без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
bewusst
ст орф - bewußt
a
сознательный; умышленный (о поступке)
сознательный; отдающий себе отчёт (в чём-л)
известный, тот (самый)
Примеры из текстов
Gewiß gibt es unter den Rechtssozialisten solche, die man mit Fug und Recht als bewußte Agenten der Reaktion in der Arbeiterbewegung kennzeichnen kann.Конечно, среди правых социалистов есть и такие, которых с полным правом можно охарактеризовать как сознательных агентов реакции в рабочем движении.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Gestern war die bewußte Firma gut und schützte Sie unbewußt vollkommen vor Bedrängnis... Heute ist sie flau, und B. Grünlich ist fläuer-am-fläuesten... das ist doch klar?Вчера дела некоей фирмы шли бойко, и она, сама того не зная, вызволяла вас из беды; сегодня дела у нее идут тихо, а у Грюнлиха, следовательно, тише тихого!.. Ясно как божий день!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Jung wie Freud waren der Überzeugung, dass das Unbewusste nicht nur das zur Zeit nicht Bewusste ist.И Юнг, и Фрейд считали, что бессознательное - это не только то, что в данный момент лежит за пределами сознания.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
«Das Alltäglichste von der Welt», erwiderte Binder mit einer Stimme voll Hohn. «Bewußte Wohltätigkeit.- Вы имели честь познакомиться с известным благотворителем, - сказал Биндер голосом, полным насмешки. - Сейчас благотворительность— самая распространенная вещь на земле.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Bewusste Identitätsbildung würde zeigen, dass es für einen Menschen möglich ist, Kaliningrader, Russe und Europäer in einem zu sein.Разумный подход к формированию идентичности продемонстрировал бы, что возможно быть одновременно калининградцем, россиянином и европейцем.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
Alles, dessen er wirklich bewusst war, war Macht - entsetzlich und gottähnlich.Зато он догадался, что вынужден считаться с чьей‑то властью – страшной и богоподобной.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ohne daß er diese Entscheidung bewußt getroffen hätte, machte er sich auf den Weg zur Beobachtungskuppel.Ноги сами несли его в обсерваторию.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wir empfinden das Bedürfnis, unsere Einstellung zum Problem bewußt-unbewußt gründlich zu revidieren.Мы испытываем потребность основательно пересмотреть свой подход к проблеме сознательное - бессознательное.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Pistolen und Revolver, sagte er, wären nicht für Soldaten, sondern nur für Polizisten und Verbrecher, für Filmschauspieler und Psychopathen mit bewußten oder unbewußten Zweifeln an ihrer Männlichkeit.Пистолеты и револьверы, заявил он, не для солдат, а для полицейских и воров, для киноактеров и психопатов, сомневающихся, осознанно или неосознанно, в своих мужских качествах.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Anscheinend ist er sich der Gefahren für England nicht bewußt.Очевидно, он не понимает, что эта агрессия чревата опасностью для Англии.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Sooft es mir möglich war, beobachtete ich sie, aber sie schien sich meiner Existenz nicht bewußt zu sein.Я наблюдал за ней, когда мог, любовался ею, но она, видимо, даже не подозревала о моем существовании.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Auch wenn es dem einzelnen nicht bewusst wird, spürt er eine besondere Wirkung, denn im Ritual reagiert etwas Überpersönliches, nicht mehr Ich-Haftes im Menschen auf eine überpersönliche, archetypische Situation.Исполняя ритуал, даже непосвященный обязательно почувствует что-то особенное, так как в нем заключается надличностное архетипическое воздействие.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Sein Zurückweichen war ihm nicht bewußt geworden.Он не помнил, как отскочил назад.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Quinn dachte auch daran, aufzustehen und in ein anderes Zimmer zu gehen, aber dann wurde ihm bewußt, daß er ganz glücklich war, wo er sich befand.Поначалу Куин раздумывал, не пойти ли в другую комнату, но потом счел, что ему неплохо и здесь.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Wäre ihm das bloß bereits bewußt gewesen, als er das erste Mal abends die Treppe Stufe für Stufe hinaufstieg!О, если бы такие мысли пришли ему в голову в тот вечер, когда он впервые стал подниматься по лестнице ступенька за ступенькой!Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bewußte Disziplin
сознательная дисциплина
bewußte Einstellung zur Arbeit
сознательное отношение к труду
bewußte Elternschaft
планирование семьи
bewusste Fahrlässigkeit
преступная самонадеянность
bewußte gesellschaftliche Verantwortung
осознанная социальная ответственность
bewußte Nichterfüllung
сознательное неисполнение
bewußte Pflichtverletzung
сознательное нарушение обязанностей или долга
Fahrlässigkeit durch bewußte Pflichtverletzung
неосторожность в результате осознанного нарушения обязанностей
bewusste Phantasie
сознательная фантазия
bewusste Handlung
сознательное действие
bewußt fahrlässige Handeln
преступно небрежное действие
bewußt falsche Anschuldigung
ложный донос
bewußt falsche Aussage
заведомо ложное показание
Willenselement der bewußten Fahrlässigkeit
волевой элемент самонадеянности
nicht bewußt
несознательный
Формы слова
bewusst
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bewusster | bewusste | bewusster |
Genitiv | bewussten | bewussten | bewussten |
Dativ | bewusstem | bewussten | bewussten |
Akkusativ | bewussten | bewussten | bewussten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bewusste | bewusste | bewusste |
Genitiv | bewusster | bewussten | bewussten |
Dativ | bewusster | bewussten | bewussten |
Akkusativ | bewusste | bewusste | bewusste |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bewusstes | bewusste | bewusstes |
Genitiv | bewussten | bewussten | bewussten |
Dativ | bewusstem | bewussten | bewussten |
Akkusativ | bewusstes | bewusste | bewusstes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bewusste | bewussten | bewussten |
Genitiv | bewusster | bewussten | bewussten |
Dativ | bewussten | bewussten | bewussten |
Akkusativ | bewusste | bewussten | bewussten |
Komparativ | *bewusster |
Superlativ | *bewusstest, *bewussteste, *bewusstst, *bewusstste |
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bewußter | bewußte | bewußter |
Genitiv | bewußten | bewußten | bewußten |
Dativ | bewußtem | bewußten | bewußten |
Akkusativ | bewußten | bewußten | bewußten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bewußte | bewußte | bewußte |
Genitiv | bewußter | bewußten | bewußten |
Dativ | bewußter | bewußten | bewußten |
Akkusativ | bewußte | bewußte | bewußte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bewußtes | bewußte | bewußtes |
Genitiv | bewußten | bewußten | bewußten |
Dativ | bewußtem | bewußten | bewußten |
Akkusativ | bewußtes | bewußte | bewußtes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bewußte | bewußten | bewußten |
Genitiv | bewußter | bewußten | bewußten |
Dativ | bewußten | bewußten | bewußten |
Akkusativ | bewußte | bewußten | bewußten |
Komparativ | *bewußter |
Superlativ | *bewußtest, *bewußteste, *bewußtst, *bewußtste |