без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
empfand
prät empfinden
Примеры из текстов
Sie empfand dem Priester gegenüber zugleich Furcht, Eifersucht, Haß und eine wunderliche Liebe, der Dankbarkeit entsprossen für die eigentümliche Wollust, die sie in seiner Nähe fühlte.В ее чувстве к жрецу был ужас, соединявшийся с ревностью и ненавистью. Но вместе с тем она по-своему любила его из благодарности за странное наслаждение, какое испытывала в его присутствии.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
O ja, vermutlich empfand man etwas Ähnliches, wenn man einen reich mit Talkum bestäubten Gummihandschuh über die Hand stülpte und diese sodann in kalten Matsch tauchte.Да, пожалуй, сходное ощущение можно было испытать, натянув на руку обильно пересыпанную тальком резиновую перчатку – и опустив кисть в холодный кисель.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Salambo empfand jetzt keine Furcht mehr vor ihm.Саламбо не чувствовала никакого страха перед Шагабаримом.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das Öffnen und Schließen der Maske wurde ihr allmählich zur zweiten Natur, und seltsamerweise empfand sie nicht mehr dieses Gefühl von Nacktheit ohne den Skole.Она уже привыкла снимать и вновь надевать маску, к тому же исчезло неловкое ощущение наготы, которое она испытывала из‑за отсутствия сколи.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Nach einer Viertelstunde, das Gepäck war nun vollständig im Auto verstaut, empfand ich direkt Erleichterung, seine Stimme nicht weiter ertragen zu müssen.Через четверть часа, когда багаж вынесли и погрузили в автомобиль, я уже был счастлив не слышать его голос.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Angesichts der kranken Mutter empfand Sultanmurat besonders bitter, wie öde das Leben geworden war ohne den Vater.В этот раз, подле больной матери, Султанмурат особенно остро почувствовал запустение жизни без отца.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Dann und wann empfand er das Bedürfnis, tief aufzuatmen, denn jetzt, da der Gesang, dieser glockenreine A-cappella-Gesang die Luft erfüllte, zog sein Herz sich in einem fast schmerzhaften Glück zusammen.Временами он ощущал потребность поглубже вздохнуть, ибо теперь, когда воздух звенел серебряно-чистым пением хора, блаженство почти до боли сжимало его сердце.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Er empfand es als schmerzhaft, jetzt daran zu denken, und er versuchte, die Bilder zu unterdrücken, die sich in seinem Kopf formten.Думать об этом сейчас Куину было тяжело, и он попытался мысленно затушевать возникавшие в мозгу картинки.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Dazu kam, daß ich auch ein Gefühl der Bestätigung meines Könnens empfand und der Zusammenarbeit mit dem Deman-Quartett viel Anregungen verdankte.К тому же я и сам почувствовал, что получил подтверждение относительно своего дарования, а сотрудничеству с квартетом Демана я был обязан множеством новых идей.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Jetzt empfand ich den Ausschluß eines Electus nicht mehr nur als Unglück und Strafe, es war mir ja jetzt auch bekannt, daß die Entlassenen selbst in manchen Fällen ganz gerne wieder nach Hause zogen.Теперь я воспринимал исключение того или иного electus'a не только как несчастье и наказание, я ведь знал теперь, что во многих случаях сами отчисленные рады вернуться домой.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Das Opfer durfte nicht nutzlos bleiben. Wenngleich niemand Reue empfand, so fühlten sich doch alle von jener Raserei ergriffen, die aus der Mitschuld an unsühnbarem Verbrechen ersteht.Подобное жертвоприношение не должно оставаться бесплодным; и хотя они раскаивались, но были охвачены неистовством, которое преследует соучастников неисправимых преступлений.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aufmerksam und ernst gestimmt betrachtete Knecht das Bild, dessen Stille, Ernst und Schönheit er als unvertraut und dennoch ihn angehend und mahnend empfand.Внимательно и задумчиво созерцал Кнехт эту картину, тишина, строгость и красота которой не были ему, чувствовал он, близки и все же как‑то касались и к чему‑то призывали его.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
KauRuck empfand miteins die Komik der Situation.Неожиданно Кау-Руку сделалось смешно.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Ich kam durch mehrere Dörfer und bettelte, weil ich jetzt Hunger und Durst empfand, ich half mir so ziemlich mit meinen Antworten durch, wenn ich gefragt wurde.Так я прошла несколько деревень и, томимая голодом и жаждой, просила милостыни; на вопросы же любопытных отвечала очень сбивчиво.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Es ist unbeschreiblich, welche Sehnsucht ich empfand, nur eines Menschen ansichtig zu werden, wäre es auch, daß ich mich vor ihm hätte fürchten müssen.Не могу передать, с какою тоской желала я увидеть хоть одного человека, даже он напугал бы меня.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Добавить в мой словарь
empfand
prät empfinden
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Haß empfinden - gegen
возненавидеть
Abneigung empfinden - gegen
недолюбливать
Kummer empfinden
огорчиться
im voraus empfinden genießen
предвкушать
tief empfunden
прочувствованный
tief empfinden
прочувствовать
Mitleid empfinden
разжалобиться
Mitgefühl empfinden - mit
