без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
bestehen*
vi
существовать; сохраняться
(aus D) состоять (из чего-л)
(in D) заключаться, состоять (в чём-л)
(in D) не сдаться (в чём-л)
(auf D, редк auf A) настаивать (на чём-л)
vt выдержать, преодолеть (испытание, экзамен)
Art (De-Ru)
bestehen
vi
существовать, сохраняться
(in D) состоять, заключаться (в чём-л.)
(aus D) состоять (из чего-л., кого-л.)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Außerdem gibt es Impfempfehlungen für Personen, die aufgrund ihres Alters oder bestehender Krankheiten besonders gefährdet sind.Кроме того, существуют прививки для лиц, которые находятся в зоне риска в связи с возрастом или особыми заболеваниями.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Zwischen dem Agnostizismus in Gestalt der Kantschen Philosophie und dem Agnostizismus in der Epoche des Imperialismus besteht ein wesentlicher Unterschiede.Между агностицизмом, воплощенном в кантовской философии, и агностицизмом в эпоху империализма есть существенное различие.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Alle Staaten in der Ostseeregion . verfügen über bedeutsame militärische Kapazitäten, und weiterhin bestehen wechselseitige Bedrohungsängste in der Region.Все государства в регионе Балтийского моря сохраняют существенный военный потенциал. Не исчезло и восприятие взаимной угрозы.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
Ja, Nachfrage besteht.Да, спрос существует.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Nell-Breuning kommt weiter zu der Schlußfolgerung, daß zwischen dem Revisionismus und der katholischen Kirche in den Fragen der Sozialisierung und des Klassenkampfes kein Widerspruch bestanden hätte.Далее Нель-Бройнинг приходит к выводу, что между ревизионизмом и католической церковью в вопросах социализации и классовой борьбы не существует противоречия.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Montagefertige Kanaleinheit zur Leitungsführung, bestehend aus 3 Blinddeckeln, zwei Seitenprofilen mit angesetzter flexibler Seitenwand aus Metallgewebe, Bodenbelaganlegeprofilen 4 mm.Секция кабельного канала для прокладки кабеля. Секция состоит из 3-х заглушек, 2-х профилей с гибкой боковой стенкой из металлоткани, профилей 4 мм для стыковки с напольным покрытием.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Aber in eurer bestehenden Gesellschaft ist das Privateigentum für neun Zehntel ihrer Mitglieder aufgehoben; es existiert gerade dadurch, dass es für neun Zehntel nicht existiert.Но в вашем нынешнем обществе частная собственность уничтожена для девяти десятых его членов; она существует именно благодаря тому, что не существует для девяти десятых.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Spinozas Ethik bestand darin, die höchste Selbsterhaltung zu üben und das Leben eher in der Seinsweise des Denkens als in der der Körperlichkeit zu erleben.Этика Спинозы состояла в том, чтобы стремиться к высшему самосохранению и переживать жизнь больше в проявлении ее через наше мышление, чем через нашу телесную оболочку.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
"Ihr wisst natürlich, worin die Ironie besteht." Sie sahen ihn aufmerksam an, und er fuhr fort: "Allein der Verzehr von Menschenfleisch macht Kapuzler und all die anderen krank.– Вот что забавно, – усмехнулся он, и молодые люди заинтересованно уставились на него. – От человеческого мяса и худеры, и прочие здешние хищники заболевают.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Strömung trieb sie an einer langen Sandbank vorbei in den Fluß hinaus, dessen rechtes Ufer mit Strauchwerk bestanden .war.Миновав длинную песчаную косу, путешественники попали в главное русло реки. На правом берегу виднелся кустарник.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Im gleichen Sinne schrieb auch Glum, „daß staatliche Kulturpolitik tatsächlich nur in dem Freimachen von Kräften bestehen, daß der Staat selbst keine Kultur machen kann".В том же смысле высказался Глум, когда писал, «что государственная культурная политика фактически состоит лишь в раскрепощении сил, что государство само не может создавать никакой культуры».Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Hier waren die Wände mit dunklem, großgeblümtem Tuche ausgeschlagen, dem gleichen Stoffe, aus dem die hohen Gardinen des Wochenbettes bestanden.Стены этой комнаты были обиты темной материей в крупных цветах; из нее же были сделаны занавески и полог над кроватью роженицы.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ein Jahr später, im April 2007 gründete Helen Walter- Kurkjian die Gruppe „Gastarbaiterka“, bestehend aus Balalaika, Akkordeon, Bass, Schlagzeug und Gesang.Год спустя, в апреле 2007, Хелен Вальтер-Куркджян основала группу «Gastarbaiterka», в которую пригласила балалаечника, аккордеониста, ударника и басиста.Хоппе, Юлия,Кёниг, ТобиасHoppe, Julia,König, Tobiasppe, Julia,König, TobiasHoppe, Julia,König, Tobia© www.baschkirienheute.de 2004-2005ппе, Юлия,Кёниг, ТобиасХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа© www.baschkirienheute.de 2004-2005
