about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Химия и химические технологии
  • Содержит 56 000 терминов по:
  • - органической,
  • - неорганической,
  • - физической,
  • - аналитической химии,
  • - нефтехимии,
  • - по основным процессам и аппаратам химической технологии.

gesüßt

  1. подслащённый

  2. обессеренный

  3. опреснённый

Polytechnical (De-Ru)

gesüßt

  1. подслащённый

  2. опреснённый

  3. обессеренный (о нефтепродукте)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Hätte sie der Einzig Süßeste nicht gesüßt, würde nicht schon ein Mensch mit ein wenig Sensibilität, ein Mensch mit etwas Geist, Selbstmord verüben?
Если бы не усладил их Единственный Сладчайший, разве мог бы хоть сколько-нибудь чувствительный, хоть сколько-нибудь мыслящий человек но совершить самоубийства?
© 2006-2011
© 2006-2011
Und Tee, viel Tee, der übermäßig süß und stark schmeckte.
И чай – много чая, до приторности сладкого и крепкого.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Luft war schwer vom süßen Schweißgeruch der Lust und laut vom Geschrei, Gegrunze und Gestöhn der zehntausend Menschentiere.
Воздух отяжелел от сладкого потного запаха похоти и наполнился криками, хрюканьем и стонами десяти тысяч бестий.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Der glückliche Sieger reiste ab und hinterließ Vera in einem süßen Nebel frischer Erinnerungen, aus denen sich allmählich das wahre Bild ihrer Zukunft herausschälte.
Счастливый победитель уехал, оставив Верочку в сладком тумане свежих воспоминаний, из которых постепенно стала проступать истинная картина её будущего.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Und er ist beinahe süß, läßt es aber bei dem beinahe" bewenden.
И оно почти сладкое, но именно только "почти".
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Und Katja ist so süß.
И Катька такая славная.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Brenzlig süß rochen die obersten Scheite, moosig duftete es aus der Tiefe des Stapels herauf, und von der Fichtenwand des Schuppens fiel in der Wärme bröseliger Harzduft ab.
Верхние поленья пахли горячо и сладко, из глубины поленницы поднимался легкий аромат моха, а от сосновой стены сарая шла теплая струя смоляных испарений.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
„Es sind sehr süße Babys, Daimon.
— Очаровательные детишки, Алмаз.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Zu den Griechen sprach sie griechisch, dann wandte sie sich zu den Ligurern, den Kampanern und Negern. Ein jeder, der sie so verstand, fand in ihrer Stimme die süßen Laute seiner Heimat wieder.
С греками она говорила по-гречески, а потом обратилась к лигурам, к кампанийцам, к неграм, и каждый из них, слушая ее, находил в ее голосе сладость своей родины.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich versuchte es mit Zähneputzen, doch dabei kam es mir gleich noch einmal hoch - der süße Geschmack der Zahncreme drehte mir den Magen um.
Попробовал почистить зубы, но только блеванул еще раз: от сладости зубной пасты вывернуло желудок.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich war voll brennender Sehnsucht, voll erstickender Angst, und ich klammerte mich wild an Maria, lief noch einmal flackernd und gierig durch alle Pfade und Dickichte ihres Gartens, verbiß mich noch einmal in die süße Frucht des Paradiesbaumes.
Я был полон жгучей тоски; полон щемящего страха, и, отчаянно цепляясь за Марию, я еще раз судорожно и жадно обежал все тропинки и чащи ее Эдема, еще раз впился зубами в сладкий плод райского древа.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Morgen bringe ich ihnen in Erinnerung, was süß und was sauer ist.
– Но ничего, завтра я им припомню, что сладко, а что горько.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Du hast eine vernünftige Seele erhalten, mit der du Gott erkennst, die Natur der Dinge ergründest, die so süße Frucht der Weisheit pflückst.
Ты получил разумную душу, которою уразумеваешь Бога, проникаешь рассудком в природу существ, пожинаешь сладчайший плод мудрости.
© 2006-2011
© 2006-2011
Die Luft schmeckte süß, obwohl er sie zu dem Zeitpunkt nicht brauchte, ebenso wenig wie jetzt.
Воздух казался приятным, хотя теперь в нем не было особой нужды.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Dann aber durchströmen süße Schauer meinen Leib vom Kopfe bis zu den Füßen. Eine Liebkosung ist's, die mich umfängt. Ich fühle mich bedrückt, als ob ein Gott sich über mich legte.
А потом что-то сладостное, пронизывающее меня от чела до пят, пробегает по всему моему телу… меня обволакивает какая-то ласка, и я изнемогаю, точно надо мной распростерся бог.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

gesüßt1/6
подслащённый

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

süß-sauer
кисло-сладкий
allzu süß
приторный
ausgesüßt
опресненный
Absüßen
высолаживание
absüßen
высолаживать
absüßen
подслащивать
ansüßen
делать слаще
ansüßen
подслащивать
aussüßen
высолаживать
aussüßen
выщелачивать
aussüßen
опреснять
aussüßen
экстрагировать
durchsüßen
насахарить
durchsüßen
сделать сладким
Engelsüß
многоножка обыкновенная

