about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

summen

  1. vi жужжать (о пчёлах и т. п.); гудеть (о моторе и т. п.); звенеть (в ушах).

  2. vt напевать (под нос), мурлыкать

Примеры из текстов

Der Drucker summte und stieß einen dünnen Stapel Papier aus.
Зажужжал принтер, и в лоток упала тонкая пачка бумаги.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Irgendwo summte ein Vakuumsauger.
Где-то гудел пылесос.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
An meinem Arm war ein Tropf angelegt, über den Körper strichen irgendwelche summenden Geräte.
В руку была воткнута капельница, а по телу водили каким-то гудящим прибором.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Sie zirkelte einige Male um das Glas. Dann summte sie durch das Fenster zurück in die Sonne und zu den Nelken des Emigranten Wiesenhoff .
Пчела, медленно покружив над рюмкой, вылетела в окно—к солнцу, к гвоздикам эмигранта Визенхофа.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Die Vibration im Deck unter den Füßen der beiden Ildiraner stammte von den summenden Levitationsgeneratoren, die den Himmelsminenkomplex vor dem Sturz in die Tiefe bewahrten.
Палубы под ногами вибрировали от гула левитационных двигателей, что удерживали шахту в атмосфере, не давали ей упасть.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Das Kugelschiff summte unheilvoll, wendete in einem weiten Bogen und begann mit einem zweiten Angriffsflug.
Зловеще пролетев мимо, боевой шар развернулся и пошел на второй заход.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
In seinem Rücken - ferne - hörte er die Gasflammen summen.
За спиной у себя вдалеке - он слышал жужжанье газовых ламп.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Ihre Hände waren wund von den Stacheln der Aloe. Große Stechmücken summten ihnen um die Ohren. Die Ruhr brach im Heere aus.
Они раздирали себе руки о колючки алоэ; большие мухи своим жужжанием терзали им слух, и в рядах войска начиналась дизентерия.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Eine Biene summte vor dem offenen Fenster.
Перед открытым окном гудела пчела.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Die Nähmaschinen summen.
Стучит швейная машинка.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Die Schläfen summten ihr, sie sah feurige Ringe um sich kreisen und begriff in ihrer Betäubung nur noch das eine: daß sie bald sterben müsse.
У нее стучало в висках, в глазах пошли огненные круги, и в своем оцепенении она понимала только одно – что она обречена на близкую смерть.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Eine große Stechmücke summte um das Lager.
Звенел длинноногий комар.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
„Mooli, Mooli", summte Aleytys und strich über das dicke, rostbraune Fell, hin und her, hin und her, hin und her, hin und her, bis ihre Wut und ihre nervöse Spannung davontrieben.
— Мули, мули, — заворковала Алейтис. Она гладила его густой красновато-коричневый мех до тех пор, пока не испарились ее гнев и напряжение.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Man hatte solche Summen aus ihr hervorgehen sehn, daß man sie für unerschöpflich gehalten. Gisgo mußte Geld in seinem Zelte vergraben haben!
На их глазах оттуда вынимали такие суммы, что они считали ящик неисчерпаемым и решили, что Гискон зарыл деньги у себя в палатке.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
jetzt begannen das Summen des Wagens und der halblaute Singsang mich einzuschläfern.
Теперь же, под шум мотора и еле слышное пение Элен, я начал засыпать.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

summendes Geräusch
жужжащий шум
summendes Herzgeräusch
жужжащий сердечный шум
summende Rasselgeräusche
гудящие хрипы
summendes Herzgeräusch
жужжащий шум
aufgelaufene Summe
нарастающий итог
ausstehende Summe
недоплаченная сумма
disponible Summen
свободная наличность
Dreipersonenspiel mit Summe Null
игра трех участников с нулевой суммой
Durchschnitt der Summe
среднее значение суммы
kumulative Summe
нарастающий итог
restierende Summen
недоимки
restierende Summen
недоплаты
Vierpersonenspiel mit Summe Null
игра четырех участников с нулевой суммой
eine runde Summe
куш
angerechnete Summe
начисление

