без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
betäuben
vt
мед анестезировать, обезболивать
оглушать, одурманивать
sich betäuben (durch A, mit D) одурманивать себя (чем-л – чтобы забыться)
Примеры из текстов
Fandorin stürzte ihm nach und betäubte ihn erneut.Эраст Петрович кинулся за ним, оглушил.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Wüstenwanderer dachten an Oasen, Jäger an ihre Wälder, Veteranen an bestimmte Schlachten, und in der Schlaftrunkenheit, die alle betäubte, gewannen diese Phantastereien die Farben und die Plastik von Träumen.Странствовавшие мечтали о водоемах, охотники – о лесах, ветераны – о битвах; в охватившей их дремоте мысли приобретали увлекательность и отчетливость сновидений.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es war nur ein bläulicher Stempel mit ein paar Daten, aber dem Mann schien es auf einmal, als sei es Mai und die Nachtigallen der Freiheit sängen betäubend in dem nächternen Saal.Там он увидел только синюю печать и несколько дат, но лицо его было таким, словно для него внезапно наступила весна, а в строгой тишине зала оглушительно запели соловьи свободы.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Mattigkeit ergriff sie. Halb betäubt hörte sie kaum noch den Ruf der Posten draußen, die in Intervallen einander zuriefen.Она изнывала от слабости, и ее поразили крики перекликающихся часовых.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er sog mit weitgeöffneten Nasenflügeln den Duft ein, der von ihr ausströmte, einen unbestimmbaren Geruch, frisch und doch betäubend wie Weihrauch, einen Duft von Honig, Gewürz, Rosen und allerlei Seltsamkeiten.Он широко раздувал ноздри, чтобы сильнее вдыхать благоухание, исходившее от нее. То был неопределимый аромат, свежий и вместе с тем одуряющий, как дым курений. От нее исходил запах меда, перца, ладана, роз и еще чего-то.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Seine Schläfen pochten wild, er war halbtot, betäubt wie ein Trunkener.В висках у него стучало до головокружения; сознание было притуплено, как у пьяного.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Trägheit fesselte den Geist, indes die Sinne die ungeheure und betäubende Unterhaltung der Meeresstille genossen.Вялость сковала его дух, чувства же в упоении внимали говору хмельной неимоверной тишины моря.Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
»Die Republik gleicht diesen Schelmen. An den Gestaden der Meere hockend, wühlt sie mit gierigen Händen in allen Landen. Das Rauschen der Wogen betäubt ihr Ohr, und sie hört nichts; auch nicht wenn ihr von rückwärts der Tritt eines Herrschers nahte!«– Республика подобна этим жалким людям: склонившись над океаном, она простирает свои жадные руки ко всем берегам, и шум волн так заполняет ее слух, что она не услышала бы шагов подступающего к ней сзади властителя!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er war weit entfernt, sich den betäubenden Genuß der kleinen, scharfen russischen Zigaretten zu versagen, die er, seit seiner Jugend schon, täglich in Massen rauchte.Он отнюдь не собирался отказываться от легкого дурмана маленьких крепких русских папирос, которые с юношеских лет привык курить в огромном количестве.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Pläne und Erinnerungen schwirrten ihm durch den Kopf, der noch vom Schwanken des Schiffes betäubt war.Все его планы, все воспоминания проносились у него в голове, еще оглушенной качкой корабля.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Bewegung und die frische Luft betäubten sie. Dann aber ging die Sonne auf. Bald brannte sie ihr auf den Hinterkopf und machte sie schläfrig.Потом взошло солнце; оно пригревало ей затылок, и она невольно задремала.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Petra ist wie betäubt, die Worte bleiben ihr im Hals stecken.У Петры даже не нашлось слов в ответ.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Matho wollte sich mit Wein betäuben.Мато хотел заглушить свои страдания вином.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Betäubt, mit halbem Ohr, hörte ich hin, was Zwakh, atemlos vor Aufregung, auf mich losplapperte: »Wissen Sie schon, der Golem geht wieder um?Оглушенный, я только наполовину слышал слова, которыми, задыхаясь от возбуждения, Цвак засыпал меня. – Вы знаете, что Голем появился снова?Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Betäubt und hilflos spürte sie, wie ihre Lippe aufplatzte; das Blut, das über ihr Gesicht rann.Беспомощная, окаменевшая, она чувствовала, как течет кровь из разбитой губы, капает вниз с подбородка.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
hirnbetäubend
оглушительный
Формы слова
betäuben
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich betäube | wir betäuben |
du betäubst | ihr betäubt |
er/sie/es betäubt | sie betäuben |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich betäubte | wir betäubten |
du betäubtest | ihr betäubtet |
er/sie/es betäubte | sie betäubten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe betäubt | wir haben betäubt |
du hast betäubt | ihr habt betäubt |
er/sie/es hat betäubt | sie haben betäubt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte betäubt | wir hatten betäubt |
