без примеровНайдено в 2 словарях
Химия и химические технологии- Содержит 56 000 терминов по:
- - органической,
- - неорганической,
- - физической,
- - аналитической химии,
- - нефтехимии,
- - по основным процессам и аппаратам химической технологии.
- Содержит 56 000 терминов по:
- - органической,
- - неорганической,
- - физической,
- - аналитической химии,
- - нефтехимии,
- - по основным процессам и аппаратам химической технологии.
geschützt
защищённый
Polytechnical (De-Ru)
geschützt
защищённый; запрещённый для использования
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Urheberrechtlich geschützte Werke werden in großem Umfang von der Kulturindustrie vermarktet.Охраняемые авторским правом произведения реализуются в большом объеме индустрией культуры.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Den verkümmerten Bäumen hastete sie entgegen, als könnte jener kleine Wald sie schützen oder fortbringen von diesem schrecklichen Ort.Нира неслась к зарослям искривленных деревьев, словно они могли защитить ее или спасти из этого ужасного места.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wenn Sie sich an die Kunststücke der Mnemotechnik erinnern, so werden Sie mit einigem Befremden feststellen, daß man Namen infolge derselben Zusammenhänge vergißt, die man sonst absichtlich herstellt, um sie vor dem Vergessen zu schützen.Если вы вспомните искусственные приемы мнемотехники, то с удивлением заметите, что имена забываются вследствие тех же связей, которые намеренно устанавливают, чтобы избежать забывания.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Und Reiting wird ihm versprochen haben ihn zu schützen, wenn er ihm in allem zu Willen ist.А Райтинг, конечно, обещал ему защищать его, если тот будет подчиняться ему во всем.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Plötzlich hatte er das Gefühl, auf der Plattform zu stehen, ohne dass ihn der Schiffsrumpf vor der harten Strahlung der Sterne und den unbegreiflichen Verzerrungen des Subraums schützte.На мгновение ему показалось, что корпус корабля не защищает ни от жесткой радиации звезд, ни от раздирающего искривления подпространства.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Angst verdeckte nicht mehr; sie schützte eher unsere Tage.Страх ничего больше не скрывал—он скорее защищал наши дни.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Dann stieg sie aus und hielt die Hand schützend vor die Augen. So starrte sie nach Norden, als könne sie schon die Türme der Stadt sehen.Потом вышла из машины и, прикрывая глаза ладонью, как щитком, смотрела на север, словно различала там башни города.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Marquisen, Herzoginnen und Hofdamen stürzten mit gerafft en Brokatröcken der Terrasse zu; Grafen, Exzellenzen und Feldmarschälle versuchten die Perücken zu schützen und drängten wie aufgescheuchte bunte Hühner durcheinander.Маркизы, герцогини и фрейлины, подобрав парчовые юбки, мчались к террасе; графы, их превосходительства и фельдмаршалы изо всех сил пытались спасти свои парики; все сбились в кучу на террасе, как вспугнутая стайка пестрых кур.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Törleß schützte vor, daß er nicht wisse, ob seine Eltern nicht doch noch kommen würden; er fühlte sich absolut nicht zu harmlos heiteren Festlichkeiten und Unterhaltungen gelaunt.Терлес сослался на то, что не знает, не приедут ли все же родители; он был совершенно не расположен к бесхитростному праздничному веселью и развлечениям.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Man sah Topase vom Berg Zabarka, die vor Erschrecken schützen; Opale aus Baktrien, die Fehlgeburten verhindern; Ammonshörner, die man unter das Bett legt, wenn man Träume haben will.Были там еще топазы с горы Забарки для предотвращения ужасов, бактрианские опалы, спасавшие от выкидышей, и рога Аммона, которые кладут под кровать, чтобы вызвать сны.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Diese erste Befestigungslinie schützte unmittelbar Malka, das Viertel der Seeleute und Färber.Эта первая линия стен служила непосредственным прикрытием для квартала Малки, где жили матросы и красильщики.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
geschützt gegen feste Fremdkörper 1,0 mm Durchmesser und größerс защитой против твердых инородных тел диаметром 1,0 мм и более© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Aller Gesichter verschwanden zur Hälfte unter den Helmblenden. Eherne Beinschienen schützten den rechten Schenkel. Die langen halbzylinderischen Schilde reichten bis zu den Knien herab.Лица исчезали наполовину под забралами шлемов; бронзовые кнемиды покрывали правые ноги; широкие цилиндрические щиты спускались до колен.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Glaube muss so sein: er muss alles bedecken und schützen.ВЬра пусть будет такая: пусть покрывает и заслоняет все.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Man errichtete Gänge aus Rohrgeflecht, um sich gegen die Wurfgeschosse zu schützen. Die Karthager verbargen sich darunter und rührten sich nicht mehr.Карфагеняне построили галереи из камыша для защиты от метательных снарядов, заперлись в них и не двигались с места.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Benutzung urheberrechtlich geschützter Werke
использование защищенных авторским правом произведений
Näheverhältnis zum geschützten Rechtsgut
непосредственное отношение к охраняемому правовому благу
schützender Überzug
защитное покрытие
sich schützen - mit - vor
заслониться
sich schützen
защититься
schützende Fußbekleidung
защитная обувь
schützen vor
предохранить
schützen vor
предохранять
schützen - vor
уберегать
schützen - vor
уберечь
sich schützen - vor
уберечься
sich schützend stellen
заслонять
MPi-Schütze
автоматчик
Schützen-
стрелковый
MG-Schütze
пулеметчик
Формы слова
schützen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schütze | wir schützen |
du schützt | ihr schützt |