„Ich kann zwar nur zwei Steuerpulte deutlich erkennen, aber wie wir wissen, besteht die Besatzung aus mindestens drei Mitgliedern“, sagte Fletcher.– Я отчетливо вижу только два кресла, – сообщил Флетчер, – но мы знаем, что в команде как минимум три существа.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Die Decke bestand aus lauter kleinen Balken; sie waren vergoldet und mit Amethysten und Topasen geschmückt.Потолок состоял из маленьких золоченых балок; посредине вставлены были в деревянные кружки аметисты и топазы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bestehende Ehe
существующий брак
bestehende Verhältnisse
существующие отношения
es besteht
есть
bestehen - in
заключаться
bestehen - auf
настоять
bestehen - auf
отстоять
ein Examen beim zweiten Anlauf bestehen
пересдать экзамен
bestehen - in
состоять
hartnäckig bestehen
упорствовать
hartnäckig bestehen - auf
упорствовать
bestehen bleiben
оставаться
nebeneinander bestehen
сосуществовать
weiter bestehen
оставаться
bestehende Gesetze
действующее законодательство
bestehend aus
состоящий из
Формы слова
bestehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bestehe | wir bestehen |
du bestehst | ihr besteht |
er/sie/es besteht | sie bestehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bestand | wir bestanden |
du bestandest, bestandst | ihr bestandet |
er/sie/es bestand | sie bestanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bestanden | wir haben bestanden |
du hast bestanden | ihr habt bestanden |
er/sie/es hat bestanden | sie haben bestanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte bestanden | wir hatten bestanden |
du hattest bestanden | ihr hattet bestanden |
er/sie/es hatte bestanden | sie hatten bestanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bestehen, *bestehn | wir werden bestehen, *bestehn |
du wirst bestehen, *bestehn | ihr werdet bestehen, *bestehn |
er/sie/es wird bestehen, *bestehn | sie werden bestehen, *bestehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du wirst bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es wird bestanden | sie werden bestanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bestehe | wir bestehen |
du bestehest | ihr bestehet |
er/sie/es bestehe | sie bestehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bestanden | wir haben bestanden |
du habest bestanden | ihr habet bestanden |
er/sie/es habe bestanden | sie haben bestanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bestehen, *bestehn | wir werden bestehen, *bestehn |
du werdest bestehen, *bestehn | ihr werdet bestehen, *bestehn |
er/sie/es werde bestehen, *bestehn | sie werden bestehen, *bestehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du werdest bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es werde bestanden | sie werden bestanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bestund, bestände, bestünde | wir bestunden, beständen, bestünden |
du bestundest, beständest, bestündest | ihr bestundet, beständet, bestündet |
er/sie/es bestund, bestände, bestünde | sie bestunden, beständen, bestünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bestehen, *bestehn | wir würden bestehen, *bestehn |
du würdest bestehen, *bestehn | ihr würdet bestehen, *bestehn |
er/sie/es würde bestehen, *bestehn | sie würden bestehen, *bestehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte bestanden | wir hätten bestanden |
du hättest bestanden | ihr hättet bestanden |
er/sie/es hätte bestanden | sie hätten bestanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde bestanden | wir würden bestanden |
du würdest bestanden | ihr würdet bestanden |
er/sie/es würde bestanden | sie würden bestanden |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du wirst bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es wird bestanden | sie werden bestanden |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde bestanden | wir wurden bestanden |
du wurdest bestanden | ihr wurdet bestanden |
er/sie/es wurde bestanden | sie wurden bestanden |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin bestanden | wir sind bestanden |
du bist bestanden | ihr seid bestanden |
er/sie/es ist bestanden | sie sind bestanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war bestanden | wir waren bestanden |
