Примеры из текстов
Wohin die Zerbrechung der sogenannten ideologischen Schemata geführt hat, dürften die Versuche einer konterrevolutionären Umwälzung in der CSSR bis zum August 1968 klar bewiesen haben. ..К чему привело разрушение так называемых идеологических схем, ясно показали попытки контрреволюционного переворота в ЧССР вплоть до августа 1968 года.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Diese Blöcke haben vielmehr zur Herausbildung neuer Widersprüche innerhalb des imperialistischen Systems geführt.Напротив, создание их привело к возникновению новых противоречий внутри империалистической системы.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Er wisse das wohl, fuhr Gisgo fort, er, der sie da drüben geführt habe und mit der letzten Kompagnie auf der letzten Galeere zurückgekehrt sei!Он прибавил, что ему это хорошо известно, так как он командовал ими в походе и вернулся с последней когортой на последней галере!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Fandorin referierte in aller Kürze, ohne jedoch etwas auszulassen, den Gang der Ereignisse, erläuterte die Gründe für sein Vorgehen und endete mit der Aufzählung der schrecklichen Bilanz, zu der es geführt hatte.Со всей возможной краткостью, однако не опуская ничего существенного, титулярный советник пересказал всю последовательность событий, объяснил резоны своих действий, а закончил перечислением ужасного итога, к которому эти действия привели.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Über Splitter werden Sprach- und Datenkanal voneinander getrennt und der Datenkanal wird auf ein spezielles Modem (NTBBA) geführt, das über eine Netzwerkkarte mit dem PC verbunden ist.Телефонный канал и канал передачи данных разъединены посредством сплиттера, к каналу передачи данных подключен специальный модем (NTBBA), который через специальную сетевую карту соединен с ПК.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
In der Regel wird mit Ihnen auch ein Beratungsgespräch zu Ihrem Antragsverfahren geführt.Как правило, с Вами будет проведена консультационная беседа по процедуре приема в качестве иммигранта.© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.http://www.bamf.de/ 23.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 23.04.2011
Derzeit soll der Zahlungsverzug bei 60 bis 90 Tagen liegen, was dazu geführt hat, dass einige Unternehmen ihre Lieferungen an die Handelsketten eingestellt haben.Сейчас задержки платежей составляют 60-90 дней, в связи с чем некоторые предприятия прекратили осуществлять поставки торговым сетям.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er war doch schon uralt und im vergangenen Monat hat er ein stürmisches Leben geführt...Он же был древний совсем, а последний месяц вел такую бурную жизнь…Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Die Kontrapunktik!... Wozu, frage ich Sie, hätten wohl die absoluten Experimente der Harmonik geführt?К чему, скажите на милость, привели бы самодовлеющие эксперименты над гармонией?Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Sie muß nur ein wenig an der Leine geführt werden.Нужно только немного повести её в поводу.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Hab ich etwa den Krieg schlecht geführt?Разве я плохо вел войну?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Wirtschaftskrise, die viele soziale Probleme Russlands deutlich verschärft hat, hat in einzelnen Fällen dazu geführt, dass sich Unternehmen, Stiftungen und NGOs zunehmend als Partner wahrnehmen.Экономический кризис, который явно обострил многие социальные проблемы России, привел в некоторых случаях к тому, что предприятия, фонды и неправительственные организации все больше воспринимают себя как партнеров.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ich muß mir die Dateien ansehen, die Mischkey hier geführt hat.Мне нужно взглянуть на базу данных Мишке, которую он хранил здесь.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Sie können natürlich nicht angeklagt werden, weil Sie einen Krieg erklärt haben, was jeder Herrscher hin und wieder zu tun hat, sondern weil Sie ihn schlecht geführt haben.Вас обвиняют не в том, что вы объявили войну - это приходится делать всякому правителю, - а в том, что вы ее плохо вели.Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Sinkende Produktion,Warenumschlag und -transport und die mangelnde Liquidität der Developer haben dazu geführt, dass das einst rasante Entwicklungstempo dieses Marktsegments jetzt zum Stillstand gekommen ist.Снижение объемов производства, товарооборота и грузоперевозок, а также острый дефицит ликвидности у девелоперов привели к существенному замедлению темпов развития рынка.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
ведущийся (ведомый), направляемый, управляемый, приводимый
Перевод добавил Ein SucherЗолото de-ru
Словосочетания
beweglich geführtes Lager
буферные запасы
führende Bank
ведущий банк
führende Industriewerte
акции ведущих промышленных компаний
führende Position
ключевая позиция
führende Zweige der Wirtschaft
ведущие отрасли народного хозяйства
führender Bereich
ведущая отрасль
führender Bereich
ведущий сектор
führender Betrieb
ведущее предприятие
führender Betrieb
головное предприятие
führendes Merkmal
ведущий симптом
ein müßiges Leben führen
барствовать
ein Gespräch führen
беседовать
die führenden Kreise
верх
führen - zu
вести
Krieg führen
воевать
Формы слова
führen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich führe | wir führen |
du führst | ihr führt |
er/sie/es führt | sie führen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich führte | wir führten |
du führtest | ihr führtet |
er/sie/es führte | sie führten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geführt | wir haben geführt |
du hast geführt | ihr habt geführt |
er/sie/es hat geführt | sie haben geführt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geführt | wir hatten geführt |
du hattest geführt | ihr hattet geführt |
er/sie/es hatte geführt | sie hatten geführt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde führen | wir werden führen |
du wirst führen | ihr werdet führen |
