без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
fahren*
vt
возить, везти (кого-л, что-л)
управлять (автомобилем); водить (автомобиль)
кататься (на чём-л)
эксплуатировать; управлять (чем-л)
vi (s)
ездить, ехать
указывает на быстрое движение:
(in, durch, zwischen A) пронизывать (кого-л, что-л)
Economics (De-Ru)
fahren
эксплуатировать; управлять
работать, действовать, функционировать
ехать
везти
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Als schließlich Raketenwerferlafetten mit Kettenantrieb und gepanzerte Fahrzeuge aus beiden Schiffen fuhren, nickte Stanton vor sich hin, legte den Daumen längs über alle fünf Knöpfe und drückte sie.С обоих кораблей уже начали выгружать ракетные установки и бронемашины, Стэнтон удовлетворенно кивнул и прошелся большим пальцем по всем пяти кнопкам.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Wir deckten Gottfrieds Mantel über ihn und fuhren ab.Мы накрыли Готтфрида его пальто и поехали.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Wir fuhren gleich los, um den Wagen zu holen.Мы сразу же отправились за машиной.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie stieg in den VW, und wir fuhren los, nach Hollywood hinein.Она залезла в фольксваген и мы выехали на Голливуд.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Als sie alle an ihrem Platz waren, fuhren zwei kleine elektrische Wagen, wie man sie in den Bahnhöfen sieht, mit großen Kochkesseln zwischen den Zelten hindurch.Когда все разбрелись, появились два небольших электрокара, такие бывают на вокзалах, и медленно поползли по проходу между палатками, неся на себе два больших котла.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Zuerst saßen wir zu zweit, dann kam Stasj, danach Rosi und Rossi... wir fuhren nach Camelot...Мы вначале сидели вдвоем, потом пришел Стась, а потом еще Рози и Роси… мы поехали в Камелот…Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Die Klingen trafen genau ihr Ziel, fuhren mit kurzem Ruck zurück, und das getroffene Glied fiel herab.Лезвия падали на точно намеченные места, потом отскакивали резким ударом, унося отсеченную часть тела.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nur eine Minute nach dem Charbiner Zug fuhren sie auf dem Nachbargleis ein.Всего с минутным опозданием влетел на соседний путь.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Wir fuhren in rasendem Trab durch die menschenüberfüllten Straßen.Мы быстро мчались по многолюдным улицам.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Eines Morgens sahen sie die Ketten des Hafens sinken, und drei flache Boote fuhren durch den Kanal der Taenia in das Haff ein.Однажды утром опустились цепи порта, и три плоских судна, пройдя через канал Тении, вошли в озеро.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wir aßen in einer kleinen Kneipe vor der Stadt und fuhren dann wieder hinein.Мы поели в небольшом пригородном трактире и поехали обратно.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Wir fuhren zur Kaskade.Мы поехали в «Каскад».Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie bummelten am Fluß vorbei, fuhren mit ihrem Kahn hinüber, bummelten durch den Wald, bis nach Tzenkoschik hinauf, kamen zurück, fuhren wieder über den Fluß, gingen am Ufer vorbei, dann ein Stück bis nach Tesarzy hinunter und wurden abgelöst.Они шатаются у реки, переезжают на лодке на ту сторону, бродят по лесу вдоль берега до самого Ценкошика, возвращаются назад, – опять переправляются через реку, пройдут по берегу вниз, к Тесаржи, а тут, глядишь, и смена.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Sie salutierten, und wir fuhren zur portugiesischen Station, wo wir in derselben Weise eingelassen wurden.Они отдали честь, и мы проехали к португальскому посту, где нас встретили таким же образом.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Da die Hiepertz ebenfalls die Stadt während der Karnevalstage verließen und zu ihrer Tochter nach Lemgo fuhren, hatte Katharina die beiden alten Herrschaften noch in ihrem Volkswagen zum Bahnhof gebracht.Так как Хиперцы тоже на дни карнавала уезжали из города - к дочери в Лемго, - Катарина в своем "фольксвагене" отвезла пожилую чету на вокзал.Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
ехали; вели (напр., автомобиль)
Перевод добавил Ein SucherЗолото de-ru
Словосочетания
fahrendes Gut
движимое имущество
ein müßiges Leben führen
барствовать
ein Gespräch führen
беседовать
führen - zu
вести
Krieg führen
воевать
Luftschiffahrt Luftschiff-fahrt
воздухоплавание
führen bis
довести
zu Ende führen
доделать
zu Ende führen
доделывать
zu Ende führen
докончить
Küstenschiffahrt -schiff-fahrt
каботаж
führen - zu
клониться
die Hand an den Mützenschirm führen
козырять
kreuz und quer fahren
колесить
Raumschiffahrt -schiff-fahrt
космонавтика
Формы слова
fahren
Verb, intransitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich fahre | wir fahren |
| du fährst | ihr fahrt |
| er/sie/es fährt | sie fahren |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich - | wir - |
| du - | ihr - |
| er/sie/es - | sie - |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe (bin) gefahren | wir haben (sind) gefahren |
| du hast (bist) gefahren | ihr habt (seid) gefahren |
| er/sie/es hat (ist) gefahren | sie haben (sind) gefahren |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte (war) gefahren | wir hatten (waren) gefahren |
| du hattest (warst) gefahren | ihr hattet (wart) gefahren |
| er/sie/es hatte (war) gefahren | sie hatten (waren) gefahren |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde fahren | wir werden fahren |
| du wirst fahren | ihr werdet fahren |
| er/sie/es wird fahren | sie werden fahren |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du wirst gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es wird gefahren | sie werden gefahren |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich fahre | wir fahren |
| du fahrest | ihr fahret |
| er/sie/es fahre | sie fahren |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe (sei) gefahren | wir haben (seien) gefahren |
| du habest (seist) gefahren | ihr habet (seiet) gefahren |