du warst bestanden | ihr wart bestanden |
er/sie/es war bestanden | sie waren bestanden |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du wirst bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es wird bestanden | sie werden bestanden |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du wirst bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es wird bestanden | sie werden bestanden |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du werdest bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es werde bestanden | sie werden bestanden |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei bestanden | wir seien bestanden |
du seist bestanden | ihr seiet bestanden |
er/sie/es sei bestanden | sie seien bestanden |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du werdest bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es werde bestanden | sie werden bestanden |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du werdest bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es werde bestanden | sie werden bestanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde bestanden | wir würden bestanden |
du würdest bestanden | ihr würdet bestanden |
er/sie/es würde bestanden | sie würden bestanden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre bestanden | wir wären bestanden |
du wärst bestanden | ihr wärt bestanden |
er/sie/es wäre bestanden | sie wären bestanden |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde bestanden | wir würden bestanden |
du würdest bestanden | ihr würdet bestanden |
er/sie/es würde bestanden | sie würden bestanden |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde bestanden | wir würden bestanden |
du würdest bestanden | ihr würdet bestanden |
er/sie/es würde bestanden | sie würden bestanden |
Imperativ | besteh, bestehe |
Partizip I (Präsens) | bestehend |
Partizip II (Perfekt) | bestanden |
bestehen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bestehe | wir bestehen |
du bestehst | ihr besteht |
er/sie/es besteht | sie bestehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bestand | wir bestanden |
du bestandest, bestandst | ihr bestandet |
er/sie/es bestand | sie bestanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bestanden | wir haben bestanden |
du hast bestanden | ihr habt bestanden |
er/sie/es hat bestanden | sie haben bestanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte bestanden | wir hatten bestanden |
du hattest bestanden | ihr hattet bestanden |
er/sie/es hatte bestanden | sie hatten bestanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bestehen, *bestehn | wir werden bestehen, *bestehn |
du wirst bestehen, *bestehn | ihr werdet bestehen, *bestehn |
er/sie/es wird bestehen, *bestehn | sie werden bestehen, *bestehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du wirst bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es wird bestanden | sie werden bestanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bestehe | wir bestehen |
du bestehest | ihr bestehet |
er/sie/es bestehe | sie bestehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bestanden | wir haben bestanden |
du habest bestanden | ihr habet bestanden |
er/sie/es habe bestanden | sie haben bestanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bestehen, *bestehn | wir werden bestehen, *bestehn |
du werdest bestehen, *bestehn | ihr werdet bestehen, *bestehn |
er/sie/es werde bestehen, *bestehn | sie werden bestehen, *bestehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bestanden | wir werden bestanden |
du werdest bestanden | ihr werdet bestanden |
er/sie/es werde bestanden | sie werden bestanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bestund, bestände, bestünde | wir bestunden, beständen, bestünden |
du bestundest, beständest, bestündest | ihr bestundet, beständet, bestündet |
er/sie/es bestund, bestände, bestünde | sie bestunden, beständen, bestünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bestehen, *bestehn | wir würden bestehen, *bestehn |
du würdest bestehen, *bestehn | ihr würdet bestehen, *bestehn |
er/sie/es würde bestehen, *bestehn | sie würden bestehen, *bestehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte bestanden | wir hätten bestanden |
du hättest bestanden | ihr hättet bestanden |
er/sie/es hätte bestanden | sie hätten bestanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde bestanden | wir würden bestanden |
du würdest bestanden | ihr würdet bestanden |
er/sie/es würde bestanden | sie würden bestanden |
Imperativ | besteh, bestehe |
Partizip I (Präsens) | bestehend |
Partizip II (Perfekt) | bestanden |