about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

schauen

  1. vi (auf A) обыкн ю-нем, австр, швейц

    1. видеть

    2. смотреть, глядеть (на кого-л, что-л)

    3. смотреть, приглядывать (за кем-л, чем-л)

  2. vt ю-нем, австр смотреть, наблюдать

Примеры из текстов

Er hatte schon mehrfach in sein raffiniertes Uhrglas geschaut und dabei nie jemanden hinter sich entdeckt.
Он уже не первый раз подглядывал в своё хитрое стёклышко и прежде никого у себя за спиной не видел.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Wirkte er nicht auch in ihm, wenn er, besonnener Leidenschaft voll, aus der Marmormasse der Sprache die schlanke Form befreite, die er im Geiste geschaut und die er als Standbild und Spiegel geistiger Schönheit den Menschen darstellte?
Разве не действовала она и в нем, когда, зажегшийся разумной страстью, он высвобождал из мраморной глыбы языка стройную форму, которую провидел духом и являл миру как образ и отражение духовной красоты человека?
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Hab alle Greuel des Krieges geschaut und das Meer bedeckt gesehen mit den Trümmern unsrer Flotte!
Я видел все ужасы бита, видел море, запруженное обломками наших кораблей!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Denn er ist an nichts angeschlossen, von nichts abhängig, wird mit nichts zusammen geschaut; er ist frei, unabhängig, nicht relativ, dem Verstände unerreichbar, über den keine Vernunft hinauskommt, über den hinaus man nichts finden kann.
Ибо ни с чем оно не связано, ничему не подчинено, не в отношении к чему-либо рассматривается, но свободно и независимо, отрешено от всякого отношения к другому; за него не преступает разумение; для него нельзя и найти чего-либо запредельного.
© 2006-2011
© 2006-2011
Ich nehme an, daß man in deinem I. R. 9 sich auch mannhaft in die Augen geschaut hat."
Наверное, в "Девятом пехотном" люди тоже по-мужски смотрели друг другу в глаза.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Dann habe ich zu den Herren Gendarmen ins Zimmer geschaut.
Потом заглянул в комнату к господам жандармам.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Larry sah, wie mehr als nur ein Delegierter im Bewußtsein, daß das monströse Gerät sich unter seinen Füßen befand, auf den Boden schaute.
Ларри заметил, что несколько делегатов мельком взглянули на пол, вспомнив, что эта страшная машина находится у них под ногами.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Sie schaute nach oben und sah in zehn Metern Höhe Marcia im Eingang der Kaverne stehen, die zu einem professionelleren Sprung ansetzte.
Она подняла голову вверх и увидала Марсию - та стояла над пропастью, осторожно примериваясь к прыжку.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
« Auch Fandorin trat ans Fenster und schaute zu, wie die Akazienblätter im Regen auf und ab wippten.
– Фандорин тоже подошёл к окну, посмотрел, как в саду под дождём покачиваются листья акаций.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Er schaut jeden Tag bei Pantelej Iljitsch vorbei.«
У Пантелея Ильича каждый день бывает.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Stasj schaute ihn aufmerksam an. "Ja, junger Mann.
Стась внимательно посмотрел на него: – Да, парень.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Er fröstelte. Er schaute Tarrou an und bemerkte, daß eine Pause eingetreten war und der Kranke ebenfalls schlief.
Он вздрогнул и, посмотрев на Тарру, понял, что действительно забылся сном и что больной тоже заснул.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
"Stimmt." Verwundert schaue ich Petja an.
- Точно. Была, - и подозрительно смотрю на Петю.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Aber jetzt schau über dich.
А теперь погляди, что над тобой.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Die Hände in die Hüften gestemmt, beugte er sich über den Rand und schaute hinab, wie erstaunt über sein eigen Werk.
Он наклонился над самым краем, упираясь руками в бока, и глядел вниз, точно пораженный сам тем, что сделал.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    посмотрел(-а/-о/-и)

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
    2

Словосочетания

da schau mal einer her!
ишь
ab und zu schauen
посматривать
zur Schau stellen
афишировать
zur Schau stellen
выставить
sich zur Schau stellen
красоваться
zur Schau
напоказ
Schau-
показательный
Schau-
смотровой
zur Schau stellen
щеголять
zur Schau stellen
выставлять
zur Schau gestellt
показной
zur Schau stellen
выставлять напоказ
angeschaut
увиденный
abschauen
подсмотреть
abschauen
увидеть

Формы слова

schauen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schaustihr schaut
er/sie/es schautsie schauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du hast geschautihr habt geschaut
er/sie/es hat geschautsie haben geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschautwir hatten geschaut
du hattest geschautihr hattet geschaut
er/sie/es hatte geschautsie hatten geschaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du wirst schauenihr werdet schauen
er/sie/es wird schauensie werden schauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schauestihr schauet
er/sie/es schauesie schauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du habest geschautihr habet geschaut
er/sie/es habe geschautsie haben geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du werdest schauenihr werdet schauen
er/sie/es werde schauensie werden schauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schauenwir würden schauen
du würdest schauenihr würdet schauen
er/sie/es würde schauensie würden schauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschautwir hätten geschaut
du hättest geschautihr hättet geschaut
er/sie/es hätte geschautsie hätten geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Imperativschau, schaue
Partizip I (Präsens)schauend
Partizip II (Perfekt)geschaut

schauen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schaustihr schaut
er/sie/es schautsie schauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du hast geschautihr habt geschaut
er/sie/es hat geschautsie haben geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschautwir hatten geschaut
du hattest geschautihr hattet geschaut
er/sie/es hatte geschautsie hatten geschaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du wirst schauenihr werdet schauen
er/sie/es wird schauensie werden schauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schauestihr schauet
er/sie/es schauesie schauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du habest geschautihr habet geschaut
er/sie/es habe geschautsie haben geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du werdest schauenihr werdet schauen
er/sie/es werde schauensie werden schauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schauenwir würden schauen
du würdest schauenihr würdet schauen
er/sie/es würde schauensie würden schauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschautwir hätten geschaut
du hättest geschautihr hättet geschaut
er/sie/es hätte geschautsie hätten geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschautwir wurden geschaut
du wurdest geschautihr wurdet geschaut
er/sie/es wurde geschautsie wurden geschaut
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschautwir sind geschaut
du bist geschautihr seid geschaut
er/sie/es ist geschautsie sind geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschautwir waren geschaut
du warst geschautihr wart geschaut
er/sie/es war geschautsie waren geschaut
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschautwir seien geschaut
du seist geschautihr seiet geschaut
er/sie/es sei geschautsie seien geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschautwir wären geschaut
du wärst geschautihr wärt geschaut
er/sie/es wäre geschautsie wären geschaut
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Imperativschau, schaue
Partizip I (Präsens)schauend
Partizip II (Perfekt)geschaut