about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

gesungen

part II от singen

Примеры из текстов

Am Donnerstag, den 21. Oktober, wurde, nach vorangegangener Beichte am Vorabend, die Göttliche Liturgie zelebriert, bei der die Kinder selbst gesungen und den Apostel gelesen haben.
В четверг, 21 октября, после предварительной исповеди накануне вечером, была совершена Божественная литургия, за которой пели и читали Апостол сами дети.
© 2006-2011
© 2006-2011
Drinnen in der Kneipe wurde gesungen, getrunken, auch getanzt, obwohl das Tanzen verboten war, aber Deussen schien das alles nicht zu sehen.
А в трактире в это время пели, пили и, хотя танцы были запрещены, все-таки танцевали, но Дойссен смотрел на это сквозь пальцы.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Noch eben hatte Salambo da zwischen den Tischen gesungen.
Вот она только что пела, переходя от стола к столу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Unterwegs werden Lieder gesungen und auch wieder Bier getrunken.
По дороге будем петь песни и вновь пить пиво.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Der Vogel hatte schon seit lange nicht mehr gesungen; ich erschrak daher nicht wenig, als er in einer Nacht plötzlich wieder anfing, und zwar mit einem veränderten Liede.
Птица давно уже перестала петь; и я немало была запугана, когда однажды ночью она вдруг снова запела свою песенку, хотя и не совсем ту что прежде.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Sie haben ja erlebt, wie er eben gesungen hat, der gemeine Manipulator!
Видели, как он давеча запел, подлый манипулятор?
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Schweigen, als vor der Kirche der Zug sich in Richtung Friedhof formierte; fragte der verstörte Pfarrer: >Aber Fähmel, mein lieber, guter Fähmel, warum haben Sie denn nicht gesungen?<
Когда похоронная процессия в полной тишине выстроилась перед церковью, чтобы идти на кладбище, растерянный священник спросил: "Но, Фемель, дорогой мой, хороший мой Фемель, почему же вы не пели?"
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
„Und was singt er?“
- А что она поет?
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Die Dämmerung war schon eingebrochen, alles war ordentlich aufgeräumt, einige Becher standen auf einem Wandschranke, fremdartige Gefäße auf einem Tische, in einem glänzenden Käfig hing ein Vogel am Fenster, und er war es wirklich, der die Worte sang.
Несмотря на сумерки, я заметила, что комната была чисто прибрана, на полках стояло несколько чаш, на столе какие-то невиданные сосуды, а у окна в блестящей клетке сидела птица, та самая, что пела песню.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Er singt wieder Kampflieder.
Он снова распевает солдатские песни.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Sein singender Akzent war verschwunden.
Певучий акцент у него куда-то делся.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Als wir vom Hügel heruntergingen, hörte ich einen wunderbaren Gesang, der aus der Hütte zu kommen schien, wie von einem Vogel, es sang also:
Спускаясь с пригорка, я услыхала чудное пенье какой-то птицы в хижине; она пела:
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Es war nur ein bläulicher Stempel mit ein paar Daten, aber dem Mann schien es auf einmal, als sei es Mai und die Nachtigallen der Freiheit sängen betäubend in dem nächternen Saal.
Там он увидел только синюю печать и несколько дат, но лицо его было таким, словно для него внезапно наступила весна, а в строгой тишине зала оглушительно запели соловьи свободы.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Sooft ich den Mund auftat, sang ich mein eigenes Lob, und zwar erst recht, wenn ich es mit jener schmetternden Diskretion tat, auf die ich mich so gut verstand.
Я не мог обойтись без хвастовства, но обладал искусством хвастаться с потрясающей скромностью.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Die Bemalung lief ihnen über die Schultern. Tränen aber rannen über die Gesichter der Lebenden, die um sie herum ihre Klagelieder sangen.
Краска стекала им на плечи, а по лицам живых, которые распевали тягучим голосом похоронные песни, струились слезы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

gesungen
part II от singen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sang- und klanglos
без шума
sang- und klanglos
незаметно
sang- und klanglos
тихо
in den Schlaf singen
баюкать
falsch singen
детонировать
anfangen zu singen
запевать
das Solo singen
запевать
vor sich hin singen
напевать
singend andeuten
напеть
mit singendem Tonfall
нараспев
viel singen
распеться
solo singen spielen
солировать
in den Schlaf singen
убаюкать
in den Schlaf singen
убаюкивать
falsch singen
фальшивить