Формы слова

summen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich summewir summen
du summstihr summt
er/sie/es summtsie summen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich summtewir summten
du summtestihr summtet
er/sie/es summtesie summten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesummtwir haben gesummt
du hast gesummtihr habt gesummt
er/sie/es hat gesummtsie haben gesummt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesummtwir hatten gesummt
du hattest gesummtihr hattet gesummt
er/sie/es hatte gesummtsie hatten gesummt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde summenwir werden summen
du wirst summenihr werdet summen
er/sie/es wird summensie werden summen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du wirst gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es wird gesummtsie werden gesummt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich summewir summen
du summestihr summet
er/sie/es summesie summen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesummtwir haben gesummt
du habest gesummtihr habet gesummt
er/sie/es habe gesummtsie haben gesummt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde summenwir werden summen
du werdest summenihr werdet summen
er/sie/es werde summensie werden summen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du werdest gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es werde gesummtsie werden gesummt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich summtewir summten
du summtestihr summtet
er/sie/es summtesie summten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde summenwir würden summen
du würdest summenihr würdet summen
er/sie/es würde summensie würden summen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesummtwir hätten gesummt
du hättest gesummtihr hättet gesummt
er/sie/es hätte gesummtsie hätten gesummt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesummtwir würden gesummt
du würdest gesummtihr würdet gesummt
er/sie/es würde gesummtsie würden gesummt
Imperativsumm, summe
Partizip I (Präsens)summend
Partizip II (Perfekt)gesummt

summen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich summewir summen
du summstihr summt
er/sie/es summtsie summen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich summtewir summten
du summtestihr summtet
er/sie/es summtesie summten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesummtwir haben gesummt
du hast gesummtihr habt gesummt
er/sie/es hat gesummtsie haben gesummt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesummtwir hatten gesummt
du hattest gesummtihr hattet gesummt
er/sie/es hatte gesummtsie hatten gesummt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde summenwir werden summen
du wirst summenihr werdet summen
er/sie/es wird summensie werden summen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du wirst gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es wird gesummtsie werden gesummt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich summewir summen
du summestihr summet
er/sie/es summesie summen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesummtwir haben gesummt
du habest gesummtihr habet gesummt
er/sie/es habe gesummtsie haben gesummt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde summenwir werden summen
du werdest summenihr werdet summen
er/sie/es werde summensie werden summen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du werdest gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es werde gesummtsie werden gesummt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich summtewir summten
du summtestihr summtet
er/sie/es summtesie summten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde summenwir würden summen
du würdest summenihr würdet summen
er/sie/es würde summensie würden summen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesummtwir hätten gesummt
du hättest gesummtihr hättet gesummt
er/sie/es hätte gesummtsie hätten gesummt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesummtwir würden gesummt
du würdest gesummtihr würdet gesummt
er/sie/es würde gesummtsie würden gesummt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du wirst gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es wird gesummtsie werden gesummt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesummtwir wurden gesummt
du wurdest gesummtihr wurdet gesummt
er/sie/es wurde gesummtsie wurden gesummt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesummtwir sind gesummt
du bist gesummtihr seid gesummt
er/sie/es ist gesummtsie sind gesummt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesummtwir waren gesummt
du warst gesummtihr wart gesummt
er/sie/es war gesummtsie waren gesummt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du wirst gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es wird gesummtsie werden gesummt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du wirst gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es wird gesummtsie werden gesummt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du werdest gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es werde gesummtsie werden gesummt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesummtwir seien gesummt
du seist gesummtihr seiet gesummt
er/sie/es sei gesummtsie seien gesummt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du werdest gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es werde gesummtsie werden gesummt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesummtwir werden gesummt
du werdest gesummtihr werdet gesummt
er/sie/es werde gesummtsie werden gesummt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesummtwir würden gesummt
du würdest gesummtihr würdet gesummt
er/sie/es würde gesummtsie würden gesummt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesummtwir wären gesummt
du wärst gesummtihr wärt gesummt
er/sie/es wäre gesummtsie wären gesummt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesummtwir würden gesummt
du würdest gesummtihr würdet gesummt
er/sie/es würde gesummtsie würden gesummt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesummtwir würden gesummt
du würdest gesummtihr würdet gesummt
er/sie/es würde gesummtsie würden gesummt
Imperativsumm, summe
Partizip I (Präsens)summend
Partizip II (Perfekt)gesummt