соболезновать
als lästig empfinden
тяготиться
Reue empfinden
раскаиваться
Reue empfinden
раскаяться
empfinden lassen
дать почувствовать
anempfinden
заимствовать
anempfinden
перенимать
Behaglichkeitsempfinden
чувство комфорта
Формы слова
empfinden
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfinde | wir empfinden |
| du empfindest | ihr empfindet |
| er/sie/es empfindet | sie empfinden |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfand | wir empfanden |
| du empfandest, empfandst | ihr empfandet |
| er/sie/es empfand | sie empfanden |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe empfunden | wir haben empfunden |
| du hast empfunden | ihr habt empfunden |
| er/sie/es hat empfunden | sie haben empfunden |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte empfunden | wir hatten empfunden |
| du hattest empfunden | ihr hattet empfunden |
| er/sie/es hatte empfunden | sie hatten empfunden |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfinden | wir werden empfinden |
| du wirst empfinden | ihr werdet empfinden |
| er/sie/es wird empfinden | sie werden empfinden |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfunden | wir werden empfunden |
| du wirst empfunden | ihr werdet empfunden |
| er/sie/es wird empfunden | sie werden empfunden |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfinde | wir empfinden |
| du empfindest | ihr empfindet |
| er/sie/es empfinde | sie empfinden |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe empfunden | wir haben empfunden |
| du habest empfunden | ihr habet empfunden |
| er/sie/es habe empfunden | sie haben empfunden |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfinden | wir werden empfinden |
| du werdest empfinden | ihr werdet empfinden |
| er/sie/es werde empfinden | sie werden empfinden |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfunden | wir werden empfunden |
| du werdest empfunden | ihr werdet empfunden |
| er/sie/es werde empfunden | sie werden empfunden |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfände | wir empfänden |
| du empfändest | ihr empfändet |
| er/sie/es empfände | sie empfänden |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde empfinden | wir würden empfinden |
| du würdest empfinden | ihr würdet empfinden |
| er/sie/es würde empfinden | sie würden empfinden |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte empfunden | wir hätten empfunden |
| du hättest empfunden | ihr hättet empfunden |
| er/sie/es hätte empfunden | sie hätten empfunden |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde empfunden | wir würden empfunden |
| du würdest empfunden | ihr würdet empfunden |
| er/sie/es würde empfunden | sie würden empfunden |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfunden | wir werden empfunden |
| du wirst empfunden | ihr werdet empfunden |
| er/sie/es wird empfunden | sie werden empfunden |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde empfunden | wir wurden empfunden |
| du wurdest empfunden | ihr wurdet empfunden |
| er/sie/es wurde empfunden | sie wurden empfunden |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin empfunden | wir sind empfunden |
| du bist empfunden | ihr seid empfunden |
| er/sie/es ist empfunden | sie sind empfunden |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war empfunden | wir waren empfunden |
| du warst empfunden | ihr wart empfunden |
| er/sie/es war empfunden | sie waren empfunden |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfunden | wir werden empfunden |
| du wirst empfunden | ihr werdet empfunden |
| er/sie/es wird empfunden | sie werden empfunden |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfunden | wir werden empfunden |
| du wirst empfunden | ihr werdet empfunden |
| er/sie/es wird empfunden | sie werden empfunden |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfunden | wir werden empfunden |
| du werdest empfunden | ihr werdet empfunden |
| er/sie/es werde empfunden | sie werden empfunden |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei empfunden | wir seien empfunden |
| du seist empfunden | ihr seiet empfunden |
| er/sie/es sei empfunden | sie seien empfunden |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfunden | wir werden empfunden |
| du werdest empfunden | ihr werdet empfunden |
| er/sie/es werde empfunden | sie werden empfunden |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfunden | wir werden empfunden |
| du werdest empfunden | ihr werdet empfunden |
| er/sie/es werde empfunden | sie werden empfunden |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde empfunden | wir würden empfunden |
| du würdest empfunden | ihr würdet empfunden |
| er/sie/es würde empfunden | sie würden empfunden |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre empfunden | wir wären empfunden |
| du wärst empfunden | ihr wärt empfunden |
| er/sie/es wäre empfunden | sie wären empfunden |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde empfunden | wir würden empfunden |
| du würdest empfunden | ihr würdet empfunden |
| er/sie/es würde empfunden | sie würden empfunden |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde empfunden | wir würden empfunden |
| du würdest empfunden | ihr würdet empfunden |
| er/sie/es würde empfunden | sie würden empfunden |
| Imperativ | empfind, empfinde |
| Partizip I (Präsens) | empfindend |
| Partizip II (Perfekt) | empfunden |