du hattest betäubt | ihr hattet betäubt |
er/sie/es hatte betäubt | sie hatten betäubt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde betäuben | wir werden betäuben |
du wirst betäuben | ihr werdet betäuben |
er/sie/es wird betäuben | sie werden betäuben |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde betäubt | wir werden betäubt |
du wirst betäubt | ihr werdet betäubt |
er/sie/es wird betäubt | sie werden betäubt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich betäube | wir betäuben |
du betäubest | ihr betäubet |
er/sie/es betäube | sie betäuben |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe betäubt | wir haben betäubt |
du habest betäubt | ihr habet betäubt |
er/sie/es habe betäubt | sie haben betäubt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde betäuben | wir werden betäuben |
du werdest betäuben | ihr werdet betäuben |
er/sie/es werde betäuben | sie werden betäuben |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde betäubt | wir werden betäubt |
du werdest betäubt | ihr werdet betäubt |
er/sie/es werde betäubt | sie werden betäubt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich betäubte | wir betäubten |
du betäubtest | ihr betäubtet |
er/sie/es betäubte | sie betäubten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde betäuben | wir würden betäuben |
du würdest betäuben | ihr würdet betäuben |
er/sie/es würde betäuben | sie würden betäuben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte betäubt | wir hätten betäubt |
du hättest betäubt | ihr hättet betäubt |
er/sie/es hätte betäubt | sie hätten betäubt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde betäubt | wir würden betäubt |
du würdest betäubt | ihr würdet betäubt |
er/sie/es würde betäubt | sie würden betäubt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde betäubt | wir werden betäubt |
du wirst betäubt | ihr werdet betäubt |
er/sie/es wird betäubt | sie werden betäubt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde betäubt | wir wurden betäubt |
du wurdest betäubt | ihr wurdet betäubt |
er/sie/es wurde betäubt | sie wurden betäubt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin betäubt | wir sind betäubt |
du bist betäubt | ihr seid betäubt |
er/sie/es ist betäubt | sie sind betäubt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war betäubt | wir waren betäubt |
du warst betäubt | ihr wart betäubt |
er/sie/es war betäubt | sie waren betäubt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde betäubt | wir werden betäubt |
du wirst betäubt | ihr werdet betäubt |
er/sie/es wird betäubt | sie werden betäubt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde betäubt | wir werden betäubt |
du wirst betäubt | ihr werdet betäubt |
er/sie/es wird betäubt | sie werden betäubt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde betäubt | wir werden betäubt |
du werdest betäubt | ihr werdet betäubt |
er/sie/es werde betäubt | sie werden betäubt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei betäubt | wir seien betäubt |
du seist betäubt | ihr seiet betäubt |
er/sie/es sei betäubt | sie seien betäubt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde betäubt | wir werden betäubt |
du werdest betäubt | ihr werdet betäubt |
er/sie/es werde betäubt | sie werden betäubt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde betäubt | wir werden betäubt |
du werdest betäubt | ihr werdet betäubt |
er/sie/es werde betäubt | sie werden betäubt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde betäubt | wir würden betäubt |
du würdest betäubt | ihr würdet betäubt |
er/sie/es würde betäubt | sie würden betäubt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre betäubt | wir wären betäubt |
du wärst betäubt | ihr wärt betäubt |
er/sie/es wäre betäubt | sie wären betäubt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde betäubt | wir würden betäubt |
du würdest betäubt | ihr würdet betäubt |
er/sie/es würde betäubt | sie würden betäubt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde betäubt | wir würden betäubt |
du würdest betäubt | ihr würdet betäubt |
er/sie/es würde betäubt | sie würden betäubt |
Imperativ | betäub, betäube |
Partizip I (Präsens) | betäubend |
Partizip II (Perfekt) | betäubt |
betäubt
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | betäubter | betäubte | betäubter |
Genitiv | betäubten | betäubten | betäubten |
Dativ | betäubtem | betäubten | betäubten |
Akkusativ | betäubten | betäubten | betäubten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | betäubte | betäubte | betäubte |
Genitiv | betäubter | betäubten | betäubten |
Dativ | betäubter | betäubten | betäubten |
Akkusativ | betäubte | betäubte | betäubte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | betäubtes | betäubte | betäubtes |
Genitiv | betäubten | betäubten | betäubten |
Dativ | betäubtem | betäubten | betäubten |
Akkusativ | betäubtes | betäubte | betäubtes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | betäubte | betäubten | betäubten |
Genitiv | betäubter | betäubten | betäubten |
Dativ | betäubten | betäubten | betäubten |
Akkusativ | betäubte | betäubten | betäubten |
Komparativ | *betäubter |
Superlativ | *betäubtest, *betäubteste, *betäubtst, *betäubtste |