about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

empfing

prät см empfangen

Примеры из текстов

Wenn sie eine Nachricht empfing, konnte sie auch eine abschicken.
Если можно получить сигнал, значит можно и послать.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Auf einem gelben Lederkissen ruhend, empfing sie ihn in ihren Gärten unter einer breitästigen Sykomore. Taanach stand neben ihr.
Она приняла его в садах, под широкой смоковницей, обложенная подушками из желтой кожи; с нею была Таанах.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Mutter war es auch, die über Freunde dafür sorgte, daß der General ihren Sohn wohlwollend empfing.
И мама пустила в ход все свои связи, чтобы генерал принял Джованни благосклонно.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Ferdinand Grau empfing uns in einem Gehrock.
Фердинанд Грау встретил нас в сюртуке.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Das große alte Haus in einer der Arbatgassen empfing ihn mit einem riesigen halbdunklen Flur.
Большой старый дом постройки начала века в одном из арбатских переулков встретил его огромным полутемным подъездом.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Wenn er auf Raubzug ging, empfing sie keine Kunden, sondern verbrannte Duftstoffe und betete zu dem dickbauchigen Gott Hotei, dem Schutzpatron derjenigen, deren Schicksal vom Glück abhängt.
Всякий раз, когда он отправлялся на дело, она не принимала клиентов, а зажигала благовония и молилась пузатому богу Хотэю, покровителю тех, чья судьба зависит от удачи.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Am Abend empfing Erzbischof Mark einige Gemeindemitglieder, die er aus unserer Gemeinde in Kopenhagen kennt, und die sich derzeit ständig oder vorübergehend in Moskau aufhalten.
Вечером владыка принимал нескольких прихожан, знакомых ему по копенгагенскому приходу, которые ныне постоянно или временно живут в Москве.
© 2006-2011
© 2006-2011
Am folgenden Morgen, Montag den 5. Juli, empfing Erzbischof Mark in der Liturgie im Kloster die heiligen Gaben und wurde dann unmittelbar zum Flughafen gebracht, um nach Jerusalem zu fliegen.
На следующее утро, в понедельник 5 июля, архиеп. Марк причастился в монастыре, и сразу же после литургии его отвезли в аэропорт, откуда он улетел на Святую Землю.
© 2006-2011
© 2006-2011
Am Ende derselben Woche empfing der alte Asthmatiker den Arzt und Tarrou mit allen Zeichen einer großen Aufregung.
К концу недели Риэ и Тарру, заглянувшие к старику астматику, нашли его в состоянии небывалого возбуждения.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ich ließ mir meine Sachen herabholen, empfing den ärmlichen Bündel mit Verachtung, warf einige Goldstücke hin und befahl, vor das vornehmste Hotel vorzufahren.
Я распорядился снести вниз мои вещи, с презрением взял свой нищенский узелок, бросил на стол несколько золотых и приказал кучеру отвезти меня в самый дорогой отель.
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Im wahrscheinlich höchsten Seminarraum Europas empfing uns am Dienstagmorgen 230 Meter über Null Per Fischer im 49. Stock des Commerzbank Towers.
Во вторник утром участников приветствовал Пер Фишер в вероятно наивысшей семинарской аудитории Европы -230 метров выше нуля на 49-м этаже здания Коммерцбанка.
Ein Priester empfing die Leiche, denn die Trauerfeierlichkeiten in der Kirche waren abgeschafft worden.
Священник выходил встречать покойника, так как отпевание в церкви было отменено.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Alja empfing ihn auf der Treppe, in ihrer stets gleichen blauen Jacke, das Haar sorgfältig gekämmt und hochgesteckt.
Аля в своей неизменной синей кофте, с начёсанным большим пуком на голове встретила его на лестнице.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
KurultayBerlin empfing uns mit den Großbauten, Staus und Pferdewagen — alles kam im Herzen Deutschlands durcheinander.
KurultayБерлин встретил нас масштабными стройками, пробками и лошадиными повозками — все смешалось в сердце Германии.
Байджанова, Юлия,Коваленко, СофияBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
ydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Коваленко, София
Байджанова, Юлия,Коваленко, Софи
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Mittags wurden die Gäste vom Präsidenten der Republik Nord-Ossetien empfangen.
В полдень гостей принял президент республики Северная Осетия.
© 2006-2011
© 2006-2011

Добавить в мой словарь

empfing
empfangen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

empfangener Betrag
полученная сумма
das Abendmahl empfangen
причаститься
Diversity-Empfang
прием на разнесенные антенны
Übersee-Empfang
прием из-за океана
herzlicher Empfang
радушный прием
einen herzlichen Empfang bereiten
оказать сердечный прием
in Empfang nehmen
принимать
diplomatischer Empfang
дипломатический приём
Empfang der Ware
получение товара
Bildempfang
прием изображения
Diplomatenempfang
дипломатический прием
Druckempfang
прием на буквопечатающий аппарат
Frequenzmehrfachempfang
сдвоенный прием на разных частотах
Galaempfang
парадный прием
Hörempfang
прием на слух

