about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

erhalten*

  1. vt

    1. получать

    2. сохранять, содержать (в каком-л состоянии)

    3. обеспечивать, содержать (семью)

  2. sich erhalten

    1. обеспечивать, содержать себя

    2. сохраняться, содержаться (в каком-л состоянии)

Art (De-Ru)

erhalten

vt

  1. получать

  2. сохранять; содержать; поддерживать

  3. в соч.

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Durch die Erledigung der lange offen gebliebenen Fragen im Verhältnis zu Osteuropa einschließlich der DDR hat die deutsche Außenpolitik eine wirksame Abstützung und Konsolidierung innerhalb des internationalen Systems erhalten.
Благодаря урегулированию долго остававшихся открытыми вопросов об отношении Запада к Восточной Европе, включая ГДР, внешняя политика Федеративной республики обрела эффективную опору и возможность консолидации внутри международной системы.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Doch die menschlichen Streitkräfte hatten noch nicht den Einsatzbefehl erhalten.
Но боевые подразделения, в которые входили люди, еще не получили распоряжения атаковать.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Diejenigen, die noch nicht so weit sind, erhalten keinen Zünder.
Те, кто не дорос, детонатора не получат.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Neutral und kostenlos durch Fachingenieure der ..Gesellschaft für Rationelle Energieverwendung e.V." erhalten sie Informationen über die Heizung, Warmwasser, Wärmedämmung, Solartechnik, Energie-Einsparung etc.
Информацию по вопросам отопления, горячего водоснабжения, теплоизоляции, гелиотехники, экономии энергии и прочее Вы можете нейтрально и бесплатно получить у инженеров-специалистов.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Informationen zur Einstellung der Aufnahmequalität erhalten Sie auf Seite 32 dieser Anleitung.
Для получения дополнительной информации по изменению качества записи см. стр. 32 в настоящем руководстве.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Der Durchschnittspreis der Lohnarbeit ist das Minimum des Arbeitslohnes, d.h. die Summe der Lebensmittel, die notwendig sind, um den Arbeiter als Arbeiter am Leben zu erhalten.
Средняя цена наемного труда есть минимум заработной платы, т. е. сумма жизненных средств, необходимых для сохранения жизни рабочего как рабочего.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Die hierfür erforderliche Lohnsteuerbescheinigung erhalten Sie von Ihrem Arbeitgeber.
Необходимую для этих целей справку о налоге, удержанном с заработной платы, Вы получите от Вашего работодателя.
Törleß gab ihr eines der Silberstücke, die er am Nachmittage von seiner Mutter erhalten hatte.
Терлес дал ей одну из серебряных монет, которые днем получил от матери.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Die russische Politik war stets darauf bedacht, Möglichkeiten zur Einflußnahme auch in den anderen Teilen Deutschlands zu erhalten, etwa bei der Verwaltung der Ruhr.
Русская политика постоянно была направлена на то, чтобы получить возможности влиять на другие части Германии, скажем, на управление Руром.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Auf der fünften und letzten Stufe wird man dann unmittelbar am Computer ein Dokument erhalten können oder auch den Hinweis, in welcher Datenbank eine Lösung zu einer konkreten Frage gefunden werden kann.
На пятом этапе непосредственно на компьютере можно будет получать документ или указание, в какой базе данных есть решение по конкретному вопросу.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Дополнительные сведения можно получить у оператора мобильной связи.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
als Asylberechtigter oder wegen politischer Verfolgung aus humanitären Gründen als langfristig Aufenthaltsberechtigte oder eine Niederlassungserlaubnis wegen Aufnahme aus besonders gelagertem Interesse der Bundesrepublik Deutschland erhalten.
в качестве имеющих право на длительное пребывание или разрешение на свободный выбор места жительства (Niederlassungserlaubnis) в связи с приемом, исходящим из особой заинтересованности властей ФРГ.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Haben so den Ausweis gültig erhalten und gerettet.
Таким образом удалось спасти удостоверение.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Sie kannte sie auswendig, ja sie erinnerte sich sogar, wann, wo und unter welchen Umständen sie jeden einzelnen erhalten hatte.
Она знала их наизусть и вспоминала не только письма, но и время, место и обстоятельства их получения.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ganz erhalten ist in meinem Herzen, so scheint es mir, nur jener Saal, in dem wir uns zum Mittagessen zu versammeln pflegten, jeden Abend um sieben Uhr.
Целой удержалась в моем сердце, кажется, только столовая, в которой мы каждый вечер в семь часов сходились обедать.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria

Добавить в мой словарь

erhalten1/10
ГлаголполучатьПримеры

ein Honorar erhalten — получать гонорар
einen Brief erhalten — получить письмо
keine Antwort erhalten — не получить ответа
einen Namen erhalten — получить название [имя]
Er hat drei Jahre Gefängnis erhalten. — Он получил три года тюрьмы.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

gut erhalten
исправный
nicht alles erhalten
недополучать
nicht alles erhalten
недополучить
die Erlaubnis erhalten wegzugehen
отпроситься
eine ständige Wohngenehmigung erhalten
получить прописку
sein Rüstzeug für das Leben erhalten
получить путевку в жизнь
erhalten bleiben sein
сохраниться
sich erhalten
сохраниться
unversehrt erhalten
уберегать
unversehrt erhalten
уберечь
aufrecht erhalten
поддерживать
erhalten bleiben
сохраняться
Geld erhalten
получать деньги
Informationen erhalten
получать информацию
Unterstützung erhalten
получать поддержку

Формы слова

erhalten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erhaltewir erhalten
du erhältstihr erhaltet
er/sie/es erhältsie erhalten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erhieltwir erhielten
du erhieltest, erhieltstihr erhieltet
er/sie/es erhieltsie erhielten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erhaltenwir haben erhalten
du hast erhaltenihr habt erhalten
er/sie/es hat erhaltensie haben erhalten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erhaltenwir hatten erhalten
du hattest erhaltenihr hattet erhalten
er/sie/es hatte erhaltensie hatten erhalten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erhaltewir erhalten
du erhaltestihr erhaltet
er/sie/es erhaltesie erhalten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erhaltenwir haben erhalten
du habest erhaltenihr habet erhalten
er/sie/es habe erhaltensie haben erhalten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erhieltewir erhielten
du erhieltestihr erhieltet
er/sie/es erhieltesie erhielten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erhaltenwir hätten erhalten
du hättest erhaltenihr hättet erhalten
er/sie/es hätte erhaltensie hätten erhalten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erhaltenwir wurden erhalten
du wurdest erhaltenihr wurdet erhalten
er/sie/es wurde erhaltensie wurden erhalten
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erhaltenwir sind erhalten
du bist erhaltenihr seid erhalten
er/sie/es ist erhaltensie sind erhalten
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erhaltenwir waren erhalten
du warst erhaltenihr wart erhalten
er/sie/es war erhaltensie waren erhalten
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du wirst erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es wird erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erhaltenwir seien erhalten
du seist erhaltenihr seiet erhalten
er/sie/es sei erhaltensie seien erhalten
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erhaltenwir werden erhalten
du werdest erhaltenihr werdet erhalten
er/sie/es werde erhaltensie werden erhalten
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erhaltenwir wären erhalten
du wärst erhaltenihr wärt erhalten
er/sie/es wäre erhaltensie wären erhalten
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erhaltenwir würden erhalten
du würdest erhaltenihr würdet erhalten
er/sie/es würde erhaltensie würden erhalten
Imperativerhalt, erhalte
Partizip I (Präsens)erhaltend
Partizip II (Perfekt)erhalten