Формы слова

süßen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich süßewir süßen
du süßtihr süßt
er/sie/es süßtsie süßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich süßtewir süßten
du süßtestihr süßtet
er/sie/es süßtesie süßten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesüßtwir haben gesüßt
du hast gesüßtihr habt gesüßt
er/sie/es hat gesüßtsie haben gesüßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesüßtwir hatten gesüßt
du hattest gesüßtihr hattet gesüßt
er/sie/es hatte gesüßtsie hatten gesüßt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde süßenwir werden süßen
du wirst süßenihr werdet süßen
er/sie/es wird süßensie werden süßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesüßtwir werden gesüßt
du wirst gesüßtihr werdet gesüßt
er/sie/es wird gesüßtsie werden gesüßt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich süßewir süßen
du süßestihr süßet
er/sie/es süßesie süßen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesüßtwir haben gesüßt
du habest gesüßtihr habet gesüßt
er/sie/es habe gesüßtsie haben gesüßt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde süßenwir werden süßen
du werdest süßenihr werdet süßen
er/sie/es werde süßensie werden süßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesüßtwir werden gesüßt
du werdest gesüßtihr werdet gesüßt
er/sie/es werde gesüßtsie werden gesüßt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich süßtewir süßten
du süßtestihr süßtet
er/sie/es süßtesie süßten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde süßenwir würden süßen
du würdest süßenihr würdet süßen
er/sie/es würde süßensie würden süßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesüßtwir hätten gesüßt
du hättest gesüßtihr hättet gesüßt
er/sie/es hätte gesüßtsie hätten gesüßt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesüßtwir würden gesüßt
du würdest gesüßtihr würdet gesüßt
er/sie/es würde gesüßtsie würden gesüßt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesüßtwir werden gesüßt
du wirst gesüßtihr werdet gesüßt
er/sie/es wird gesüßtsie werden gesüßt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesüßtwir wurden gesüßt
du wurdest gesüßtihr wurdet gesüßt
er/sie/es wurde gesüßtsie wurden gesüßt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesüßtwir sind gesüßt
du bist gesüßtihr seid gesüßt
er/sie/es ist gesüßtsie sind gesüßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesüßtwir waren gesüßt
du warst gesüßtihr wart gesüßt
er/sie/es war gesüßtsie waren gesüßt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesüßtwir werden gesüßt
du wirst gesüßtihr werdet gesüßt
er/sie/es wird gesüßtsie werden gesüßt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesüßtwir werden gesüßt
du wirst gesüßtihr werdet gesüßt
er/sie/es wird gesüßtsie werden gesüßt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesüßtwir werden gesüßt
du werdest gesüßtihr werdet gesüßt
er/sie/es werde gesüßtsie werden gesüßt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesüßtwir seien gesüßt
du seist gesüßtihr seiet gesüßt
er/sie/es sei gesüßtsie seien gesüßt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesüßtwir werden gesüßt
du werdest gesüßtihr werdet gesüßt
er/sie/es werde gesüßtsie werden gesüßt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesüßtwir werden gesüßt
du werdest gesüßtihr werdet gesüßt
er/sie/es werde gesüßtsie werden gesüßt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesüßtwir würden gesüßt
du würdest gesüßtihr würdet gesüßt
er/sie/es würde gesüßtsie würden gesüßt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesüßtwir wären gesüßt
du wärst gesüßtihr wärt gesüßt
er/sie/es wäre gesüßtsie wären gesüßt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesüßtwir würden gesüßt
du würdest gesüßtihr würdet gesüßt
er/sie/es würde gesüßtsie würden gesüßt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesüßtwir würden gesüßt
du würdest gesüßtihr würdet gesüßt
er/sie/es würde gesüßtsie würden gesüßt
Imperativsüß, süße
Partizip I (Präsens)süßend
Partizip II (Perfekt)gesüßt