без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
bezahlen
vt платить (что-л, за что-л); оплачивать (что-л)
Economics (De-Ru)
bezahlen
платить, оплачивать, выплачивать; расплачиваться
погашать (напр. задолженность); покрывать (напр. расходы); компенсировать
вознаграждать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ich hatte keine Zigaretten mehr, und ich überlegte, ob ich sie so nehmen oder bezahlen sollte, wenn ich Marie darum bat.У меня не осталось ни одной сигареты, и я раздумывал, как поступить, когда Мария принесет их: взять просто так или заплатить.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Wenn Sie nach dem 08.12.2007 erfolgreich am Abschlusstest teilgenommen haben, kann Ihnen das Bundesamt 50 % des gezahlten Kostenbeitrags zurück bezahlen.Если Вы после 08.12.2007 г. успешно сдали заключительный тест, Федеральное ведомство может возместить Вам 50 % уплаченных взносов.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 21.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 21.04.2011
Doch es war jetzt unmöglich noch zu wissen, wieviele Söldner man angenommen hatte, und die Alten waren entsetzt über die ungeheure Summe, die sie zu bezahlen hatten.Но никак нельзя было установить, сколько взято было на службу наемников, и старейшины пришли в ужас, когда выяснилось, какую огромную сумму они должны уплатить.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Einige Ketten werden im Februar/März 2009 die Dezember-Einkäufe bezahlen müssen und dann Liquidität benötigen.В феврале- марте 2009 года некоторым торговым сетям предстоит оплата декабрьских поставок, а значит, понадобится ликвидность.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Und Mutter bekommt kein Geld ausbezahlt, also können sie nicht einmal mehr die Lebenserhaltungssysteme bezahlen. Dabei ist es völlig klar, dass man auf unserem Planeten nur unter den Kuppeln leben kann.А маме не платят денег, и, значит, им нечем даже оплачивать жизнеобеспечение, а я ведь прекрасно понимаю, что на нашей планете можно жить только под куполами.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
"Und ich will verdammt hoffen, dass Sie mich angemessen dafür bezahlen.– Кстати, я ожидаю от вас чертовски хорошего вознаграждения.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir fühlten uns ihr verschuldet und wußten nicht, womit die Schuld zu bezahlen sei.Мы чувствовали себя ее должниками и не знали, чем заплатить долг.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Dann müssen Sie die Reise für den begleitenden Polizisten und für sich bis zur Grenze bezahlen.Тогда вы сами оплатите свой проезд до границы, а заодно и проезд конвоира.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Man musste die Zollgebühren komplett bezahlen.Пошлины пришлось заплатить в полном объеме.Терлецкий, ВладимирTerlezkij, Wladimir
Schließlich hatten sie sich auf eine lange Verlobungszeit geeinigt, damit Ross seine Schulden bezahlen und echte Unabhängigkeit erlangen konnte.Они с Россом сразу договорились о том, что он выплатит долги и обеспечит свою независимость, и только после этого они смогут пожениться.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wer auf großem Fuß lebt, dem bezahlen sie auch den größten Stiefel!Кто живет на широкую ногу, тому и обувь дают пошире.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Und wenn er auch wusste, dass er den Besitz dieses Duftes mit seinem anschließenden Verlust würde entsetzlich teuer bezahlen müssen, so schienen ihm doch Besitz und Verlust begehrenswerter als der lapidare Verzicht auf beides.И хотя он понимал, что за обладание и последующую потерю аромата ему придется заплатить ужасную цену, все-таки обладание и потеря казались ему желаннее, чем простой отказ от того и другого.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
»Ich habe alles bezahlen können. Die Eisenbahn, die Überfahrt, alles, nur nicht diese drei Monate Miete.- Уже взял билеты на поезд и на пароход, короче говоря, оплатил все, кроме счетов за последние три месяца.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Die Frage war nur, wie ich ihn bezahlen sollte.Вопрос заключался в том, где взять деньги, чтобы за него заплатить?Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Aber wer soll angesichts leerer Kassen das alles bezahlen?Но кто должен все это оплачивать, когда казна пуста?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
die Zeche bezahlen
отдуваться
bar bezahlen
платить наличными
bezahlter Unruhestifter
платный подстрекатель беспорядка
bezahlter Urlaub
оплаченный отпуск
bezahlter Wechsel
оплаченный вексель
sich bezahlt machen
окупиться
nicht bezahlt
неоплаченный
bezahlter Urlaub
оплачиваемый отпуск
bezahlte Rechnung
оплаченный счёт
abbezahlen
выплачивать по частям
abbezahlen
оплачивать в рассрочку
ausbezahlen
выплачивать
ausbezahlen
рассчитывать
ausbezahlen
рассчитываться
mitbezahlen
вносить свою долю