er/sie/es schützt | sie schützen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schützte | wir schützten |
du schütztest | ihr schütztet |
er/sie/es schützte | sie schützten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschützt | wir haben geschützt |
du hast geschützt | ihr habt geschützt |
er/sie/es hat geschützt | sie haben geschützt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschützt | wir hatten geschützt |
du hattest geschützt | ihr hattet geschützt |
er/sie/es hatte geschützt | sie hatten geschützt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schützen | wir werden schützen |
du wirst schützen | ihr werdet schützen |
er/sie/es wird schützen | sie werden schützen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschützt | wir werden geschützt |
du wirst geschützt | ihr werdet geschützt |
er/sie/es wird geschützt | sie werden geschützt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schütze | wir schützen |
du schützest | ihr schützet |
er/sie/es schütze | sie schützen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschützt | wir haben geschützt |
du habest geschützt | ihr habet geschützt |
er/sie/es habe geschützt | sie haben geschützt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schützen | wir werden schützen |
du werdest schützen | ihr werdet schützen |
er/sie/es werde schützen | sie werden schützen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschützt | wir werden geschützt |
du werdest geschützt | ihr werdet geschützt |
er/sie/es werde geschützt | sie werden geschützt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schützte | wir schützten |
du schütztest | ihr schütztet |
er/sie/es schützte | sie schützten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schützen | wir würden schützen |
du würdest schützen | ihr würdet schützen |
er/sie/es würde schützen | sie würden schützen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschützt | wir hätten geschützt |
du hättest geschützt | ihr hättet geschützt |
er/sie/es hätte geschützt | sie hätten geschützt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschützt | wir würden geschützt |
du würdest geschützt | ihr würdet geschützt |
er/sie/es würde geschützt | sie würden geschützt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschützt | wir werden geschützt |
du wirst geschützt | ihr werdet geschützt |
er/sie/es wird geschützt | sie werden geschützt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geschützt | wir wurden geschützt |
du wurdest geschützt | ihr wurdet geschützt |
er/sie/es wurde geschützt | sie wurden geschützt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geschützt | wir sind geschützt |
du bist geschützt | ihr seid geschützt |
er/sie/es ist geschützt | sie sind geschützt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geschützt | wir waren geschützt |
du warst geschützt | ihr wart geschützt |
er/sie/es war geschützt | sie waren geschützt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschützt | wir werden geschützt |
du wirst geschützt | ihr werdet geschützt |
er/sie/es wird geschützt | sie werden geschützt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschützt | wir werden geschützt |
du wirst geschützt | ihr werdet geschützt |
er/sie/es wird geschützt | sie werden geschützt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschützt | wir werden geschützt |
du werdest geschützt | ihr werdet geschützt |
er/sie/es werde geschützt | sie werden geschützt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geschützt | wir seien geschützt |
du seist geschützt | ihr seiet geschützt |
er/sie/es sei geschützt | sie seien geschützt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschützt | wir werden geschützt |
du werdest geschützt | ihr werdet geschützt |
er/sie/es werde geschützt | sie werden geschützt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschützt | wir werden geschützt |
du werdest geschützt | ihr werdet geschützt |
er/sie/es werde geschützt | sie werden geschützt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geschützt | wir würden geschützt |
du würdest geschützt | ihr würdet geschützt |
er/sie/es würde geschützt | sie würden geschützt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geschützt | wir wären geschützt |
du wärst geschützt | ihr wärt geschützt |
er/sie/es wäre geschützt | sie wären geschützt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geschützt | wir würden geschützt |
du würdest geschützt | ihr würdet geschützt |
er/sie/es würde geschützt | sie würden geschützt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geschützt | wir würden geschützt |
du würdest geschützt | ihr würdet geschützt |
er/sie/es würde geschützt | sie würden geschützt |
Imperativ | schütz, schütze |
Partizip I (Präsens) | schützend |
Partizip II (Perfekt) | geschützt |
geschützt
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geschützter | geschützte | geschützter |
Genitiv | geschützten | geschützten | geschützten |
Dativ | geschütztem | geschützten | geschützten |
Akkusativ | geschützten | geschützten | geschützten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geschützte | geschützte | geschützte |
Genitiv | geschützter | geschützten | geschützten |
Dativ | geschützter | geschützten | geschützten |
Akkusativ | geschützte | geschützte | geschützte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geschütztes | geschützte | geschütztes |
Genitiv | geschützten | geschützten | geschützten |
Dativ | geschütztem | geschützten | geschützten |
Akkusativ | geschütztes | geschützte | geschütztes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geschützte | geschützten | geschützten |
Genitiv | geschützter | geschützten | geschützten |
Dativ | geschützten | geschützten | geschützten |
Akkusativ | geschützte | geschützten | geschützten |
Komparativ | *geschützter |
Superlativ | *geschütztest, *geschützteste, *geschütztst, *geschütztste |