В 4 раза больше уникальных словарей с примерами, толкованиями и произношением
Примеры из текстов
Eine solche Mattigkeit überkam alle, daß sie sich mit dem Rücken auf die Erde legten. Sie wußten nicht, wozu sie sich entschließen sollten.Они были так измучены, что растянулись на земле, легли на спину и лежали, не зная, на что решиться.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
K. legte die Hand auf seinen Winterrock, konnte sich aber nicht einmal entschließen, den Rock anzuziehen.- К. взялся было за свое пальто, хотя еще и пиджак надеть не решался.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Zu einer Aufführung konnten sie sich nicht entschließen, denn sie spielten Kammermusik nur, um sich eine Art Erholung von dem anstrengenden Orchesterdienst zu verschaffen; außerdem war ihr Publikum ganz auf ältere Musik eingestellt.На публичное исполнение они не могли решиться, потому что играли камерную музыку только в качестве своего рода отдыха от напряженной работы в оркестре; кроме того, их публика была настроена слушать исключительно старую музыку.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Aber ich konnte mich nicht entschließen, das Telefon loszulassen. Es war, als ließe ich ein Rettungsseil los.Но я не решался отойти от телефона, он был для меня как спасательный круг.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die ändern, deren Haß gegen Karthago nicht so alt war, wußten nicht, wozu sie sich entschließen sollten.Другие, менее закоренелые в своем гневе, не знали, на что решиться.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sollte man sich nach dem ersten Schritt zur Projektdurchführung entschließen, muss man sich an die tatsächliche Projektkonzipierung/-Entwicklung machen.Если по завершению первого этапа было принято решение продолжать реализацию проекта, необходимо заняться непосредственно Разработкой проекта.© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012
Entschließen wir uns, meine Herrn Musiker: wir wollen sie umwerfen, wir wollen sie erheben, wir wollen sie ahnen machen.Решимтесь же, господа музыканты: будем сшибать их с ног, будем возвышать их, будем заставлять их что-то чуять.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Ich entschloß mich einmal, einem Mann, an dessen Leistungsfähigkeit objektiv viel gelegen war, ein solches Ausnahmsrecht zuzugestehen, denn er stand unter einem Diensteid, der ihm verbot, von bestimmten Dingen einem anderen Mitteilung zu machen.Однажды я решился предоставить человеку, трудоспособность которого была объективно очень важна, такое право на исключение, потому что он находился под служебной присягой, запрещающей ему сообщать другому определенные вещи.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Der Hebel steht im Fünfundvierzig-Grad-Winkel zum Befestigungspunkt — das ist der obere Anschlag. Ich bin fest entschlossen, ihn nach unten zu legen.Рычаг наклонен под углом в сорок пять градусов к месту своего прикрепления, и только под этим углом его можно опустить, что я и намерен сделать.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Er seufzte und erhob sich entschlossen.Он вздохнул, решительно поднялся.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Und doch war er später nicht ganz sicher, daß Katharina an diesem Abend schon zum Mord entschlossen war.И все-таки он потом не был полностью уверен, что именно в этот вечер Катарина задумала убийство.Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Eines Morgens erwachte sie fest entschlossen und fragte, was sie tun müsse, damit Matho den Mantel zurückgäbe.Однажды утром, проснувшись, полная решимости, она спросила, что нужно сделать, чтобы Мато вернул покрывало.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wie es schon manchmal geht, hat es lange gebraucht, bis man sich zu ihrer Würdigung entschloß.Как уже не раз бывало, им давно пользовались, прежде чем решились признать.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Dementsprechend sieht sie auch die grundlegende Aufgabe der sozialdemokratischen Kulturpolitik darin, „eine entschlossene, unbeugsame, vom Wert der menschlichen Freiheit überzeugte Moral"185 zu entwickeln.В соответствии с этим оно видит главную задачу социал-демократической культурной политики в том, чтобы формировать «решительную, несгибаемую мораль, проникнутую убеждением в ценности человеческой свободы».Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Sollte dieser zwischen den Uferfelsen gar zu fest eingegriffen haben, so war er entschlossen, einfach das Ankertau zu kappen und den Flug gegen den Aequator zu beginnen.Но, если он уж слишком крепко застрял между скалами, придется обрубить канат и затем продолжать путь к экватору.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
решить, принять решение только с ß =ss
Перевод добавил Alex Zvonarov
Словосочетания
sich entschließen
надумать
sich entschließen
решиться
sich entschließen
склониться
sich entschließen
решаться
friedensentschlossen
готовый бороться за мир
tatentschlossen
решивший совершить преступление
Формы слова
entschliessen
Verb, intransitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich entschliesse, entschließe | wir entschliessen, entschließen |
| du entschliessest, entschliesst, entschließest, entschließt, entschleusst, entschleußt | ihr entschliesset, entschliesst, entschließet, entschließt |
| er/sie/es entschliesset, entschliesst, entschließet, entschließt, entschleusst, entschleußt | sie entschliessen, entschließen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich entschloss, entschloß | wir entschlössen, entschlößen |
