без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
beschränken
vt (auf A, in D) ограничивать (чем-л, в чём-л), den Import
sich beschränken (auf A) ограничиваться (чем-л), ограничивать себя (в чём-л)
Polytechnical (De-Ru)
beschränken
ограничивать; лимитировать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Die Königin hatte ihrem Volk streng befohlen, mit voller Hingabe zu arbeiten und sich nicht darauf zu beschränken, den Teppich zu zernagen. „Jeder Faden muß aufgegessen werden, selbst wenn es noch so widerlich schmeckt!" hieß es im Befehl.Королева отдала своему племени строгий приказ: "Трудиться самоотверженно, не ограничиваться тем, что ковер будет раздернут на отдельные шерстинки: эти шерстинки нужно глотать, хотя это и противно.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Sie erinnern sich, ich habe ihn in den früheren Vorlesungen so eingehend beschrieben, daß ich mich in der heutigen Überschau auf die knappsten Zusammenfassungen beschränken darf.Вы помните, я разбирал его подробно в предыдущих лекциях, так что в сегодняшнем обзоре я могу ограничиться самыми краткими выводами.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
»Ich sollte erklären, daß meine Untersuchung sich sehr sorgfältig nur auf die Randzonen beschränken wird.Но смею заверить вас, инспекция моя будет проведена крайне осмотрительно и затронет лишь верхние слои вашего сознания.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Allerdings hat General Lanyan bisher nur von sehr wenigen Opfern berichtet und die TVF-Schiffe beschränken sich weiterhin darauf zu warten." Beneto seufzte.Но генерал Ланьян доложил о нескольких убитых и раненых за это время, и корабли EDF ожидают активных действий со стороны мятежников, – он вздохнул.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Prüfen Sie, ob die lokalen Gesetze und Richtlinien die Benutzung des Mobiltelefons beim Führen eines Kraftfahrzeugs beschränken oder den Gebrauch einer Freisprecheinrichtung vorschreiben.Ознакомьтесь с местными законами и правилами, которые ограничивают использование мобильных телефонов при управлении автомобилем или требуют использования оборудования громкой связи.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Die Aktivitäten der Fondsmanager beschränken sich im Wesentlichen auf Restrukturierungsmaßnahmen innerhalb des bestehenden Portfolios.Действия фондовых менеджеров ограничиваются в основном мерами реструктуризации уже существующих портфелей.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Wissen Sie, ich habe die Notwendigkeit eingesehen, mich zu beschränken.— Видите ли, я понял, как важно себя ограничивать.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Heinemann war bestrebt, das offizielle Dekorum, das den Bundespräsidenten bei seinen Funktionen umgibt, auf ein Minimum zu beschränken.Хайнеман стремился свести к минимуму официальный декорум, окружающий президента при исполнении его функции.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Die Kosten, die der Arbeiter verursacht, beschränken sich daher fast nur auf die Lebensmittel, die er zu seinem Unterhalt und zur Fortpflanzung seiner Rasse bedarf.Издержки на рабочего сводятся поэтому почти исключительно к жизненным средствам, необходимым для его содержания и продолжения его рода.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Wir beschränken uns aber darauf, ihn zur Zeit der Wendung zum Vater zu studieren und nach seinen Motivierungen zu befragen.Но мы ограничимся изучением ее во время перехода к отцу и выяснением ее мотивов.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Und in dir ist beinah kein Raum; und fast stillt es dich, daß in dieser Engheit in dir unmöglich sehr Großes sich aufhalten kann; daß auch das Unerhörte binnen werden muß und sich beschränken den Verhältnissen nach.А внутри у тебя уже не хватает места; и тебя чуть не тешит мысль, что в такой тесноте ничто большое не может обосноваться; что даже небывалое, входя вовнутрь, должно сократиться, сжаться, чтобы прийтись остальному по мерке.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Er hatte einen Agenten, aber sie waren einander nie begegnet. Ihre Kontakte beschränkten sich auf die Post, und Quinn hatte zu diesem Zweck ein Postfach gemietet.Литературный агент у него был, однако не встречались они ни разу, предпочитая переписываться, для чего Куин приобрел на почте абонентный ящик.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Sie sind zeitlich und räumlich unbeschränkt und dürfen nicht mit Nebenbestimmungen versehen werden, außer dass unter bestimmten Voraussetzungen die politische Betätigung verboten oder die Wohnsitznahme beschränkt werden kann.Оно не ограничено ни временем, ни местом и не может иметь побочных законоположений, кроме запрета при определенных предпосылках на ведение политической деятельности или ограничения места жительства.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Die Bonner Verfassung beschränkt den Präsidenten fast vollständig auf die Funktion des obersten Repräsentanten des Staates.Боннская конституция почти полностью ограничивает федерального президента функцией высшего представителя государства.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Lange Zeit hätten sich ihre Beziehungen auf das Grüßen im Treppenhaus beschränkt.Живут они рядом давно, но, встречаясь в подъезде, только раскланиваются.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich beschränken
ограничиться
sich beschränken
стесняться
beschränkt aufnahmefähiger Markt
рынок ограниченной емкости
beschränkt geschäftmäßig
ограниченно дееспособный
beschränkt geschäftsfähige Person
лицо с ограниченной дееспособностью
beschränkt haftend
ограниченно ответственный
beschränkt haftender Gesellschafter
компаньон с ограниченной ответственностью
beschränkt haftender Teilhaber