Формы слова

empfangen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich empfangewir empfangen
du empfängstihr empfangt
er/sie/es empfängtsie empfangen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich empfingwir empfingen
du empfingstihr empfinget
er/sie/es empfingsie empfingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe empfangenwir haben empfangen
du hast empfangenihr habt empfangen
er/sie/es hat empfangensie haben empfangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte empfangenwir hatten empfangen
du hattest empfangenihr hattet empfangen
er/sie/es hatte empfangensie hatten empfangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du wirst empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es wird empfangensie werden empfangen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du wirst empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es wird empfangensie werden empfangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich empfangewir empfangen
du empfangestihr empfanget
er/sie/es empfangesie empfangen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe empfangenwir haben empfangen
du habest empfangenihr habet empfangen
er/sie/es habe empfangensie haben empfangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du werdest empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es werde empfangensie werden empfangen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du werdest empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es werde empfangensie werden empfangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich empfingewir empfingen
du empfingestihr empfinget
er/sie/es empfingesie empfingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde empfangenwir würden empfangen
du würdest empfangenihr würdet empfangen
er/sie/es würde empfangensie würden empfangen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte empfangenwir hätten empfangen
du hättest empfangenihr hättet empfangen
er/sie/es hätte empfangensie hätten empfangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde empfangenwir würden empfangen
du würdest empfangenihr würdet empfangen
er/sie/es würde empfangensie würden empfangen
Imperativempfang, empfange
Partizip I (Präsens)empfangend
Partizip II (Perfekt)empfangen

empfangen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich empfangewir empfangen
du empfängstihr empfangt
er/sie/es empfängtsie empfangen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich empfingwir empfingen
du empfingstihr empfinget
er/sie/es empfingsie empfingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe empfangenwir haben empfangen
du hast empfangenihr habt empfangen
er/sie/es hat empfangensie haben empfangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte empfangenwir hatten empfangen
du hattest empfangenihr hattet empfangen
er/sie/es hatte empfangensie hatten empfangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du wirst empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es wird empfangensie werden empfangen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du wirst empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es wird empfangensie werden empfangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich empfangewir empfangen
du empfangestihr empfanget
er/sie/es empfangesie empfangen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe empfangenwir haben empfangen
du habest empfangenihr habet empfangen
er/sie/es habe empfangensie haben empfangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du werdest empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es werde empfangensie werden empfangen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du werdest empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es werde empfangensie werden empfangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich empfingewir empfingen
du empfingestihr empfinget
er/sie/es empfingesie empfingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde empfangenwir würden empfangen
du würdest empfangenihr würdet empfangen
er/sie/es würde empfangensie würden empfangen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte empfangenwir hätten empfangen
du hättest empfangenihr hättet empfangen
er/sie/es hätte empfangensie hätten empfangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde empfangenwir würden empfangen
du würdest empfangenihr würdet empfangen
er/sie/es würde empfangensie würden empfangen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du wirst empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es wird empfangensie werden empfangen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde empfangenwir wurden empfangen
du wurdest empfangenihr wurdet empfangen
er/sie/es wurde empfangensie wurden empfangen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin empfangenwir sind empfangen
du bist empfangenihr seid empfangen
er/sie/es ist empfangensie sind empfangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war empfangenwir waren empfangen
du warst empfangenihr wart empfangen
er/sie/es war empfangensie waren empfangen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du wirst empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es wird empfangensie werden empfangen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du wirst empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es wird empfangensie werden empfangen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du werdest empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es werde empfangensie werden empfangen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei empfangenwir seien empfangen
du seist empfangenihr seiet empfangen
er/sie/es sei empfangensie seien empfangen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du werdest empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es werde empfangensie werden empfangen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde empfangenwir werden empfangen
du werdest empfangenihr werdet empfangen
er/sie/es werde empfangensie werden empfangen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde empfangenwir würden empfangen
du würdest empfangenihr würdet empfangen
er/sie/es würde empfangensie würden empfangen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre empfangenwir wären empfangen
du wärst empfangenihr wärt empfangen
er/sie/es wäre empfangensie wären empfangen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde empfangenwir würden empfangen
du würdest empfangenihr würdet empfangen
er/sie/es würde empfangensie würden empfangen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde empfangenwir würden empfangen
du würdest empfangenihr würdet empfangen
er/sie/es würde empfangensie würden empfangen
Imperativempfang, empfange
Partizip I (Präsens)empfangend
Partizip II (Perfekt)empfangen