| du entschlosst, entschloßt, entschlössest, entschlößest | ihr entschlosst, entschloßt, entschlösset, entschlößet |
| er/sie/es entschloss, entschloß | sie entschlössen, entschlößen |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe mich entschlossen, entschloßen | wir haben uns entschlossen, entschloßen |
| du hast dich entschlossen, entschloßen | ihr habt euch entschlossen, entschloßen |
| er/sie/es hat sich entschlossen, entschloßen | sie haben sich entschlossen, entschloßen |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte mich entschlossen, entschloßen | wir hatten uns entschlossen, entschloßen |
| du hattest dich entschlossen, entschloßen | ihr hattet euch entschlossen, entschloßen |
| er/sie/es hatte sich entschlossen, entschloßen | sie hatten sich entschlossen, entschloßen |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde mich entschliessen, entschließen | wir werden uns entschliessen, entschließen |
| du wirst dich entschliessen, entschließen | ihr werdet euch entschliessen, entschließen |
| er/sie/es wird sich entschliessen, entschließen | sie werden sich entschliessen, entschließen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde mich entschlossen, entschloßen | wir werden uns entschlossen, entschloßen |
| du wirst dich entschlossen, entschloßen | ihr werdet euch entschlossen, entschloßen |
| er/sie/es wird sich entschlossen, entschloßen | sie werden sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich entschliesse, entschließe | wir entschliessen, entschließen |
| du entschliessest, entschließest | ihr entschliesset, entschließet |
| er/sie/es entschliesse, entschließe | sie entschliessen, entschließen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe mich entschlossen, entschloßen | wir haben uns entschlossen, entschloßen |
| du habest dich entschlossen, entschloßen | ihr habet euch entschlossen, entschloßen |
| er/sie/es habe sich entschlossen, entschloßen | sie haben sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde mich entschliessen, entschließen | wir werden uns entschliessen, entschließen |
| du werdest dich entschliessen, entschließen | ihr werdet euch entschliessen, entschließen |
| er/sie/es werde sich entschliessen, entschließen | sie werden sich entschliessen, entschließen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde mich entschlossen, entschloßen | wir werden uns entschlossen, entschloßen |
| du werdest dich entschlossen, entschloßen | ihr werdet euch entschlossen, entschloßen |
| er/sie/es werde sich entschlossen, entschloßen | sie werden sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich entschlösse, entschlöße | wir entschlössen, entschlößen |
| du entschlössest, entschlößest | ihr entschlösset, entschlößet |
| er/sie/es entschlösse, entschlöße | sie entschlössen, entschlößen |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde mich entschliessen, entschließen | wir würden uns entschliessen, entschließen |
| du würdest dich entschliessen, entschließen | ihr würdet euch entschliessen, entschließen |
| er/sie/es würde sich entschliessen, entschließen | sie würden sich entschliessen, entschließen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte michentschlossen, entschloßen | wir hätten uns entschlossen, entschloßen |
| du hättest dich entschlossen, entschloßen | ihr hättet euch entschlossen, entschloßen |
| er/sie/es hätte sich entschlossen, entschloßen | sie hätten sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde mich entschlossen, entschloßen | wir würden uns entschlossen, entschloßen |
| du würdest dich entschlossen, entschloßen | ihr würdet euch entschlossen, entschloßen |
| er/sie/es würde sich entschlossen, entschloßen | sie würden sich entschlossen, entschloßen |
| Unpersönliches Passiv | |
|---|---|
| Indikativ, Präsens | es wird sich entschlossen, entschloßen |
| Indikativ, Präteritum | es wurde sich entschlossen, entschloßen |
| Indikativ, Perfekt | es ist sich entschlossen, entschloßen |
| Indikativ, Plusquamperfekt | es war sich entschlossen, entschloßen |
| Indikativ, Futur I | es wird sich entschlossen, entschloßen |
| Indikativ, Futur II | es wird sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv I, Präsens | es werde sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv I, Perfekt | es sei sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv I, Futur I | es werde sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv I, Futur II | es werde sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv II, Präteritum | es würde sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt | es wäre sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv II, Futur I | es würde sich entschlossen, entschloßen |
| Konjunktiv II, Futur II | es würde sich entschlossen, entschloßen |
| Imperativ | entschliess, entschliesse, entschließ, entschließe, entschleuss, entschleuß |
| Partizip I (Präsens) | sich entschliessend, entschließend |
| Partizip II (Perfekt) | sich entschlossen, entschloßen |
Вам понравится новый Lingvo - Lingvo Live!
- 15 языков
- В 4 раза больше уникальных словарей
- 10 000 000 примеров из популярных текстов
- Помощь в переводе от экспертов
- Учите слова на мобильных устройствах
- Офлайн доступ к словарям в мобильных приложениях
Получайте помощь в переводе, общайтесь и делитесь знаниями
Учите незнакомые слова и фразы с помощью карточек
parrotocracyВы уже знаете новое слово в английском: PARROTOCRACY?
Обсуждайте неологизмы, идиоимы и культурные особенности языков
Пользуйтесь словарями без интернета с премиум подпиской в мобильных приложениях