компаньон с ограниченной ответственностью
beschränkt konvertibel
ограниченно конвертируемый
beschränkt konvertierbare Währung
частично конвертируемая валюта
beschränkt konvertierbare Währung
частично обратимая валюта
beschränkte Arbeitsfähigkeit
ограниченная трудоспособность
beschränkte Arbeitsgeschäftsfähigkeit
ограниченная трудовая дееспособность
beschränkte Ausschreibung
торги с ограниченным числом участников
beschränkte Entmündigung
ограниченная дееспособность
Формы слова
beschränken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich beschränke | wir beschränken |
du beschränkst | ihr beschränkt |
er/sie/es beschränkt | sie beschränken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich beschränkte | wir beschränkten |
du beschränktest | ihr beschränktet |
er/sie/es beschränkte | sie beschränkten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe beschränkt | wir haben beschränkt |
du hast beschränkt | ihr habt beschränkt |
er/sie/es hat beschränkt | sie haben beschränkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte beschränkt | wir hatten beschränkt |
du hattest beschränkt | ihr hattet beschränkt |
er/sie/es hatte beschränkt | sie hatten beschränkt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde beschränken | wir werden beschränken |
du wirst beschränken | ihr werdet beschränken |
er/sie/es wird beschränken | sie werden beschränken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde beschränkt | wir werden beschränkt |
du wirst beschränkt | ihr werdet beschränkt |
er/sie/es wird beschränkt | sie werden beschränkt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich beschränke | wir beschränken |
du beschränkest | ihr beschränket |
er/sie/es beschränke | sie beschränken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe beschränkt | wir haben beschränkt |
du habest beschränkt | ihr habet beschränkt |
er/sie/es habe beschränkt | sie haben beschränkt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde beschränken | wir werden beschränken |
du werdest beschränken | ihr werdet beschränken |
er/sie/es werde beschränken | sie werden beschränken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde beschränkt | wir werden beschränkt |
du werdest beschränkt | ihr werdet beschränkt |
er/sie/es werde beschränkt | sie werden beschränkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich beschränkte | wir beschränkten |
du beschränktest | ihr beschränktet |
er/sie/es beschränkte | sie beschränkten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde beschränken | wir würden beschränken |
du würdest beschränken | ihr würdet beschränken |
er/sie/es würde beschränken | sie würden beschränken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte beschränkt | wir hätten beschränkt |
du hättest beschränkt | ihr hättet beschränkt |
er/sie/es hätte beschränkt | sie hätten beschränkt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde beschränkt | wir würden beschränkt |
du würdest beschränkt | ihr würdet beschränkt |
er/sie/es würde beschränkt | sie würden beschränkt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde beschränkt | wir werden beschränkt |
du wirst beschränkt | ihr werdet beschränkt |
er/sie/es wird beschränkt | sie werden beschränkt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde beschränkt | wir wurden beschränkt |
du wurdest beschränkt | ihr wurdet beschränkt |
er/sie/es wurde beschränkt | sie wurden beschränkt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin beschränkt | wir sind beschränkt |
du bist beschränkt | ihr seid beschränkt |
er/sie/es ist beschränkt | sie sind beschränkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war beschränkt | wir waren beschränkt |
du warst beschränkt | ihr wart beschränkt |
er/sie/es war beschränkt | sie waren beschränkt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde beschränkt | wir werden beschränkt |
du wirst beschränkt | ihr werdet beschränkt |
er/sie/es wird beschränkt | sie werden beschränkt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde beschränkt | wir werden beschränkt |
du wirst beschränkt | ihr werdet beschränkt |
er/sie/es wird beschränkt | sie werden beschränkt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde beschränkt | wir werden beschränkt |
du werdest beschränkt | ihr werdet beschränkt |
er/sie/es werde beschränkt | sie werden beschränkt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei beschränkt | wir seien beschränkt |
du seist beschränkt | ihr seiet beschränkt |
er/sie/es sei beschränkt | sie seien beschränkt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde beschränkt | wir werden beschränkt |
du werdest beschränkt | ihr werdet beschränkt |
er/sie/es werde beschränkt | sie werden beschränkt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde beschränkt | wir werden beschränkt |
du werdest beschränkt | ihr werdet beschränkt |
er/sie/es werde beschränkt | sie werden beschränkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde beschränkt | wir würden beschränkt |
du würdest beschränkt | ihr würdet beschränkt |
er/sie/es würde beschränkt | sie würden beschränkt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre beschränkt | wir wären beschränkt |
du wärst beschränkt | ihr wärt beschränkt |
er/sie/es wäre beschränkt | sie wären beschränkt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde beschränkt | wir würden beschränkt |
du würdest beschränkt | ihr würdet beschränkt |
er/sie/es würde beschränkt | sie würden beschränkt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde beschränkt | wir würden beschränkt |
du würdest beschränkt | ihr würdet beschränkt |
er/sie/es würde beschränkt | sie würden beschränkt |
Imperativ | beschränk, beschränke |
Partizip I (Präsens) | beschränkend |
Partizip II (Perfekt) | beschränkt |