без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Deshalb hatte der Herrscher der Erzgräber dem Drachen und seinem Reiter Befehl erteilt, unter den Scharen der Feinde Panik zu entfachen und sie in die Flucht zu schlagen.И поэтому правитель рудокопов велел Ментахо и дракону просто навести панику в стане неприятеля и принудить его к бегству.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Die Subraumsendung, die das Schiff automatisch empfangen hatte, während er wuchs, und auf die er eine vorgetäuschte Antwort erteilt hatte, legte er metaphorisch zur Seite.Полученный через подпространство пакет сообщений, который корабль автоматически принял, пока Скеллор был занят ростом, он отложил в сторону до лучших времен.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Der Analytiker spielt also bei diesen Beeinflussungen seiner Patienten keine andere Rolle als der Experimentator, der wie Mourly Vold den Gliedern seiner Versuchspersonen gewisse Stellungen erteilt.Таким образом, благодаря этому влиянию на своего пациента аналитик играет роль экспериментатора, который, как Моурли Вольд, придает членам испытуемого определенные положения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Sphäre hatte ihre Anweisungen erteilt, und der Rufer dachte nicht einmal im Traum daran, Anweisungen der Sphäre zu ignorieren.Сфера приказала, и Дирижер не мог ослушаться.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Diese können maximal zweimal im Jahr erteilt werden und können auch bei den Auslandsvertretungen anderer Schengenstaaten beantragt werden.Визы этого типа выдаются максимум два раза в год. Заявление на получение данной визы можно подать в представительствах других стран-членов Шенгенского соглашения.http://www.berlin.de/ 3/12/2011
Eine Aufenthaltserlaubnis zum Zwecke der Ausübung einer selbständigen Tätigkeit kann erteilt werden, sofern von der Tätigkeit positive Auswirkungen auf die deutsche Wirtschaft ausgehen.Разрешение на жительство может быть выдано с целью занятия самостоятельной трудовой деятельностью, если ожидается позитивное влияние этой деятельности на немецкую экономику.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Das Rascheln der winzigen Pfoten und die leisen Befehle, die von Zeit zu Zeit erteilt wurden, waren kaum vernehmbar.Слышалось только шуршание маленьких лапок, да время от времени раздавались тихие команды.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Bescheinigungen für den Steuerabzug vom Arbeitslohn für das laufende Kalenderjahr sind mir bereits erteilt wordenВыдано ли подтверждение по налогу с заработной платы на текущий календарный годhttp://www.berlin.de/ 3/11/2011
Für die Aufnahme einer betrieblichen Ausbildung kann ebenfalls eine Aufenthaltserlaubnis erteilt werden.Есть возможность получения разрешения на проживание с целью получения производственного обучения.http://www.berlin.de/ 3/12/2011
Der Gemeinderat und der erste Bürgermeister können besondere Aufträge zur Prüfung der Verwaltung erteilen.Общинный совет и первый бургомистр могут давать особые поручения для проверки деятельности административных органов.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Das Gefühl ihrer Ohnmacht, der verächtliche Spott, mit dem Robur sie behandelte, die derben Antworten, welche er ihnen erteilte, Alles trug dazu bei, die Spannung ihrer Lage zu erhöhen, deren Druck jeden Tag deutlicher hervortrat.Чувство полной беспомощности, насмешливое презрение, которое выказывал им Робур, его резкие ответы – все это обостряло обстановку, становившуюся день ото дня все более напряженной.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Das Staatsministerium des Innern kann hierzu Richtlinien aufstellen und Weisungen erteilen, die nicht der Einschränkung nach Art. 109 Abs. 2 Satz 2 unterliegen.Для этого Государственное министерство внутренних дел может издавать директивы и распоряжения, не подлежащие ограничению в соответствии с положениями 2 пункта 2 статьи 109.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Sie stellte ihm keine Fragen und erteilte ihm keine Aufträge mehr.Ни о чем не спрашивала, ничего не поручала.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Die Hilfe Ihres Teams wird bei der Behandlung der Patientin nicht gebraucht, Doktor, aber die Vorgänge werden auf den Unterrichtskanälen übertragen. Das Team kann das Ganze also mitverfolgen und, falls notwendig, auch Ratschläge erteilen.“Участие вашей бригады в лечении не потребуется, доктор, но все процедуры будут транслироваться по учебным каналам. Вы сможете наблюдать за лечением и в случае необходимости давать коллегам советы.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Ich kann es gar nicht erwarten, ihnen die erste Stunde zu erteilen!"О, как я тороплюсь дать им первый урок!Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
einen Verweis erteilen
объявить выговор
einen Verweis erteilen
выговаривать
das Wort erteilen
дать слово
eine Konsultation erteilen -
консультировать
Unterricht erteilen
преподавать
