about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

folgen

vi

  1. (s) (D) следовать, идти (за кем-л, за чем-л)

  2. (s) (D) последовать (за кем-л, за чем-л)

  3. (s) (D) следить (за кем-л, за чем-л)

  4. (s) (D) следовать (чему-л), прислушиваться (к кому-л, к чему-л), придерживаться (чего-л)

  5. (D) слушаться (кого-л)

  6. (s) (D, auf A) сменять (кого-л, что-л)

  7. (s) (aus D) следовать, вытекать (из чего-л)

Polytechnical (De-Ru)

Folgen

n рлк.

сопровождение (цели); слежение (за целью); непрерывное получение координат (цели)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Du mußt mir folgen! Oder, wenn du nicht willst, so bleib ich!
Следуй за мной, или, если ты не хочешь, я останусь здесь.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Oft sah er wohl, wie es ihr schwer fiel, seinen Gedanken zu folgen.
Он часто замечал, что она уставала следить за ходом его мыслей.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Khateyat schwang sich anmutig durch den niederen Eingang und nickte ihm zu, ihr zu folgen.
Кхатеят грациозно выбралась через низкое отверстие, кивнула Ставверу — следуй за мной.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Ich pfeife, und sie wird mir folgen.
Я свистну, и она за мной последует.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Gang, auf den er mich, ihm zu folgen, einlud, führte nach einem freien besonnten Teile des Gartens — ich ließ mich stumm auf einen Sitz nieder, und es erfolgte ein langes Schweigen, das selbst die gute Mutter nicht zu unterbrechen wagte.
Аллея, куда он предложил нам уединиться, вела в открытую, залитую солнцем часть сада. Ни слова не говоря, опустился я на скамью; последовало долгое молчание, прервать которое не решалась даже мамаша.
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Vladyka Mark konnte leider der Einladung nicht folgen, aber trug mir auf, ihn bei dieser bedeutsamen Konferenz zu vertreten.
Владыка Марк, к сожалению, не смог откликнуться на приглашение, но предложил мне поехать на эту замечательную конференцию.
© 2006-2011
© 2006-2011
Gegenstände, die aufeinander, oder deren Teile aufeinander folgen, heißen überhaupt Handlungen.
Предметы, которые сами по себе или части которых следуют одни за другими, называются действиями.
Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лессинг, Готтфрид Эфраим
© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Lessing, Gotthold Ephraim
Dann eilten sie rasch nach dem Khamonplatz, um sich in Reih und Glied zu stellen. Niemand durfte ihnen folgen, noch gar mit ihnen reden, noch sich den Befestigungswerken nähern.
Не разрешалось ни следовать за ними, ни даже говорить с ними, ни подходить к укреплениям.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Spendius war genötigt, den ändern zu folgen, und schließlich zog auch Matho ab.
Спендий вынужден был следовать за ними, а в конце концов и Мато.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Danach folgen Ford, Hyundai und Toyota in der russischen Zulassungsstatistik.
Следом, согласно данным официальной статистики, идут Ford, Hyundai и Toyota.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Drohne betrachtete ihn mit mattschwarzen optischen Rezeptoren und drehte sich, um seinem Weg zu folgen, während er hinter Al-vor zur Tür ging.
Он следил за происходящим матово‑черными визуальными рецепторами.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
"Können Sie gehen?", fragte Cormac Mika. Sie nickte. "Dann folgen wir ihnen - wenigstens fahren sie in die richtige Richtung."
– Вы сможете идти? – спросил Кормак и, дождавшись ее кивка, продолжил: – Тогда мы пойдем за ними, благо они движутся в нужном нам направлении.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
»Schwöre mir, allen meinen Befehlen nachzukommen und mir wie ein Schatten zu folgen
– Поклянись выполнять все мои распоряжения и следовать за мной, как тень.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Bisweilen unterbrach er sich und stieß einen heisern Schrei aus. Daraufhin beschleunigte Mathos Maultier seinen Gang, und die andern beeilten sich zu folgen. Dann erzählte Spendius weiter, aber immer voll Angst und Furcht.
Иногда он останавливался и издавал глухой горловой крик; мул Мато ускорял шаг, и другие тоже быстрее шли за ним, затем Спендий снова принимался говорить, по-прежнему обуреваемый тревогой.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Spendius nahm ihm das nicht übel, begann vielmehr seinen Schritten zu folgen und warf nur von Zeit zu Zeit einen besorgten Blick nach Karthago zurück.
Спендий не обратил на это внимания и пошел за ним, время от времени беспокойно оглядываясь в сторону Карфагена.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

