без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
genügen
vi (D)
хватать, быть достаточным
соответствовать, удовлетворять (чему-л)
Polytechnical (De-Ru)
genügen
быть достаточным
матем. удовлетворять; подчиняться
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
X muß in einem der gemeinsamen Punkte der beiden geometrischen Örter liegen; es gibt höchstens acht Punkte, welche der Aufgabe genügen.Точка X должна совпадать с одной из точек пересечения обоих геометрических мест. Существует не больше восьми точек, удовлетворяющих требованиям задачи.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Es war ihnen sogar die Art von Opposition und Rache fremd, an der die anderen sich genügen ließen, und sie mißachteten die üblichen Spottnamen, weil ein Humor daraus sprach, der sie nicht berührte und sie nicht einmal zum Lächeln brachte.Даже формы оппозиции и мести, к которым те прибегали, были чужды им обоим; клички, которыми соученики награждали учителей, не вызывали у них улыбки, - этот юмор их не веселил.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
"Mit verbesserten Ekti-Reaktoren können wir den minimalen Anforderungen genügen.– С модернизированными экти‑реакторами мы сможем обеспечить минимальные потребности.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Militärische Vorsorge und antikommunistische Haltung genügen auf die Dauer nicht", verkündete Barzel, der jetzige erste Stellvertreter des Vorsitzenden der westdeutschen CDU.«Военной предусмотрительности и политики антикоммунизма на длительное время недостаточно»,— заявил Барцель, один из виднейших деятелей ХДС.Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Setzt man diese Werte in die obigen Gleichungen ein, so genügen sie denselben.Если подставить эти значения в вышеприведенные уравнения, то они удовлетворят последним.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
»Nein, zehn genügen mir!« antwortete Hamilkar gnädig.– Нет, мне довольно десяти, – мягко ответил Гамилькар.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ein Funke genügte, um alles in Brand zu setzen und schwarze Rauchwolken aufsteigen zu lassen.Хватило бы и крошечной искорки, чтобы огонь стремительно охватил истлевшую зелень холмов, зловонными клубами дыма коптя низкие небеса.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Man glaubte, nicht genügend starke Stricke zu haben, um ihn am Kreuze emporziehen zu können. Daher nagelte man ihn, ehe das Holz wieder aufgerichtet ward, nach punischem Brauche daran fest.Варвары думали, что у них не будет достаточно крепких веревок, чтобы поднять Ганнона на верх креста, и поэтому, следуя карфагенскому обычаю, прибили его к кресту; прежде чем поднять.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Fortwährend verbesserten die Barbaren ihre Erfindungen, da sie ihnen noch immer nicht genügten. Sie schleuderten Unrat aller Art, Menschenkot, Stücke von Aas und Leichen.Варвары, недовольные своим изобретением, стали его совершенствовать; их машины начали выбрасывать всевозможные нечистоты, человеческие испражнения, куски падали, трупы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es genügt, daß sich die Sozialisten zur Anerkennung der Methode der Menschlichkeit als Voraussetzung ihrer politischen Forderungen bekennen."Достаточно, чтобы социалисты одобрили метод человечности в качестве предпосылки своих политических требований».Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Die Jäger boten Ortega eine Fackel an, aber dieser nahm sie nicht, die Leuchtkugel auf seinem Hut, sagte er, genüge ihm.Охотники предложили Ортеге факел, но ловчий отказался: ему вполне было достаточно шарика на шапке.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Die zwei Worte "unendlich" und "Bedeutung" genügten bereits: ihm wurde dabei auf eine unvergleichliche Weise wohl.Два слова, "бесконечный" и "значение", уже были достаточны: ему сделалось при этом невыразимо хорошо.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Wir wollen aber doch keine Definition versuchen, wo der Hinweis auf den jedermann bekannten Stoff genügt.Но мы и не пытаемся давать определение там, где достаточно указания на общеизвестный материал.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Um den Fensterheber zu verwenden, klicken Sie doppelt auf die Titelleiste. Um das Fenster wieder anzuzeigen, genügt ein weiterer Doppelklick auf die Titelleiste.Для того чтобы восстановить окно, дважды щёлкните на заголовке ещё раз.
Die geheimnisvolle Art seiner Eroberung genügte dem Barbarensinn, Matho als rechtmäßigen Besitzer anzusehen. So dachten die Söldner afrikanischer Herkunft.Таинственность, с какой Мато его добыл, была достаточной в глазах варваров, чтобы узаконить обладание им. Так думали солдаты африканской расы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
хватать или удовлетворять требованиям
Перевод добавила Кристина Тихонова
Словосочетания
genügen es genügt
довольно
genügen -
удовлетворить
es genügt nicht
недостаточно
sich selbst genügend
самодовлеющий
nicht genügend Arbeitsspeicher
недостаточно памяти
zur Genüge spazieren
нагуляться
zur Genüge umherfahren
накататься
Genüge tun
удовлетворять
Genüge leisten
удовлетворять
zur Genüge
вдоволь
Genüge tun
удовлетворить
Ungenügen
недостаточность
Ungenügen
неудовлетворительность
genügtun
быть достаточным
genügtun
удовлетворять
Формы слова
genügen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich genüge | wir genügen |
du genügst | ihr genügt |
er/sie/es genügt | sie genügen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich genügte | wir genügten |
du genügtest | ihr genügtet |
er/sie/es genügte | sie genügten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genügt | wir haben genügt |
du hast genügt | ihr habt genügt |
er/sie/es hat genügt | sie haben genügt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte genügt | wir hatten genügt |
du hattest genügt | ihr hattet genügt |
er/sie/es hatte genügt | sie hatten genügt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde genügen | wir werden genügen |
du wirst genügen | ihr werdet genügen |
er/sie/es wird genügen | sie werden genügen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genügt | wir werden genügt |
du wirst genügt | ihr werdet genügt |
er/sie/es wird genügt | sie werden genügt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich genüge | wir genügen |
du genügest | ihr genüget |
er/sie/es genüge | sie genügen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genügt | wir haben genügt |
du habest genügt | ihr habet genügt |
er/sie/es habe genügt | sie haben genügt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde genügen | wir werden genügen |
du werdest genügen | ihr werdet genügen |
er/sie/es werde genügen | sie werden genügen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genügt | wir werden genügt |
du werdest genügt | ihr werdet genügt |
er/sie/es werde genügt | sie werden genügt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich genügte | wir genügten |
du genügtest | ihr genügtet |
er/sie/es genügte | sie genügten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde genügen | wir würden genügen |
du würdest genügen | ihr würdet genügen |
er/sie/es würde genügen | sie würden genügen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte genügt | wir hätten genügt |
du hättest genügt | ihr hättet genügt |
er/sie/es hätte genügt | sie hätten genügt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde genügt | wir würden genügt |
du würdest genügt | ihr würdet genügt |
er/sie/es würde genügt | sie würden genügt |
Imperativ | genüg, genüge |
Partizip I (Präsens) | genügend |
Partizip II (Perfekt) | genügt |