about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

dämmen

vt

  1. гидр запруживать

  2. тех изолировать, защищать изолирующими материалами

  3. перен сдерживать, усмирять (что-л)

Примеры из текстов

Eine gute Idee wäre, die Beleuchtung zu dämmen.
Неплохо было бы выключить освещение.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das war nicht allzu überraschend, denn Schlamm war überall, und das ganze Nest schien eine riesige schlammige Fläche zu sein, durchschnitten von Straßen, die auf Dämmen angelegt waren.
И неудивительно: похоже было, что вся местность превратилась в сплошную равнину из ила, по которой проходили дамбы, служившие дорогами.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Carl stellte die Position der Elektromag-Kanone des Nordturms fest, als sie das Feuer auf einen der restlichen Panzer eröffnete, der gerade auf dem Damm zwischen zwei Squerm-Teichen entlangbrauste.
Карл отметил для себя позицию артиллерийской пушки, когда та обнаружила себя, открыв огонь по одному из танков, продвигавшемуся вперед между прудами со сквермами.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Mehrfach ließ er zum Sturme blasen und rannte, ohne abzuwarten, auf den Damm, den man im Meere aufzuschütten versuchte.
Он часто давал приказания трубить атаку и, никогда не дожидаясь, бросался на мол, который пытались построить на море.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Jetzt findet man sie nur noch im historischen Meer, das vom Ozean durch einen Damm abgetrennt wurde.
Сейчас она осталась лишь в Историческом Море, которое отгородили от океана дамбой.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Als ich mich einigermaßen erholt hatte, ging ich auf ein betoniertes Stück Damm hinaus und entdeckte einen Pfosten mit einem großen Blechkasten dran.
Немного придя в себя, я заметил пирс, выступавший в водохранилище. Я вышел на него и наткнулся на большой железный ящик, привинченный к стенке пирса.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Initiatoren, Teilnehmer und Beobachter gaben zu, dass eine dritte, neutrale Partei zu diesem Zeitpunkt fehlte, um den Konflikt vor seiner Eskalation einzudämmen.
И инициаторы, и участники, и наблюдатели признали, что, к сожалению, рядом не оказалось той «третьей» силы, которая могла бы погасить конфликт на стадии спора.
Diese Beschränkungen hängen mit der Notwendigkeit zusammen, die Inflation einzudämmen.
Эти ограничения связаны с необходимостью сдерживания инфляции.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Vermittels eines Staudamms an unserm Bergsee können 300 Hektar unfruchtbaren Bodens bewässert werden.
Если у нас на горном озере возвести плотину, мы дадим воду тремстам гектарам неплодородной земли.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Moderne Fahrrad-Rikschas fahren auf vier Strecken in der Stadt: Kurfürstendamm, Tiergarten, Potsdamer Platz und Unter den Linden.
Современные велорикши ездят по четырем участкам города: Курфюрстендамм, зоопарк, Потсдамер платц и Унтер-ден-линден.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Dann wies er mit der ausgestreckten Rechten auf ein paar Leute aus dem niedern Volke, die auf dem Sande vor dem Hafendamm herumkrochen und Goldkörner suchten.
Он указал ему, протянув правую руку, на несколько бедняков, которые ползли по песку; за молом в поисках золотых песчинок.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Kanäle werden aus Schallschutzgründen innerhalb der Dämmlage verlegt.
Для обеспечения звукоизоляции каналы прокладываются внутри изоляционного слоя.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Добавить в мой словарь

dämmen1/3
Глаголзапруживать

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

rigider Damm
ригидная промежность
abdämmen
воздвигать барьер
abdämmen
запрудить
abdämmen
перегораживать плотиной
abdämmen
препятствовать
aufdämmen
возводить
aufdämmen
запруживать
aufdämmen
наращивать
eindämmen
запруживать
eindämmen
локализовать
eindämmen
обводить плотиной
eindämmen
ограничивать
eindämmen
сдерживать
eindämmen
суживать
umdämmen
обваловывать