Формы слова

singen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich singewir singen
du singstihr singt
er/sie/es singtsie singen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesungenwir haben gesungen
du hast gesungenihr habt gesungen
er/sie/es hat gesungensie haben gesungen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesungenwir hatten gesungen
du hattest gesungenihr hattet gesungen
er/sie/es hatte gesungensie hatten gesungen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde singenwir werden singen
du wirst singenihr werdet singen
er/sie/es wird singensie werden singen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du wirst gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es wird gesungensie werden gesungen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich singewir singen
du singestihr singet
er/sie/es singesie singen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesungenwir haben gesungen
du habest gesungenihr habet gesungen
er/sie/es habe gesungensie haben gesungen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde singenwir werden singen
du werdest singenihr werdet singen
er/sie/es werde singensie werden singen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du werdest gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es werde gesungensie werden gesungen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sang, sängewir sangen, sängen
du sangest, sangst, sängest, sängstihr sangt, sänget, sängt
er/sie/es sang, sängesie sangen, sängen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde singenwir würden singen
du würdest singenihr würdet singen
er/sie/es würde singensie würden singen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesungenwir hätten gesungen
du hättest gesungenihr hättet gesungen
er/sie/es hätte gesungensie hätten gesungen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesungenwir würden gesungen
du würdest gesungenihr würdet gesungen
er/sie/es würde gesungensie würden gesungen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du wirst gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es wird gesungensie werden gesungen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesungenwir wurden gesungen
du wurdest gesungenihr wurdet gesungen
er/sie/es wurde gesungensie wurden gesungen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesungenwir sind gesungen
du bist gesungenihr seid gesungen
er/sie/es ist gesungensie sind gesungen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesungenwir waren gesungen
du warst gesungenihr wart gesungen
er/sie/es war gesungensie waren gesungen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du wirst gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es wird gesungensie werden gesungen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du wirst gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es wird gesungensie werden gesungen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du werdest gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es werde gesungensie werden gesungen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesungenwir seien gesungen
du seist gesungenihr seiet gesungen
er/sie/es sei gesungensie seien gesungen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du werdest gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es werde gesungensie werden gesungen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du werdest gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es werde gesungensie werden gesungen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesungenwir würden gesungen
du würdest gesungenihr würdet gesungen
er/sie/es würde gesungensie würden gesungen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesungenwir wären gesungen
du wärst gesungenihr wärt gesungen
er/sie/es wäre gesungensie wären gesungen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesungenwir würden gesungen
du würdest gesungenihr würdet gesungen
er/sie/es würde gesungensie würden gesungen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesungenwir würden gesungen
du würdest gesungenihr würdet gesungen
er/sie/es würde gesungensie würden gesungen
Imperativsing, singe
Partizip I (Präsens)singend
Partizip II (Perfekt)gesungen

singen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich singewir singen
du singstihr singt
er/sie/es singtsie singen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesungenwir haben gesungen
du hast gesungenihr habt gesungen
er/sie/es hat gesungensie haben gesungen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesungenwir hatten gesungen
du hattest gesungenihr hattet gesungen
er/sie/es hatte gesungensie hatten gesungen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde singenwir werden singen
du wirst singenihr werdet singen
er/sie/es wird singensie werden singen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du wirst gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es wird gesungensie werden gesungen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich singewir singen
du singestihr singet
er/sie/es singesie singen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesungenwir haben gesungen
du habest gesungenihr habet gesungen
er/sie/es habe gesungensie haben gesungen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde singenwir werden singen
du werdest singenihr werdet singen
er/sie/es werde singensie werden singen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesungenwir werden gesungen
du werdest gesungenihr werdet gesungen
er/sie/es werde gesungensie werden gesungen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sang, sängewir sangen, sängen
du sangest, sangst, sängest, sängstihr sangt, sänget, sängt
er/sie/es sang, sängesie sangen, sängen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde singenwir würden singen
du würdest singenihr würdet singen
er/sie/es würde singensie würden singen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesungenwir hätten gesungen
du hättest gesungenihr hättet gesungen
er/sie/es hätte gesungensie hätten gesungen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesungenwir würden gesungen
du würdest gesungenihr würdet gesungen
er/sie/es würde gesungensie würden gesungen
Imperativsing, singe
Partizip I (Präsens)singend
Partizip II (Perfekt)gesungen