about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

erleichtern

  1. vt

    1. облегчать

    2. приносить облегчение (кому-л)

  2. sich erleichtern

    1. облегчить свою душу [совесть]

    2. разг сбросить с себя лишнюю одежду

    3. эвф облегчиться, отправлять естественную потребность

Примеры из текстов

Niemand sah ihn hier. Er brauchte nicht mehr besorgt zu sein. Das erleichterte ihm das Herz.
Его теперь никто не видел, не было надобности сдерживать себя, и он дал волю своим чувствам.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Doch fühlten beide sich erleichtert, als die zwei oder drei Wochen um waren und Plinio abreiste.
Оба, однако, почувствовали облегчение, когда эти две или три недели истекли и Плинио уехал.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
"Es ist vorausgelaufen", antwortete Fethan. "Aber ehe Sie sich jetzt erleichtert fühlen, sollten Sie wissen, dass er nicht allein ist."
– Он ушел вперед, – сообщил киборг. – Не знаю, станет ли вам от этого легче, но все‑таки лучше знать, что он здесь не один.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Der Trottel träumt sich als strahlender Amadis, die Öde verklärt sich zum Abenteuer, das Elend zum Glanz — das Leben wird erleichtert."
Глупец видит себя остроумным собеседником, глушь оборачивается страной приключений, нищета — блеском; жить становится легче».
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Drüben am Parlamentspalast, wo die Gasse eine Biegung machte, verlor er ihn aus den Augen und war außerordentlich erleichtert.
На той стороне реки, у здания Парламента, где переулок делает поворот, Бальдини потерял его из виду и испытал чрезвычайное облегчение.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Diese Regelungen erleichtern den Geld- und Wertpapierverkehr innerhalb der Zollunion und harmonisieren die bisherigen Regelungen.
Принятый Порядок упрощает процесс перемещения денежных средств и денежных инструментов через таможенную границу Таможенного союза. Единые требования для ввоза и вывоза наличных денежных средств и денежных инструментов более понятны и просты.
Und er hob die Schultern, um es den beiden zu erleichtern, ihm unter die Arme zu greifen.
- И он приподнял плечи, чтобы его могли подхватить под мышки.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
ermöglichen neue Kontakte und erleichtern die Kooperationen durch persönlichen Austausch
обеспечивают новые контакты, облегчают сотрудничество через личное общение;
Ich nickte, und er füllte auch das zweite Glas. Ich trank beide leer, und bin heute noch erleichtert, daß es mir gelang, danach wegzugehen.
Я кивнул, и он налил вторую рюмку; я выпил обе и до сих пор горжусь тем, что сумел сразу же уйти.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie schrien ihnen zu, sie würden ihnen demnächst die dicken Bäuche erleichtern, die Vergoldung von der Haut klopfen und ihnen Eisen zu saufen geben.
Они кричали, что сейчас выпустят кишки из их толстых животов, сотрут позолоту с их кожи и дадут им напиться железа.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ziel der im April 2008 gegründeten Plattform ist es, den Akteuren der deutschen Wasserbranche unter der gemeinsamen Dachmarke „German Water Partnership" den Eintritt in internationale Märkte zu erleichtern.
Объединение было создано в апреле 2008 года, чтобы представители германского водного сектора смогли выйти на международный рынок под единой маркой.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Verwaltungsverfahren wurde dem Gerichtsweg vorgeschaltet, um dem Steuerzahler die Verteidigung seiner Rechte zu erleichtern.
Административная процедура, предваряющая судебный процесс, была введена в том числе с целью облегчить налогоплательщику оспаривание решений налоговых органов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Leute atmeten erleichtert auf, die Gewerbe erblühten.
Люди вздохнули свободнее, и у них быстрее стали развиваться ремесла.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
«Wenn es Ihnen das Urteil erleichtert, gern.
- Что ж, если это облегчит вам душу.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Gawrilow gibt den Wortlaut geradezu erleichtert wieder.
Гаврилов охотно и даже как будто с облегчением передает подслушанный им разговор.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich erleichtern
облегчиться
sich erleichtert fühlen
отойти
gebrauchserleichternd
облегчающий пользование
gebrauchserleichternd
облегчающий эксплуатацию