Формы слова

dämmen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich dämmewir dämmen
du dämmstihr dämmt
er/sie/es dämmtsie dämmen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich dämmtewir dämmten
du dämmtestihr dämmtet
er/sie/es dämmtesie dämmten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gedämmtwir haben gedämmt
du hast gedämmtihr habt gedämmt
er/sie/es hat gedämmtsie haben gedämmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gedämmtwir hatten gedämmt
du hattest gedämmtihr hattet gedämmt
er/sie/es hatte gedämmtsie hatten gedämmt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde dämmenwir werden dämmen
du wirst dämmenihr werdet dämmen
er/sie/es wird dämmensie werden dämmen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gedämmtwir werden gedämmt
du wirst gedämmtihr werdet gedämmt
er/sie/es wird gedämmtsie werden gedämmt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich dämmewir dämmen
du dämmestihr dämmet
er/sie/es dämmesie dämmen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gedämmtwir haben gedämmt
du habest gedämmtihr habet gedämmt
er/sie/es habe gedämmtsie haben gedämmt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde dämmenwir werden dämmen
du werdest dämmenihr werdet dämmen
er/sie/es werde dämmensie werden dämmen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gedämmtwir werden gedämmt
du werdest gedämmtihr werdet gedämmt
er/sie/es werde gedämmtsie werden gedämmt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich dämmtewir dämmten
du dämmtestihr dämmtet
er/sie/es dämmtesie dämmten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde dämmenwir würden dämmen
du würdest dämmenihr würdet dämmen
er/sie/es würde dämmensie würden dämmen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gedämmtwir hätten gedämmt
du hättest gedämmtihr hättet gedämmt
er/sie/es hätte gedämmtsie hätten gedämmt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gedämmtwir würden gedämmt
du würdest gedämmtihr würdet gedämmt
er/sie/es würde gedämmtsie würden gedämmt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gedämmtwir werden gedämmt
du wirst gedämmtihr werdet gedämmt
er/sie/es wird gedämmtsie werden gedämmt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gedämmtwir wurden gedämmt
du wurdest gedämmtihr wurdet gedämmt
er/sie/es wurde gedämmtsie wurden gedämmt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gedämmtwir sind gedämmt
du bist gedämmtihr seid gedämmt
er/sie/es ist gedämmtsie sind gedämmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gedämmtwir waren gedämmt
du warst gedämmtihr wart gedämmt
er/sie/es war gedämmtsie waren gedämmt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gedämmtwir werden gedämmt
du wirst gedämmtihr werdet gedämmt
er/sie/es wird gedämmtsie werden gedämmt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gedämmtwir werden gedämmt
du wirst gedämmtihr werdet gedämmt
er/sie/es wird gedämmtsie werden gedämmt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gedämmtwir werden gedämmt
du werdest gedämmtihr werdet gedämmt
er/sie/es werde gedämmtsie werden gedämmt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gedämmtwir seien gedämmt
du seist gedämmtihr seiet gedämmt
er/sie/es sei gedämmtsie seien gedämmt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gedämmtwir werden gedämmt
du werdest gedämmtihr werdet gedämmt
er/sie/es werde gedämmtsie werden gedämmt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gedämmtwir werden gedämmt
du werdest gedämmtihr werdet gedämmt
er/sie/es werde gedämmtsie werden gedämmt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gedämmtwir würden gedämmt
du würdest gedämmtihr würdet gedämmt
er/sie/es würde gedämmtsie würden gedämmt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gedämmtwir wären gedämmt
du wärst gedämmtihr wärt gedämmt
er/sie/es wäre gedämmtsie wären gedämmt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gedämmtwir würden gedämmt
du würdest gedämmtihr würdet gedämmt
er/sie/es würde gedämmtsie würden gedämmt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gedämmtwir würden gedämmt
du würdest gedämmtihr würdet gedämmt
er/sie/es würde gedämmtsie würden gedämmt
Imperativdämm, dämme
Partizip I (Präsens)dämmend
Partizip II (Perfekt)gedämmt