без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
gehen*
vi (s)
идти, ходить, передвигаться
идти, уходить
идти, направляться (куда-л, с какой-л целью)
ходить, регулярно посещать
идти, поступать (куда-л – начинать заниматься какой-л деятельности)
разг одеваться (как-л)
уходить (в отставку), увольняться
разг быть в отношениях (дружеских, любовных)
работать, функционировать
подниматься (о тесте)
- Das geht nicht. — Так не пойдёт.
идти, протекать; процветать
находить сбыт, продаваться
входить, вмещаться; проходить
достигать (какого-л уровня), доставать (до чего-л)
вести (куда-л – напр о дороге)
направляться (куда-л); выходить (куда-л – об окне)
идти; подходить; приближаться (к какому-л состоянию и т. п.)
vimp:
- so gut es geht — по мере возможности
- Wie geht es dir? — Как у тебя дела?
- Es wird schon gehen! — Всё обойдётся!
- So geht es nicht. — Так (дело) не пойдёт.
- es geht um (A)… — речь идёт о…
Примеры из текстов
»Nach dem 8. Rennen gehn wir«, sagte ich zu Tanya.- Мы уходим после 8-го заезда, - сказал я Тане.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Man soll nicht in Kirchen gehn, wenn man reine Luft atmen will. -Не нужно ходить в церкви, если хочешь дышать чистым воздухом. ‑Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
"Du willst doch nicht wirklich zum Militär gehn", sagte ich.- Неужели ты действительно пойдешь в бундесвер? - спросил я.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Bald mußte ich über Hügel klettern, bald durch einen zwischen Felsen gewundenen Weg gehn, und ich erriet nun, daß ich mich wohl in dem benachbarten Gebirge befinden müsse, worüber ich anfing mich in der Einsamkeit zu fürchten.То мне приходилось карабкаться на кручи, то пробираться извилистой тропинкой между скал, и тут-то я поняла, что нахожусь в ближних горах, и в моем одиночестве меня стал разбирать страх.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Er nahm seine Armbrust, um sich zu zerstreuen und auf die Jagd zu gehn.Он взял свой арбалет и пошел рассеяться на охоте.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Der aber, welcher den Lahmen laufen macht, der thut ihm den grössten Schaden an: denn kaum kann er laufen, so gehn seine Laster mit ihm durch - also lehrt das Volk über Krüppel.Тот же, кто даёт возможность бегать хромому, наносит ему величайший вред: ибо едва ли он сможет бежать так быстро, чтобы пороки не опережали его, — так учит народ о калеках.Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил ЗаратустраТак говорил ЗаратустраНицше, Фридрих© Издательство «Мысль», Москва 1990Also Sprach ZarathustraNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Die Tränen gruben kleine Rillen in den Puder, den sie viel zu dick auftrug, und sie sagte: "Willst Du nicht doch wieder gehn?"Слезы прорыли тонкие бороздки в пудре, которую "она положила слишком густо. - Может, ты все же уйдешь? - спросила она.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Wann gehn wir wetten?«- Когда ставки делать?Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
»Komm, Cecelia, laß uns schlafen gehn.- Слушай, Сесилия, давай спать.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
"Gut", sagte der Leutnant. "Sie gehen zurück, Feinhals, gehn Sie mit, der Verbandsplatz ist da, wo Ihr Omnibus gehalten hat.– Хорошо, – сказал лейтенант, – вы пойдете обратно. Файнхальс, идите с ним, перевязочный пункт разместился там, где стоит ваш автобус.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
›Du bist brav, mein Kind!‹ sagte sie einst zu mir mit einem schnurrenden Tone; ›wenn du so fortfährst, wird es dir auch immer gut gehn: aber nie gedeiht es, wenn man von der rechten Bahn abweicht, die Strafe folgt nach, wenn auch noch so spät.‹Ты молодец, дитя, -- сказала она мне однажды хриплым голосом, -- если и впредь будешь так себя вести, тебе всегда будет хорошо; но худо бывает тем, которые уклоняются от прямого пути, не избежать им наказания, хотя, быть может, и позднего.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
„Aber laß uns zur Ruhe gehn, wie? es ist allzu spät geworden... "- Но пора спать, мы сегодня и так засиделись...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Die Leute gehn einfach aus sich heraus und amüsieren sich.Просто люди РАССЛАБЛЯЮТСЯ и хорошо проводят время!Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
"Gehn wir rein?" fragt Dawud.- Зайдем? - улыбается Давуд.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ich ging in mein Zimmer und holte eine Flasche Kognak und ein Glas.– Зайдя в свою комнату, я принес оттуда бутылку коньяка и бокал.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bankrott gehen
обанкротиться
gut gehendes Geschäft
процветающее предприятие
zu Protest gegangener Wechsel
опротестованный вексель
langsam gehen
брести
zu Ende gehen
выйти
in Rente gehen
выйти на пенсию
zugrunde gehen
гибнуть
ins Einzelne gehend
дробный
gehen - bis, bis zu, bis nach
дойти
so weit gehen
дойти
zu Ende gehen
заканчиваться
zu weit gehen
зарваться
mit im Gleichschritt gehen
идти в ногу
aufs Ganze gehen
идти ва-банк
in Anschlag gehen
изготовиться
Формы слова
gehen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gehe | wir gehen |
du gehst | ihr geht |
er/sie/es geht | sie gehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ging | wir gingen |
du gingst | ihr ginget |
er/sie/es ging | sie gingen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gegangen | wir sind gegangen |
du bist gegangen | ihr seid gegangen |
er/sie/es ist gegangen | sie sind gegangen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gegangen | wir waren gegangen |
du warst gegangen | ihr wart gegangen |
er/sie/es war gegangen | sie waren gegangen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehen, *gehn | wir werden gehen, *gehn |
du wirst gehen, *gehn | ihr werdet gehen, *gehn |
er/sie/es wird gehen, *gehn | sie werden gehen, *gehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegangen | wir werden gegangen |
du wirst gegangen | ihr werdet gegangen |
er/sie/es wird gegangen | sie werden gegangen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gehe | wir gehen |
du gehest | ihr gehet |
er/sie/es gehe | sie gehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gegangen | wir seien gegangen |
du seist gegangen | ihr seiet gegangen |
er/sie/es sei gegangen | sie seien gegangen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehen, *gehn | wir werden gehen, *gehn |
du werdest gehen, *gehn | ihr werdet gehen, *gehn |
er/sie/es werde gehen, *gehn | sie werden gehen, *gehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegangen | wir werden gegangen |
du werdest gegangen | ihr werdet gegangen |
er/sie/es werde gegangen | sie werden gegangen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ginge | wir gingen |
du gingest | ihr ginget |
er/sie/es ginge | sie gingen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehen, *gehn | wir würden gehen, *gehn |
du würdest gehen, *gehn | ihr würdet gehen, *gehn |
er/sie/es würde gehen, *gehn | sie würden gehen, *gehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gegangen | wir wären gegangen |
du wärst gegangen | ihr wärt gegangen |
er/sie/es wäre gegangen | sie wären gegangen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegangen | wir würden gegangen |
du würdest gegangen | ihr würdet gegangen |
er/sie/es würde gegangen | sie würden gegangen |
Imperativ | geh, gehe |
Partizip I (Präsens) | gehend |
Partizip II (Perfekt) | gegangen |