er/sie/es wird führen | sie werden führen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du wirst geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es wird geführt | sie werden geführt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich führe | wir führen |
du führest | ihr führet |
er/sie/es führe | sie führen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geführt | wir haben geführt |
du habest geführt | ihr habet geführt |
er/sie/es habe geführt | sie haben geführt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde führen | wir werden führen |
du werdest führen | ihr werdet führen |
er/sie/es werde führen | sie werden führen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du werdest geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es werde geführt | sie werden geführt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich führte | wir führten |
du führtest | ihr führtet |
er/sie/es führte | sie führten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde führen | wir würden führen |
du würdest führen | ihr würdet führen |
er/sie/es würde führen | sie würden führen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geführt | wir hätten geführt |
du hättest geführt | ihr hättet geführt |
er/sie/es hätte geführt | sie hätten geführt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geführt | wir würden geführt |
du würdest geführt | ihr würdet geführt |
er/sie/es würde geführt | sie würden geführt |
Imperativ | führ, führe |
Partizip I (Präsens) | führend |
Partizip II (Perfekt) | geführt |
führen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich führe | wir führen |
du führst | ihr führt |
er/sie/es führt | sie führen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich führte | wir führten |
du führtest | ihr führtet |
er/sie/es führte | sie führten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geführt | wir haben geführt |
du hast geführt | ihr habt geführt |
er/sie/es hat geführt | sie haben geführt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geführt | wir hatten geführt |
du hattest geführt | ihr hattet geführt |
er/sie/es hatte geführt | sie hatten geführt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde führen | wir werden führen |
du wirst führen | ihr werdet führen |
er/sie/es wird führen | sie werden führen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du wirst geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es wird geführt | sie werden geführt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich führe | wir führen |
du führest | ihr führet |
er/sie/es führe | sie führen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geführt | wir haben geführt |
du habest geführt | ihr habet geführt |
er/sie/es habe geführt | sie haben geführt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde führen | wir werden führen |
du werdest führen | ihr werdet führen |
er/sie/es werde führen | sie werden führen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du werdest geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es werde geführt | sie werden geführt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich führte | wir führten |
du führtest | ihr führtet |
er/sie/es führte | sie führten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde führen | wir würden führen |
du würdest führen | ihr würdet führen |
er/sie/es würde führen | sie würden führen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geführt | wir hätten geführt |
du hättest geführt | ihr hättet geführt |
er/sie/es hätte geführt | sie hätten geführt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geführt | wir würden geführt |
du würdest geführt | ihr würdet geführt |
er/sie/es würde geführt | sie würden geführt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du wirst geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es wird geführt | sie werden geführt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geführt | wir wurden geführt |
du wurdest geführt | ihr wurdet geführt |
er/sie/es wurde geführt | sie wurden geführt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geführt | wir sind geführt |
du bist geführt | ihr seid geführt |
er/sie/es ist geführt | sie sind geführt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geführt | wir waren geführt |
du warst geführt | ihr wart geführt |
er/sie/es war geführt | sie waren geführt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du wirst geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es wird geführt | sie werden geführt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du wirst geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es wird geführt | sie werden geführt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du werdest geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es werde geführt | sie werden geführt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geführt | wir seien geführt |
du seist geführt | ihr seiet geführt |
er/sie/es sei geführt | sie seien geführt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du werdest geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es werde geführt | sie werden geführt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geführt | wir werden geführt |
du werdest geführt | ihr werdet geführt |
er/sie/es werde geführt | sie werden geführt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geführt | wir würden geführt |
du würdest geführt | ihr würdet geführt |
er/sie/es würde geführt | sie würden geführt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geführt | wir wären geführt |
du wärst geführt | ihr wärt geführt |
er/sie/es wäre geführt | sie wären geführt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geführt | wir würden geführt |
du würdest geführt | ihr würdet geführt |
er/sie/es würde geführt | sie würden geführt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geführt | wir würden geführt |
du würdest geführt | ihr würdet geführt |
er/sie/es würde geführt | sie würden geführt |
Imperativ | führ, führe |
Partizip I (Präsens) | führend |
Partizip II (Perfekt) | geführt |