folgen1/7
Глаголследовать; идтиПримеры

j-m heimlich folgen — тайно следовать за кем-л
Der Jäger folgten der Spur. — Охотники шли по следу.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    следить

    Перевод добавил Ирина Миловская
    0

Словосочетания

aufeinander folgen lassen
чередовать
aufeinander folgen
следовать друг за другом
Abwägung von Folgen
оценка результатов действия
Befreiung von Folgen einer Fristversäumnis
освобождение от последствий пропуска срока
Geringfügigkeit der Folgen der Handlung
малозначительность последствий деяния
Glaubhaftmachung der Versäumungsgründe bei Befreiung von den Folgen einer Fristversäumung
приведение достаточных оснований для просрочки при освобождении от последствий пропуска срока
Herbeiführung schwerer Folgen
причинение тяжелых последствий
Unzumutbarkeit der Folgen
недопустимость требования несения ответственности за последствия
Vermeidbarkeit der eingetretenen Folgen
предотвратимость наступивших последствий
Vermeidbarkeit der gesellschaftsgefährlichen Folgen
предотвратимость общественно опасных последствий
der folgende
другой
auf folgende Weise
следующим образом
aufeinander folgende Schnitte
последовательные разрезы
aus folgenden Gründen
по следующим причинам
darauf folgend
последующий

Формы слова

folgen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich folgewir folgen
du folgstihr folgt
er/sie/es folgtsie folgen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich folgtewir folgten
du folgtestihr folgtet
er/sie/es folgtesie folgten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) gefolgtwir haben (sind) gefolgt
du hast (bist) gefolgtihr habt (seid) gefolgt
er/sie/es hat (ist) gefolgtsie haben (sind) gefolgt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) gefolgtwir hatten (waren) gefolgt
du hattest (warst) gefolgtihr hattet (wart) gefolgt
er/sie/es hatte (war) gefolgtsie hatten (waren) gefolgt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde folgenwir werden folgen
du wirst folgenihr werdet folgen
er/sie/es wird folgensie werden folgen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefolgtwir werden gefolgt
du wirst gefolgtihr werdet gefolgt
er/sie/es wird gefolgtsie werden gefolgt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich folgewir folgen
du folgestihr folget
er/sie/es folgesie folgen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) gefolgtwir haben (seien) gefolgt
du habest (seist) gefolgtihr habet (seiet) gefolgt
er/sie/es habe (sei) gefolgtsie haben (seien) gefolgt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde folgenwir werden folgen
du werdest folgenihr werdet folgen
er/sie/es werde folgensie werden folgen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefolgtwir werden gefolgt
du werdest gefolgtihr werdet gefolgt
er/sie/es werde gefolgtsie werden gefolgt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich folgtewir folgten
du folgtestihr folgtet
er/sie/es folgtesie folgten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde folgenwir würden folgen
du würdest folgenihr würdet folgen
er/sie/es würde folgensie würden folgen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) gefolgtwir hätten (wären) gefolgt
du hättest (wärst) gefolgtihr hättet (wärt) gefolgt
er/sie/es hätte (wäre) gefolgtsie hätten (wären) gefolgt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefolgtwir würden gefolgt
du würdest gefolgtihr würdet gefolgt
er/sie/es würde gefolgtsie würden gefolgt
Imperativfolg, folge
Partizip I (Präsens)folgend
Partizip II (Perfekt)gefolgt