без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
entsetzen
vt
высок уст (G) отстранять (от должности и т. п.)
снимать осаду, деблокировать (крепость и т. п.)
vt (mit D) ужасать, приводить в ужас (чем-л)
sich entsetzen (über A, vor D, bei D) ужасаться (чему-л), приходить в ужас (от чего-л)
Примеры из текстов
Die Gallier warfen hochmütig ihre Waffenröcke ab und zeigten von weitem ihre kräftigen weißen Körper oder rissen, um den Feind zu entsetzen, ihre Wunden auf.Галлы из гордости сняли одежду, и издали видны были их крупные белые тела; чтобы устрашить врага, они сами расширяли свои раны.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Libyer prallte vor Entsetzen zurück.Мато отпрянул в ужасе:Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er wurde von Entsetzen gepackt.Он был потрясен.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Sein abgespanntes Gesicht drückte Entsetzen vor den Verhältnissen aus, in die er nun „Einblick gewann"...На его утомленном лице выражался ужас перед тем, что ему "открылось".Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ein gewaltiges Entsetzen befiel mich, als mir ein fremder Mensch so zu meinen Erinnerungen half.Невероятный ужас овладел мною, когда посторонний человек таким образом восполнил пробел в моей памяти.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Sein Entsetzen war unbeschreiblich; außer sich stürzte er hinaus, verließ noch in der Nacht die Stadt, und kehrte nach vielen Irrwegen auf seine Burg zurück.Ужас его был неописуем; он бросился вне себя из комнаты, в ту же ночь оставил город и, беспрестанно сбиваясь с пути, возвратился в замок.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Sie lief vor Entsetzen hin und her.Она растерянно бегала из конца в конец.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es war Ruf Bilan, der, von Entsetzen gepackt, das Weite suchte.Слепой, безрассудный страх гнал вперед Руфа Билана.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Über diese Worte begannen unsere Freunde schallend zu lachen. Sie stellten sich lebhaft das Entsetzen Urfins vor, als ihn der Schlag aus dem Nichts traf.И тут наши друзья невольно принялись хохотать, представляя себе испуг и удивление Урфина, когда его свалил удар из пустоты.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Schließlich wankte ein Mann herein, ein bleicher, vor Entsetzen entstellter Mensch, und stieß ein Kind vor sich her. Alsbald erblickte man zwischen den Händen des Kolosses eine kleine schwarze Masse, die oben in der unheimlichen Öffnung verschwand.Наконец, шатающийся человек с бледным, безобразно искаженным от ужаса лицом толкнул вперед ребенка; в руках колосса очутилась маленькая черная ноша; она исчезла в темном отверстии.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Voll Entsetzen rief sie sich das Gesicht ihres Vaters ins Gedächtnis. Sie hätte in den Libanon Phöniziens zum Tempel von Aphaka pilgern mögen, wo Tanit in Gestalt eines Sternes auf die Erde gekommen war.Она с ужасом вспоминала лицо своего отца; ей хотелось уйти в финикийские горы, свершить паломничество в храм Афаки, куда Танит спустилась в виде звезды.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der laute Lärm und der helle Feuerschein hatte die Barbaren an den Fuß der Mauern gelockt. Um besser zu sehen, kletterten sie an den Trümmern der Helepolis hoch und schauten starr vor Entsetzen zu.Шум и яркий свет привлекли варваров к подножию стен; хватаясь, чтобы лучше видеть, за обломки стенобитной машины, они глядели, цепенея от ужаса.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Und er schwelgte in Ekel und Hass, und es sträubten sich seine Haare vor wohligem Entsetzen.И он упивался отвращением и ненавистью, и у него вставали дыбом волосы от сладострастного ужаса.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Übrigens ist nichts lächerlicher als das hochmoralische Entsetzen unsrer Bourgeois über die angebliche offizielle Weibergemeinschaft der Kommunisten.Впрочем, нет ничего смешнее высокоморального ужаса наших буржуа по поводу мнимой официальной общности жен у коммунистов.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Hier war noch jemand, der in Entsetzen und Trauer gefangen war.Он не меньше других был потрясен и удручен случившимся.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich entsetzen
ужаснуться
entsetzt sein - über, vor
ужаснуться
Формы слова
entsetzen
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich entsetze | wir entsetzen |
| du entsetzt | ihr entsetzt |
| er/sie/es entsetzt | sie entsetzen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich entsetzte | wir entsetzten |
| du entsetztest | ihr entsetztet |
