about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Химия и химические технологии
  • Содержит 56 000 терминов по:
  • - органической,
  • - неорганической,
  • - физической,
  • - аналитической химии,
  • - нефтехимии,
  • - по основным процессам и аппаратам химической технологии.

geschäumt

вспененный

Polytechnical (De-Ru)

geschäumt

вспененный

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

»Sie sollten sich schämen, Sie hatten es doch versprochen!
– Как не стыдно, ведь обещали!
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
»Ich schäme mich dafür, daß es in Japan Menschen wie Semushi gibt«, sagte der mit dumpfer Stimme, ohne den Kopf zu heben.
– Мне стыдно за то, что в Японии есть такие люди, как Сэмуси, – глухим голосом сказал тот, не поднимая головы.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
GRUSCHE zornig: Simon Chachava, du solltest dich schämen.
Груше (сердито). Симон Хахава, как тебе нестыдно!
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Aber Rieux richtete sich auf und sagte mit fester Stimme, das sei Blödsinn, man brauche sich nicht zu schämen, wenn man das Glück vorziehe.
Но тут Риэ вдруг выпрямился и твердо сказал, что это глупо и что ничуть не стыдно отдать предпочтение счастью.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Und um ihm in der Stille abzubitten, daß sie sich für ihn schämte, zog sie seinen Arm in den ihrigen.
Как бы без слов прося прощения за то, что ей на миг стало стыдно за него, она доверчиво оперлась о его руку.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Ich schäme mich vor den Leuten, die diesen Artikel in unserer Zeitung lesen werden, sowohl vor den Russen, als auch vor den Deutschen.
Стыдно перед людьми, которые прочтут эту статью в нашей газете, перед русскими и перед немцами.
ele,Мухаметкулов, Д,Васильев, Аele,Mukhametkulov, D,Vasiljev, A
e,Mukhametkulov, D,Vasiljev, A
ele,Mukhametkulov, D,Vasiljev,
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
e,Мухаметкулов, Д,Васильев, А
ele,Мухаметкулов, Д,Васильев,
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Fast schämte er sich seiner Angst bei der Ankunft.
Он уже чуть ли не стыдился отчаяния, охватившего его в первый момент.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Wir haben uns nicht zu schämen brauchen.
Нам с тобой краснеть не приходится.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Dann sahen sie nach verschiedenen Richtungen in den Sand und schämten sich über die Maße.
И оба они, застыдившись свыше меры, стали смотреть в разные стороны.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Er schämte sich jetzt überhaupt häufig.
Ему теперь вообще часто бывало стыдно.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Elli schämte sich ihrer Worte.
Элли стало стыдно.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Wie sie dich aus deiner Mutter gezogen haben, war's nicht geplant, daß du ihr eins auf die Finger gibst, wenn sie sich ein Schälchen Hirse nimmt irgendwo, und schämst dich nicht, wenn du siehst, daß ich vor dir zitter?
Когда мать тебя рожала, она никак не думала, что ей придется сносить от тебя побои, если она возьмет у кого-нибудь горсточку пшена. Ты видишь, что я дрожу перед тобой, и тебе не стыдно?
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Gleichzeitig schämte ich mich jedoch auch dafür, wie sehr ich Len in die Ecke gedrängt hatte.
И в то же время стало стыдно за то, как я загоняю Лэна в угол.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
In diesem Augenblick schämte sich Vera für ihren Sohn: Er belog sie.
Вера в этот момент испытывала стыд за своего сына: он ей лгал.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Er schämte sich noch einmal.
Он устыдился еще раз.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich schämen
застыдиться
sich schämen
краснеть
sich schämen - vor
постыдиться
sich schämen
совеститься
sich schämen
совестно
sich schämen
стесняться
sich schämen
стыдиться
sich schämen
устыдиться
sich schämen
мучиться совестью
sich schämen
стыдиться, стесняться
totschämen
быть готовым сквозь землю провалиться со стыда

Формы слова

schämen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schämewir schämen
du schämstihr schämt
er/sie/es schämtsie schämen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schämtewir schämten
du schämtestihr schämtet
er/sie/es schämtesie schämten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe mich geschämtwir haben uns geschämt
du hast dich geschämtihr habt euch geschämt
er/sie/es hat sich geschämtsie haben sich geschämt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte mich geschämtwir hatten uns geschämt
du hattest dich geschämtihr hattet euch geschämt
er/sie/es hatte sich geschämtsie hatten sich geschämt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde mich schämenwir werden uns schämen
du wirst dich schämenihr werdet euch schämen
er/sie/es wird sich schämensie werden sich schämen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde mich geschämtwir werden uns geschämt
du wirst dich geschämtihr werdet euch geschämt
er/sie/es wird sich geschämtsie werden sich geschämt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schämewir schämen
du schämestihr schämet
er/sie/es schämesie schämen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe mich geschämtwir haben uns geschämt
du habest dich geschämtihr habet euch geschämt
er/sie/es habe sich geschämtsie haben sich geschämt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde mich schämenwir werden uns schämen
du werdest dich schämenihr werdet euch schämen
er/sie/es werde sich schämensie werden sich schämen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde mich geschämtwir werden uns geschämt
du werdest dich geschämtihr werdet euch geschämt
er/sie/es werde sich geschämtsie werden sich geschämt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schämtewir schämten
du schämtestihr schämtet
er/sie/es schämtesie schämten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde mich schämenwir würden uns schämen
du würdest dich schämenihr würdet euch schämen
er/sie/es würde sich schämensie würden sich schämen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte michgeschämtwir hätten uns geschämt
du hättest dich geschämtihr hättet euch geschämt
er/sie/es hätte sich geschämtsie hätten sich geschämt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde mich geschämtwir würden uns geschämt
du würdest dich geschämtihr würdet euch geschämt
er/sie/es würde sich geschämtsie würden sich geschämt
Unpersönliches Passiv
Indikativ, Präsenses wird sich geschämt
Indikativ, Präteritumes wurde sich geschämt
Indikativ, Perfektes ist sich geschämt
Indikativ, Plusquamperfektes war sich geschämt
Indikativ, Futur Ies wird sich geschämt
Indikativ, Futur IIes wird sich geschämt
Konjunktiv I, Präsenses werde sich geschämt
Konjunktiv I, Perfektes sei sich geschämt
Konjunktiv I, Futur Ies werde sich geschämt
Konjunktiv I, Futur IIes werde sich geschämt
Konjunktiv II, Präteritumes würde sich geschämt
Konjunktiv II, Plusquamperfektes wäre sich geschämt
Konjunktiv II, Futur Ies würde sich geschämt
Konjunktiv II, Futur IIes würde sich geschämt
Imperativschäm, schäme
Partizip I (Präsens)sich schämend
Partizip II (Perfekt)sich geschämt