about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

robben

vi (s, h) ползти на животе [по-пластунски]

Примеры из текстов

Robb Brindle fühlte sich offenbar verpflichtet, Tasia zu unterstützen. "Ich stimme Commander Tamblyn zu.
Робб Бриндл с видимой неохотой поддержал неутешительные Тасиины выводы: – Я согласен с командиром Тамблейн, господа.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Staffelführer Robb Brindle führte mit seinen Remoras komplexe Kampfmanöver durch, wie bei einer Flugschau.
Командир крыла Робб Бриндл вел реморы на боевые маневры, как на зрелище для устрашения колонистов.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Ich bin nicht in irgendeiner offiziellen Funktion hier. Es ist nur... Robb war ein guter Freund von mir." Tasia zögerte.
– Я приехала сюда не как официальное лицо, а просто потому, что… Робб был моим близким другом, – сказала Тасия.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Als Robb Brindle zwei Tage später zur Jupiter zurückkehrte, waren die Treibstoffzellen seines Remora fast leer. Die Lebenserhaltungssysteme und Luftregeneratoren hatten kaum mehr Energie.
Через два дня Бриндл, наконец, вернулся на «Юпитер» с почти пустыми топливными баками и сдохшими системой жизнеобеспечения и регенератором воздуха.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie klammerte sich an dem Gedanken fest, dass Robb irgendwie überlebt hatte.
Робб должен выжить, каким угодно способом!
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ein Mensch und zwei Außerirdische, bei denen es sich um einen Geddar und um ein Martin unbekanntes, robbenartiges Wesen handelte, das am Rand des Kanals dahinkroch, eine Flosse ins Wasser getaucht.
Человек и двое Чужих – геддар и неизвестное Мартину тюленеобразное существо, ползущее по краю канала с опущенным в воду ластом.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der Einzige, der ein wenn auch zweifelhaftes Motiv besaß, war Klim. Ließ Martin allerdings die Möglichkeit zu, der Direktor habe den Befehl gegeben, dann musste er sich auch die Frage stellen, wie er wohl den Robbenartigen gezähmt hatte.
Единственный, пусть и сомнительный мотив имелся у Клима. Но если допустить, что приказ отдал директор, то возникал резонный вопрос – как он сумел приручить тюленоида?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Am Ufer des Haffs angelangt, zog er seinen Waffenrock von Robbenhaar aus, löste das Band, das seine langen roten Haare zusammenhielt, und tauchte sie ins Wasser.
Подойдя к берегу озера, он снимал куртку из тюленьей кожи, развязывал шнур, которым были стянуты его длинные рыжие волосы, и мочил их в воде.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Robben-
тюлений
Bärenrobbe
морской котик
Elefantenrobbe
морской слон
Kegelrobbe
тевяк горбоносый
Mützenrobbe
хохлач
Ohrenrobben
ушастые тюлени
Ringelrobbe
нерпа кольчатая
Rüsselrobbe
морской слон
Sattelrobbe
тюлень гренландский
Robbensammelplatz
лежбище тюленей
Robbenfell
тюленья шкура

Формы слова

robben

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich robbewir robben
du robbstihr robbt
er/sie/es robbtsie robben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich robbtewir robbten
du robbtestihr robbtet
er/sie/es robbtesie robbten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gerobbtwir haben gerobbt
du hast gerobbtihr habt gerobbt
er/sie/es hat gerobbtsie haben gerobbt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gerobbtwir hatten gerobbt
du hattest gerobbtihr hattet gerobbt
er/sie/es hatte gerobbtsie hatten gerobbt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde robbenwir werden robben
du wirst robbenihr werdet robben
er/sie/es wird robbensie werden robben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du wirst gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es wird gerobbtsie werden gerobbt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich robbewir robben
du robbestihr robbet
er/sie/es robbesie robben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gerobbtwir haben gerobbt
du habest gerobbtihr habet gerobbt
er/sie/es habe gerobbtsie haben gerobbt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde robbenwir werden robben
du werdest robbenihr werdet robben
er/sie/es werde robbensie werden robben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du werdest gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es werde gerobbtsie werden gerobbt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich robbtewir robbten
du robbtestihr robbtet
er/sie/es robbtesie robbten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde robbenwir würden robben
du würdest robbenihr würdet robben
er/sie/es würde robbensie würden robben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gerobbtwir hätten gerobbt
du hättest gerobbtihr hättet gerobbt
er/sie/es hätte gerobbtsie hätten gerobbt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gerobbtwir würden gerobbt
du würdest gerobbtihr würdet gerobbt
er/sie/es würde gerobbtsie würden gerobbt
Imperativrobb, robbe
Partizip I (Präsens)robbend
Partizip II (Perfekt)gerobbt