| er/sie/es habe (sei) gefahren | sie haben (seien) gefahren |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde fahren | wir werden fahren |
| du werdest fahren | ihr werdet fahren |
| er/sie/es werde fahren | sie werden fahren |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du werdest gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es werde gefahren | sie werden gefahren |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich fuhr, führe | wir fuhren, führen |
| du fuhrest, fuhrst, führest, führst | ihr fuhrt, führet, führt |
| er/sie/es fuhr, führe | sie fuhren, führen |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde fahren | wir würden fahren |
| du würdest fahren | ihr würdet fahren |
| er/sie/es würde fahren | sie würden fahren |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte (wäre) gefahren | wir hätten (wären) gefahren |
| du hättest (wärst) gefahren | ihr hättet (wärt) gefahren |
| er/sie/es hätte (wäre) gefahren | sie hätten (wären) gefahren |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde gefahren | wir würden gefahren |
| du würdest gefahren | ihr würdet gefahren |
| er/sie/es würde gefahren | sie würden gefahren |
| Imperativ | fahr, fahre |
| Partizip I (Präsens) | fahrend |
| Partizip II (Perfekt) | gefahren |
fahren
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich fahre | wir fahren |
| du fährst | ihr fahrt |
| er/sie/es fährt | sie fahren |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich - | wir - |
| du - | ihr - |
| er/sie/es - | sie - |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe gefahren | wir haben gefahren |
| du hast gefahren | ihr habt gefahren |
| er/sie/es hat gefahren | sie haben gefahren |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte gefahren | wir hatten gefahren |
| du hattest gefahren | ihr hattet gefahren |
| er/sie/es hatte gefahren | sie hatten gefahren |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde fahren | wir werden fahren |
| du wirst fahren | ihr werdet fahren |
| er/sie/es wird fahren | sie werden fahren |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du wirst gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es wird gefahren | sie werden gefahren |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich fahre | wir fahren |
| du fahrest | ihr fahret |
| er/sie/es fahre | sie fahren |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe gefahren | wir haben gefahren |
| du habest gefahren | ihr habet gefahren |
| er/sie/es habe gefahren | sie haben gefahren |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde fahren | wir werden fahren |
| du werdest fahren | ihr werdet fahren |
| er/sie/es werde fahren | sie werden fahren |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du werdest gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es werde gefahren | sie werden gefahren |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich fuhr, führe | wir fuhren, führen |
| du fuhrest, fuhrst, führest, führst | ihr fuhrt, führet, führt |
| er/sie/es fuhr, führe | sie fuhren, führen |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde fahren | wir würden fahren |
| du würdest fahren | ihr würdet fahren |
| er/sie/es würde fahren | sie würden fahren |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte gefahren | wir hätten gefahren |
| du hättest gefahren | ihr hättet gefahren |
| er/sie/es hätte gefahren | sie hätten gefahren |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde gefahren | wir würden gefahren |
| du würdest gefahren | ihr würdet gefahren |
| er/sie/es würde gefahren | sie würden gefahren |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du wirst gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es wird gefahren | sie werden gefahren |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde gefahren | wir wurden gefahren |
| du wurdest gefahren | ihr wurdet gefahren |
| er/sie/es wurde gefahren | sie wurden gefahren |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin gefahren | wir sind gefahren |
| du bist gefahren | ihr seid gefahren |
| er/sie/es ist gefahren | sie sind gefahren |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war gefahren | wir waren gefahren |
| du warst gefahren | ihr wart gefahren |
| er/sie/es war gefahren | sie waren gefahren |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du wirst gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es wird gefahren | sie werden gefahren |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du wirst gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es wird gefahren | sie werden gefahren |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du werdest gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es werde gefahren | sie werden gefahren |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei gefahren | wir seien gefahren |
| du seist gefahren | ihr seiet gefahren |
| er/sie/es sei gefahren | sie seien gefahren |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du werdest gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es werde gefahren | sie werden gefahren |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefahren | wir werden gefahren |
| du werdest gefahren | ihr werdet gefahren |
| er/sie/es werde gefahren | sie werden gefahren |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefahren | wir würden gefahren |
| du würdest gefahren | ihr würdet gefahren |
| er/sie/es würde gefahren | sie würden gefahren |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre gefahren | wir wären gefahren |
| du wärst gefahren | ihr wärt gefahren |
| er/sie/es wäre gefahren | sie wären gefahren |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefahren | wir würden gefahren |
| du würdest gefahren | ihr würdet gefahren |
| er/sie/es würde gefahren | sie würden gefahren |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefahren | wir würden gefahren |
| du würdest gefahren | ihr würdet gefahren |
| er/sie/es würde gefahren | sie würden gefahren |
| Imperativ | fahr, fahre |
| Partizip I (Präsens) | fahrend |
| Partizip II (Perfekt) | gefahren |