраз Групп с конца февраля активизировала свою деятельность за пределами России и объявила о приобретении мажоритарного пакета акций китайского холдинга Delong.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ganz nebenbei stellt sich heraus, dass euren Wissenschaftlern diese Möglichkeiten seit Langem bekannt sind, sie haben bloß noch kein entsprechendes Experiment durchgeführt."
А ваши ученые, выходит, знали о такой возможности, но не пытались произвести эксперимент.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Fragt man russische Studenten, welches Fest am 25. Januar in Russland gefeiert wird, muss man sicher nicht lange auf eine Antwort warten, denn es ist ihr Tag – auch wenn er besser bekannt ist als „Tatjanas Tag“.
Если русских студентов спросить, какое торжество празднуется 25 января в России, Вам не придется долго ждать ответа, так как это их праздник – хотя он и известен больше как "Татьянин день".
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Es ist bekannt, wie die Mönche Manuskripte, worauf die klassischen Werke der alten Heidenzeit verzeichnet waren, mit abgeschmackten katholischen Heiligengeschichten überschrieben.
Известно, что на манускриптах, содержавших классические произведения языческой древности, монахи поверх текста писали нелепые жизнеописания католических святых.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009

Добавить в мой словарь

bekannt
знакомый; известныйПримеры

für etw. bekannt sein — славиться чем-л
Er hat mich mit seinem Freund bekannt gemacht. — Он познакомил меня со своим другом.
Diese Melodie kommt mir bekannt vor. — Эта мелодия кажется мне знакомой.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bekannt machen
знакомить
bekannt machen - mit
знакомить
sich bekannt machen
знакомиться
bekannt sein - mit
знаться
es ist bekannt
известно
wenig bekannt
малоизвестный
allgemein bekannt
небезызвестный
nicht bekannt
незнакомый
nicht bekannt
неизвестный
allgemein bekannt
общеизвестный
bekannt machen
ознакомить
sich bekannt machen
ознакомиться
bekannt machen
перезнакомить
bekannt werden
перезнакомиться
bekannt machen - mit
познакомить

Формы слова

bekennen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bekennewir bekennen
du bekennstihr bekennt
er/sie/es bekenntsie bekennen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bekennte, bekanntewir bekennten, bekannten
du bekenntest, bekanntestihr bekenntet, bekanntet
er/sie/es bekennte, bekanntesie bekennten, bekannten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe bekanntwir haben bekannt
du hast bekanntihr habt bekannt
er/sie/es hat bekanntsie haben bekannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte bekanntwir hatten bekannt
du hattest bekanntihr hattet bekannt
er/sie/es hatte bekanntsie hatten bekannt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bekennenwir werden bekennen
du wirst bekennenihr werdet bekennen
er/sie/es wird bekennensie werden bekennen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde bekanntwir werden bekannt
du wirst bekanntihr werdet bekannt
er/sie/es wird bekanntsie werden bekannt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bekennewir bekennen
du bekennestihr bekennet
er/sie/es bekennesie bekennen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe bekanntwir haben bekannt
du habest bekanntihr habet bekannt
er/sie/es habe bekanntsie haben bekannt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bekennenwir werden bekennen
du werdest bekennenihr werdet bekennen
er/sie/es werde bekennensie werden bekennen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde bekanntwir werden bekannt
du werdest bekanntihr werdet bekannt
er/sie/es werde bekanntsie werden bekannt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bekennenwir würden bekennen
du würdest bekennenihr würdet bekennen
er/sie/es würde bekennensie würden bekennen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte bekanntwir hätten bekannt
du hättest bekanntihr hättet bekannt
er/sie/es hätte bekanntsie hätten bekannt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde bekanntwir würden bekannt
du würdest bekanntihr würdet bekannt
er/sie/es würde bekanntsie würden bekannt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde bekanntwir werden bekannt
du wirst bekanntihr werdet bekannt
er/sie/es wird bekanntsie werden bekannt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde bekanntwir wurden bekannt
du wurdest bekanntihr wurdet bekannt
er/sie/es wurde bekanntsie wurden bekannt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin bekanntwir sind bekannt
du bist bekanntihr seid bekannt
er/sie/es ist bekanntsie sind bekannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war bekanntwir waren bekannt
du warst bekanntihr wart bekannt
er/sie/es war bekanntsie waren bekannt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde bekanntwir werden bekannt
du wirst bekanntihr werdet bekannt
er/sie/es wird bekanntsie werden bekannt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde bekanntwir werden bekannt
du wirst bekanntihr werdet bekannt
er/sie/es wird bekanntsie werden bekannt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde bekanntwir werden bekannt
du werdest bekanntihr werdet bekannt
er/sie/es werde bekanntsie werden bekannt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei bekanntwir seien bekannt
du seist bekanntihr seiet bekannt
er/sie/es sei bekanntsie seien bekannt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde bekanntwir werden bekannt
du werdest bekanntihr werdet bekannt
er/sie/es werde bekanntsie werden bekannt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde bekanntwir werden bekannt
du werdest bekanntihr werdet bekannt
er/sie/es werde bekanntsie werden bekannt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde bekanntwir würden bekannt
du würdest bekanntihr würdet bekannt
er/sie/es würde bekanntsie würden bekannt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre bekanntwir wären bekannt
du wärst bekanntihr wärt bekannt
er/sie/es wäre bekanntsie wären bekannt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde bekanntwir würden bekannt
du würdest bekanntihr würdet bekannt
er/sie/es würde bekanntsie würden bekannt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde bekanntwir würden bekannt
du würdest bekanntihr würdet bekannt
er/sie/es würde bekanntsie würden bekannt
Imperativbekenn, bekenne
Partizip I (Präsens)bekennend
Partizip II (Perfekt)bekannt

bekannt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbekannterbekanntebekannter
Genitivbekanntenbekanntenbekannten
Dativbekanntembekanntenbekannten
Akkusativbekanntenbekanntenbekannten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbekanntebekanntebekannte
Genitivbekannterbekanntenbekannten
Dativbekannterbekanntenbekannten
Akkusativbekanntebekanntebekannte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbekanntesbekanntebekanntes
Genitivbekanntenbekanntenbekannten
Dativbekanntembekanntenbekannten
Akkusativbekanntesbekanntebekanntes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbekanntebekanntenbekannten
Genitivbekannterbekanntenbekannten
Dativbekanntenbekanntenbekannten
Akkusativbekanntebekanntenbekannten
Komparativbekannter
Superlativbekanntest, bekannteste, bekanntst, bekanntste