robben

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich robbewir robben
du robbstihr robbt
er/sie/es robbtsie robben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich robbtewir robbten
du robbtestihr robbtet
er/sie/es robbtesie robbten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gerobbtwir haben gerobbt
du hast gerobbtihr habt gerobbt
er/sie/es hat gerobbtsie haben gerobbt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gerobbtwir hatten gerobbt
du hattest gerobbtihr hattet gerobbt
er/sie/es hatte gerobbtsie hatten gerobbt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde robbenwir werden robben
du wirst robbenihr werdet robben
er/sie/es wird robbensie werden robben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du wirst gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es wird gerobbtsie werden gerobbt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich robbewir robben
du robbestihr robbet
er/sie/es robbesie robben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gerobbtwir haben gerobbt
du habest gerobbtihr habet gerobbt
er/sie/es habe gerobbtsie haben gerobbt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde robbenwir werden robben
du werdest robbenihr werdet robben
er/sie/es werde robbensie werden robben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du werdest gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es werde gerobbtsie werden gerobbt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich robbtewir robbten
du robbtestihr robbtet
er/sie/es robbtesie robbten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde robbenwir würden robben
du würdest robbenihr würdet robben
er/sie/es würde robbensie würden robben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gerobbtwir hätten gerobbt
du hättest gerobbtihr hättet gerobbt
er/sie/es hätte gerobbtsie hätten gerobbt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gerobbtwir würden gerobbt
du würdest gerobbtihr würdet gerobbt
er/sie/es würde gerobbtsie würden gerobbt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du wirst gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es wird gerobbtsie werden gerobbt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gerobbtwir wurden gerobbt
du wurdest gerobbtihr wurdet gerobbt
er/sie/es wurde gerobbtsie wurden gerobbt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gerobbtwir sind gerobbt
du bist gerobbtihr seid gerobbt
er/sie/es ist gerobbtsie sind gerobbt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gerobbtwir waren gerobbt
du warst gerobbtihr wart gerobbt
er/sie/es war gerobbtsie waren gerobbt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du wirst gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es wird gerobbtsie werden gerobbt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du wirst gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es wird gerobbtsie werden gerobbt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du werdest gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es werde gerobbtsie werden gerobbt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gerobbtwir seien gerobbt
du seist gerobbtihr seiet gerobbt
er/sie/es sei gerobbtsie seien gerobbt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du werdest gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es werde gerobbtsie werden gerobbt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gerobbtwir werden gerobbt
du werdest gerobbtihr werdet gerobbt
er/sie/es werde gerobbtsie werden gerobbt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gerobbtwir würden gerobbt
du würdest gerobbtihr würdet gerobbt
er/sie/es würde gerobbtsie würden gerobbt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gerobbtwir wären gerobbt
du wärst gerobbtihr wärt gerobbt
er/sie/es wäre gerobbtsie wären gerobbt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gerobbtwir würden gerobbt
du würdest gerobbtihr würdet gerobbt
er/sie/es würde gerobbtsie würden gerobbt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gerobbtwir würden gerobbt
du würdest gerobbtihr würdet gerobbt
er/sie/es würde gerobbtsie würden gerobbt
Imperativrobb, robbe
Partizip I (Präsens)robbend
Partizip II (Perfekt)gerobbt