Формы слова
bezahlen
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich bezahle | wir bezahlen |
| du bezahlst | ihr bezahlt |
| er/sie/es bezahlt | sie bezahlen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich bezahlte | wir bezahlten |
| du bezahltest | ihr bezahltet |
| er/sie/es bezahlte | sie bezahlten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe bezahlt | wir haben bezahlt |
| du hast bezahlt | ihr habt bezahlt |
| er/sie/es hat bezahlt | sie haben bezahlt |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte bezahlt | wir hatten bezahlt |
| du hattest bezahlt | ihr hattet bezahlt |
| er/sie/es hatte bezahlt | sie hatten bezahlt |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlen | wir werden bezahlen |
| du wirst bezahlen | ihr werdet bezahlen |
| er/sie/es wird bezahlen | sie werden bezahlen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlt | wir werden bezahlt |
| du wirst bezahlt | ihr werdet bezahlt |
| er/sie/es wird bezahlt | sie werden bezahlt |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich bezahle | wir bezahlen |
| du bezahlest | ihr bezahlet |
| er/sie/es bezahle | sie bezahlen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe bezahlt | wir haben bezahlt |
| du habest bezahlt | ihr habet bezahlt |
| er/sie/es habe bezahlt | sie haben bezahlt |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlen | wir werden bezahlen |
| du werdest bezahlen | ihr werdet bezahlen |
| er/sie/es werde bezahlen | sie werden bezahlen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlt | wir werden bezahlt |
| du werdest bezahlt | ihr werdet bezahlt |
| er/sie/es werde bezahlt | sie werden bezahlt |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich bezahlte | wir bezahlten |
| du bezahltest | ihr bezahltet |
| er/sie/es bezahlte | sie bezahlten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde bezahlen | wir würden bezahlen |
| du würdest bezahlen | ihr würdet bezahlen |
| er/sie/es würde bezahlen | sie würden bezahlen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte bezahlt | wir hätten bezahlt |
| du hättest bezahlt | ihr hättet bezahlt |
| er/sie/es hätte bezahlt | sie hätten bezahlt |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde bezahlt | wir würden bezahlt |
| du würdest bezahlt | ihr würdet bezahlt |
| er/sie/es würde bezahlt | sie würden bezahlt |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlt | wir werden bezahlt |
| du wirst bezahlt | ihr werdet bezahlt |
| er/sie/es wird bezahlt | sie werden bezahlt |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde bezahlt | wir wurden bezahlt |
| du wurdest bezahlt | ihr wurdet bezahlt |
| er/sie/es wurde bezahlt | sie wurden bezahlt |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin bezahlt | wir sind bezahlt |
| du bist bezahlt | ihr seid bezahlt |
| er/sie/es ist bezahlt | sie sind bezahlt |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war bezahlt | wir waren bezahlt |
| du warst bezahlt | ihr wart bezahlt |
| er/sie/es war bezahlt | sie waren bezahlt |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlt | wir werden bezahlt |
| du wirst bezahlt | ihr werdet bezahlt |
| er/sie/es wird bezahlt | sie werden bezahlt |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlt | wir werden bezahlt |
| du wirst bezahlt | ihr werdet bezahlt |
| er/sie/es wird bezahlt | sie werden bezahlt |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlt | wir werden bezahlt |
| du werdest bezahlt | ihr werdet bezahlt |
| er/sie/es werde bezahlt | sie werden bezahlt |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei bezahlt | wir seien bezahlt |
| du seist bezahlt | ihr seiet bezahlt |
| er/sie/es sei bezahlt | sie seien bezahlt |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlt | wir werden bezahlt |
| du werdest bezahlt | ihr werdet bezahlt |
| er/sie/es werde bezahlt | sie werden bezahlt |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde bezahlt | wir werden bezahlt |
| du werdest bezahlt | ihr werdet bezahlt |
| er/sie/es werde bezahlt | sie werden bezahlt |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde bezahlt | wir würden bezahlt |
| du würdest bezahlt | ihr würdet bezahlt |
| er/sie/es würde bezahlt | sie würden bezahlt |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre bezahlt | wir wären bezahlt |
| du wärst bezahlt | ihr wärt bezahlt |
| er/sie/es wäre bezahlt | sie wären bezahlt |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde bezahlt | wir würden bezahlt |
| du würdest bezahlt | ihr würdet bezahlt |
| er/sie/es würde bezahlt | sie würden bezahlt |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde bezahlt | wir würden bezahlt |
| du würdest bezahlt | ihr würdet bezahlt |
| er/sie/es würde bezahlt | sie würden bezahlt |
| Imperativ | bezahl, bezahle |
| Partizip I (Präsens) | bezahlend |
| Partizip II (Perfekt) | bezahlt |