eine Lektion erteilen -
проучить
einen Befehl erteilen
скомандовать
Vollmacht erteilen
уполномочить
eine Lektion erteilen
проучить
Ratschläge erteilen
давать советы
Weisungen erteilen
дать инструкцию
das Wort erteilen
предоставить слово
Формы слова
erteilen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erteile | wir erteilen |
du erteilst | ihr erteilt |
er/sie/es erteilt | sie erteilen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erteilte | wir erteilten |
du erteiltest | ihr erteiltet |
er/sie/es erteilte | sie erteilten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erteilt | wir haben erteilt |
du hast erteilt | ihr habt erteilt |
er/sie/es hat erteilt | sie haben erteilt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte erteilt | wir hatten erteilt |
du hattest erteilt | ihr hattet erteilt |
er/sie/es hatte erteilt | sie hatten erteilt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erteilen | wir werden erteilen |
du wirst erteilen | ihr werdet erteilen |
er/sie/es wird erteilen | sie werden erteilen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erteilt | wir werden erteilt |
du wirst erteilt | ihr werdet erteilt |
er/sie/es wird erteilt | sie werden erteilt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erteile | wir erteilen |
du erteilest | ihr erteilet |
er/sie/es erteile | sie erteilen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erteilt | wir haben erteilt |
du habest erteilt | ihr habet erteilt |
er/sie/es habe erteilt | sie haben erteilt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erteilen | wir werden erteilen |
du werdest erteilen | ihr werdet erteilen |
er/sie/es werde erteilen | sie werden erteilen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erteilt | wir werden erteilt |
du werdest erteilt | ihr werdet erteilt |
er/sie/es werde erteilt | sie werden erteilt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erteilte | wir erteilten |
du erteiltest | ihr erteiltet |
er/sie/es erteilte | sie erteilten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde erteilen | wir würden erteilen |
du würdest erteilen | ihr würdet erteilen |
er/sie/es würde erteilen | sie würden erteilen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte erteilt | wir hätten erteilt |
du hättest erteilt | ihr hättet erteilt |
er/sie/es hätte erteilt | sie hätten erteilt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde erteilt | wir würden erteilt |
du würdest erteilt | ihr würdet erteilt |
er/sie/es würde erteilt | sie würden erteilt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erteilt | wir werden erteilt |
du wirst erteilt | ihr werdet erteilt |
er/sie/es wird erteilt | sie werden erteilt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde erteilt | wir wurden erteilt |
du wurdest erteilt | ihr wurdet erteilt |
er/sie/es wurde erteilt | sie wurden erteilt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin erteilt | wir sind erteilt |
du bist erteilt | ihr seid erteilt |
er/sie/es ist erteilt | sie sind erteilt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war erteilt | wir waren erteilt |
du warst erteilt | ihr wart erteilt |
er/sie/es war erteilt | sie waren erteilt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erteilt | wir werden erteilt |
du wirst erteilt | ihr werdet erteilt |
er/sie/es wird erteilt | sie werden erteilt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erteilt | wir werden erteilt |
du wirst erteilt | ihr werdet erteilt |
er/sie/es wird erteilt | sie werden erteilt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erteilt | wir werden erteilt |
du werdest erteilt | ihr werdet erteilt |
er/sie/es werde erteilt | sie werden erteilt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei erteilt | wir seien erteilt |
du seist erteilt | ihr seiet erteilt |
er/sie/es sei erteilt | sie seien erteilt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erteilt | wir werden erteilt |
du werdest erteilt | ihr werdet erteilt |
er/sie/es werde erteilt | sie werden erteilt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erteilt | wir werden erteilt |
du werdest erteilt | ihr werdet erteilt |
er/sie/es werde erteilt | sie werden erteilt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde erteilt | wir würden erteilt |
du würdest erteilt | ihr würdet erteilt |
er/sie/es würde erteilt | sie würden erteilt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre erteilt | wir wären erteilt |
du wärst erteilt | ihr wärt erteilt |
er/sie/es wäre erteilt | sie wären erteilt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde erteilt | wir würden erteilt |
du würdest erteilt | ihr würdet erteilt |
er/sie/es würde erteilt | sie würden erteilt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde erteilt | wir würden erteilt |
du würdest erteilt | ihr würdet erteilt |
er/sie/es würde erteilt | sie würden erteilt |
Imperativ | erteil, erteile |
Partizip I (Präsens) | erteilend |
Partizip II (Perfekt) | erteilt |