| er/sie/es entsetzte | sie entsetzten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe entsetzt | wir haben entsetzt |
| du hast entsetzt | ihr habt entsetzt |
| er/sie/es hat entsetzt | sie haben entsetzt |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte entsetzt | wir hatten entsetzt |
| du hattest entsetzt | ihr hattet entsetzt |
| er/sie/es hatte entsetzt | sie hatten entsetzt |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzen | wir werden entsetzen |
| du wirst entsetzen | ihr werdet entsetzen |
| er/sie/es wird entsetzen | sie werden entsetzen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzt | wir werden entsetzt |
| du wirst entsetzt | ihr werdet entsetzt |
| er/sie/es wird entsetzt | sie werden entsetzt |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich entsetze | wir entsetzen |
| du entsetzest | ihr entsetzet |
| er/sie/es entsetze | sie entsetzen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe entsetzt | wir haben entsetzt |
| du habest entsetzt | ihr habet entsetzt |
| er/sie/es habe entsetzt | sie haben entsetzt |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzen | wir werden entsetzen |
| du werdest entsetzen | ihr werdet entsetzen |
| er/sie/es werde entsetzen | sie werden entsetzen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzt | wir werden entsetzt |
| du werdest entsetzt | ihr werdet entsetzt |
| er/sie/es werde entsetzt | sie werden entsetzt |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich entsetzte | wir entsetzten |
| du entsetztest | ihr entsetztet |
| er/sie/es entsetzte | sie entsetzten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde entsetzen | wir würden entsetzen |
| du würdest entsetzen | ihr würdet entsetzen |
| er/sie/es würde entsetzen | sie würden entsetzen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte entsetzt | wir hätten entsetzt |
| du hättest entsetzt | ihr hättet entsetzt |
| er/sie/es hätte entsetzt | sie hätten entsetzt |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde entsetzt | wir würden entsetzt |
| du würdest entsetzt | ihr würdet entsetzt |
| er/sie/es würde entsetzt | sie würden entsetzt |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzt | wir werden entsetzt |
| du wirst entsetzt | ihr werdet entsetzt |
| er/sie/es wird entsetzt | sie werden entsetzt |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde entsetzt | wir wurden entsetzt |
| du wurdest entsetzt | ihr wurdet entsetzt |
| er/sie/es wurde entsetzt | sie wurden entsetzt |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin entsetzt | wir sind entsetzt |
| du bist entsetzt | ihr seid entsetzt |
| er/sie/es ist entsetzt | sie sind entsetzt |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war entsetzt | wir waren entsetzt |
| du warst entsetzt | ihr wart entsetzt |
| er/sie/es war entsetzt | sie waren entsetzt |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzt | wir werden entsetzt |
| du wirst entsetzt | ihr werdet entsetzt |
| er/sie/es wird entsetzt | sie werden entsetzt |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzt | wir werden entsetzt |
| du wirst entsetzt | ihr werdet entsetzt |
| er/sie/es wird entsetzt | sie werden entsetzt |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzt | wir werden entsetzt |
| du werdest entsetzt | ihr werdet entsetzt |
| er/sie/es werde entsetzt | sie werden entsetzt |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei entsetzt | wir seien entsetzt |
| du seist entsetzt | ihr seiet entsetzt |
| er/sie/es sei entsetzt | sie seien entsetzt |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzt | wir werden entsetzt |
| du werdest entsetzt | ihr werdet entsetzt |
| er/sie/es werde entsetzt | sie werden entsetzt |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde entsetzt | wir werden entsetzt |
| du werdest entsetzt | ihr werdet entsetzt |
| er/sie/es werde entsetzt | sie werden entsetzt |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde entsetzt | wir würden entsetzt |
| du würdest entsetzt | ihr würdet entsetzt |
| er/sie/es würde entsetzt | sie würden entsetzt |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre entsetzt | wir wären entsetzt |
| du wärst entsetzt | ihr wärt entsetzt |
| er/sie/es wäre entsetzt | sie wären entsetzt |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde entsetzt | wir würden entsetzt |
| du würdest entsetzt | ihr würdet entsetzt |
| er/sie/es würde entsetzt | sie würden entsetzt |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde entsetzt | wir würden entsetzt |
| du würdest entsetzt | ihr würdet entsetzt |
| er/sie/es würde entsetzt | sie würden entsetzt |
| Imperativ | entsetz, entsetze |
| Partizip I (Präsens) | entsetzend |
| Partizip II (Perfekt) | entsetzt |