Формы слова

erleichtern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erleichterewir erleichtern
du erleichterstihr erleichtert
er/sie/es erleichtertsie erleichtern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erleichtertewir erleichterten
du erleichtertestihr erleichtertet
er/sie/es erleichtertesie erleichterten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erleichtertwir haben erleichtert
du hast erleichtertihr habt erleichtert
er/sie/es hat erleichtertsie haben erleichtert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erleichtertwir hatten erleichtert
du hattest erleichtertihr hattet erleichtert
er/sie/es hatte erleichtertsie hatten erleichtert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erleichternwir werden erleichtern
du wirst erleichternihr werdet erleichtern
er/sie/es wird erleichternsie werden erleichtern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erleichtertwir werden erleichtert
du wirst erleichtertihr werdet erleichtert
er/sie/es wird erleichtertsie werden erleichtert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erleichterewir erleichteren
du erleichterestihr erleichteret
er/sie/es erleichteresie erleichteren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erleichtertwir haben erleichtert
du habest erleichtertihr habet erleichtert
er/sie/es habe erleichtertsie haben erleichtert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erleichternwir werden erleichtern
du werdest erleichternihr werdet erleichtern
er/sie/es werde erleichternsie werden erleichtern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erleichtertwir werden erleichtert
du werdest erleichtertihr werdet erleichtert
er/sie/es werde erleichtertsie werden erleichtert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erleichtertewir erleichterten
du erleichtertestihr erleichtertet
er/sie/es erleichtertesie erleichterten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erleichternwir würden erleichtern
du würdest erleichternihr würdet erleichtern
er/sie/es würde erleichternsie würden erleichtern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erleichtertwir hätten erleichtert
du hättest erleichtertihr hättet erleichtert
er/sie/es hätte erleichtertsie hätten erleichtert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erleichtertwir würden erleichtert
du würdest erleichtertihr würdet erleichtert
er/sie/es würde erleichtertsie würden erleichtert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erleichtertwir werden erleichtert
du wirst erleichtertihr werdet erleichtert
er/sie/es wird erleichtertsie werden erleichtert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erleichtertwir wurden erleichtert
du wurdest erleichtertihr wurdet erleichtert
er/sie/es wurde erleichtertsie wurden erleichtert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erleichtertwir sind erleichtert
du bist erleichtertihr seid erleichtert
er/sie/es ist erleichtertsie sind erleichtert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erleichtertwir waren erleichtert
du warst erleichtertihr wart erleichtert
er/sie/es war erleichtertsie waren erleichtert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erleichtertwir werden erleichtert
du wirst erleichtertihr werdet erleichtert
er/sie/es wird erleichtertsie werden erleichtert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erleichtertwir werden erleichtert
du wirst erleichtertihr werdet erleichtert
er/sie/es wird erleichtertsie werden erleichtert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erleichtertwir werden erleichtert
du werdest erleichtertihr werdet erleichtert
er/sie/es werde erleichtertsie werden erleichtert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erleichtertwir seien erleichtert
du seist erleichtertihr seiet erleichtert
er/sie/es sei erleichtertsie seien erleichtert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erleichtertwir werden erleichtert
du werdest erleichtertihr werdet erleichtert
er/sie/es werde erleichtertsie werden erleichtert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erleichtertwir werden erleichtert
du werdest erleichtertihr werdet erleichtert
er/sie/es werde erleichtertsie werden erleichtert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erleichtertwir würden erleichtert
du würdest erleichtertihr würdet erleichtert
er/sie/es würde erleichtertsie würden erleichtert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erleichtertwir wären erleichtert
du wärst erleichtertihr wärt erleichtert
er/sie/es wäre erleichtertsie wären erleichtert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erleichtertwir würden erleichtert
du würdest erleichtertihr würdet erleichtert
er/sie/es würde erleichtertsie würden erleichtert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erleichtertwir würden erleichtert
du würdest erleichtertihr würdet erleichtert
er/sie/es würde erleichtertsie würden erleichtert
Imperativerleichtere
Partizip I (Präsens)erleichternd
Partizip II (Perfekt)erleichtert

erleichtert

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerleichtertererleichterteerleichterter
Genitiverleichtertenerleichtertenerleichterten
Dativerleichtertemerleichtertenerleichterten
Akkusativerleichtertenerleichtertenerleichterten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativerleichterteerleichterteerleichterte
Genitiverleichtertererleichtertenerleichterten
Dativerleichtertererleichtertenerleichterten
Akkusativerleichterteerleichterteerleichterte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerleichterteserleichterteerleichtertes
Genitiverleichtertenerleichtertenerleichterten
Dativerleichtertemerleichtertenerleichterten
Akkusativerleichterteserleichterteerleichtertes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerleichterteerleichtertenerleichterten
Genitiverleichtertererleichtertenerleichterten
Dativerleichtertenerleichtertenerleichterten
Akkusativerleichterteerleichtertenerleichterten
Komparativ*erleichterter
Superlativ*erleichtertest, *erleichterteste, *erleichtertst, *erleichtertste