about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

gönnen

vt (j-m)

  1. искренне желать (кому-л счастья, успеха и т. п.); радоваться (чьему-л успеху, счастью)

  2. позволять, разрешать

Примеры из текстов

»Man muß ihnen ein bißchen Freiheit morgens gönnen
- Приходится смотреть сквозь пальцы.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
So klug und richtig es sein mochte, dem Freunde eine Szene und Aufregung und eine Gelegenheit zu Torheiten zu ersparen, so wenig durfte er sich selbst eine solche Schonung gönnen.
Как ни умно и ни правильно было избавить друга от этой сцены, от волнения и от повода ко всяким глупостям, себе он не вправе был давать такую поблажку.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Ich habe niemals einen gefunden, der mir freiwillig auch nur das kleinste Tröpfchen Blut gegönnt hätte.“
Я не знаю ни одного среди них, кто добровольно уступил бы хоть каплю своей крови.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Sie haben recht, alle die einsamen Menschen, ich gönne ihnen allen ihre stumme Musik, sei es der Yearning oder die Zauberflöte oder der Valencia!
Вы правы, пускай у всех этих одиноких людей будет своя немая музыка, «Томление» ли, «Волшебная флейта» или «Валенсия»!
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
»Nun ja,« fuhr Fabian fort, »nun ja, das Gedicht des Kleinen war vortrefflich, und gegönnt hab' ich ihm Candidas Kuß.
— В самом деле, — продолжал Фабиан, — в самом деле стихотворение малыша было превосходно, и я нахожу, что он заслужил поцелуй Кандиды.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Man gönnte sich weder Rast noch Ruhe, denn der Frost wurde mit jedem Tag grimmiger.
Работа продвигалась усиленными темпами, мешкать не приходилось: мороз усиливался с каждым днем.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam

Добавить в мой словарь

gönnen1/2
Глаголискренне желать; радоватьсяПримеры

Ich gönne dir dein Glück von Herzen. — Я от всего сердца желаю тебе счастья.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich Bettruhe gönnen
отлежаться
Gönn dir!
желаю хорошо повеселиться!

Формы слова

gönnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gönnewir gönnen
du gönnstihr gönnt
er/sie/es gönntsie gönnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gönntewir gönnten
du gönntestihr gönntet
er/sie/es gönntesie gönnten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegönntwir haben gegönnt
du hast gegönntihr habt gegönnt
er/sie/es hat gegönntsie haben gegönnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegönntwir hatten gegönnt
du hattest gegönntihr hattet gegönnt
er/sie/es hatte gegönntsie hatten gegönnt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gönnenwir werden gönnen
du wirst gönnenihr werdet gönnen
er/sie/es wird gönnensie werden gönnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegönntwir werden gegönnt
du wirst gegönntihr werdet gegönnt
er/sie/es wird gegönntsie werden gegönnt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gönnewir gönnen
du gönnestihr gönnet
er/sie/es gönnesie gönnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegönntwir haben gegönnt
du habest gegönntihr habet gegönnt
er/sie/es habe gegönntsie haben gegönnt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gönnenwir werden gönnen
du werdest gönnenihr werdet gönnen
er/sie/es werde gönnensie werden gönnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegönntwir werden gegönnt
du werdest gegönntihr werdet gegönnt
er/sie/es werde gegönntsie werden gegönnt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gönntewir gönnten
du gönntestihr gönntet
er/sie/es gönntesie gönnten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gönnenwir würden gönnen
du würdest gönnenihr würdet gönnen
er/sie/es würde gönnensie würden gönnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegönntwir hätten gegönnt
du hättest gegönntihr hättet gegönnt
er/sie/es hätte gegönntsie hätten gegönnt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegönntwir würden gegönnt
du würdest gegönntihr würdet gegönnt
er/sie/es würde gegönntsie würden gegönnt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gegönntwir werden gegönnt
du wirst gegönntihr werdet gegönnt
er/sie/es wird gegönntsie werden gegönnt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gegönntwir wurden gegönnt
du wurdest gegönntihr wurdet gegönnt
er/sie/es wurde gegönntsie wurden gegönnt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gegönntwir sind gegönnt
du bist gegönntihr seid gegönnt
er/sie/es ist gegönntsie sind gegönnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gegönntwir waren gegönnt
du warst gegönntihr wart gegönnt
er/sie/es war gegönntsie waren gegönnt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gegönntwir werden gegönnt
du wirst gegönntihr werdet gegönnt
er/sie/es wird gegönntsie werden gegönnt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gegönntwir werden gegönnt
du wirst gegönntihr werdet gegönnt
er/sie/es wird gegönntsie werden gegönnt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gegönntwir werden gegönnt
du werdest gegönntihr werdet gegönnt
er/sie/es werde gegönntsie werden gegönnt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gegönntwir seien gegönnt
du seist gegönntihr seiet gegönnt
er/sie/es sei gegönntsie seien gegönnt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gegönntwir werden gegönnt
du werdest gegönntihr werdet gegönnt
er/sie/es werde gegönntsie werden gegönnt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gegönntwir werden gegönnt
du werdest gegönntihr werdet gegönnt
er/sie/es werde gegönntsie werden gegönnt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gegönntwir würden gegönnt
du würdest gegönntihr würdet gegönnt
er/sie/es würde gegönntsie würden gegönnt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gegönntwir wären gegönnt
du wärst gegönntihr wärt gegönnt
er/sie/es wäre gegönntsie wären gegönnt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gegönntwir würden gegönnt
du würdest gegönntihr würdet gegönnt
er/sie/es würde gegönntsie würden gegönnt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gegönntwir würden gegönnt
du würdest gegönntihr würdet gegönnt
er/sie/es würde gegönntsie würden gegönnt
Imperativgönn, gönne
Partizip I (Präsens)gönnend
Partizip II (Perfekt)gegönnt