about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

topfen

разг:

Примеры из текстов

Beachten Sie beim Topf kauf, dass der Hersteller häufig den oberen Topfdurchmesser angibt. Dieser ist in der Regel größer als der Durchmesser des Topfbodens.
При покупке кастрюль помните, что изготовитель часто указывает верхний диаметр кастрюли, который, как правило, больше, чем диаметр дна.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Es war ein großer Topf; aber der Schädel des Patrioten scheint aus Eisen zu sein.
Это был большой цветочный горшок, но лоб у патриота, как видно, оказался медным.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
- Serpentina liebt dich, und ein seltsames Geschick, dessen verhängnisvollen Faden feindliche Mächte spannen, ist erfüllt, wenn sie dein wird, und wenn du als notwendige Mitgift den goldnen Topf erhältst, der ihr Eigentum ist.
Серпентина любит тебя, и чудесная судьба, которой роковые нити ткутся враждебными силами, совершится, когда она будет твоею и когда ты, как необходимую придачу, получишь золотой горшок, составляющий се собственность.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfГофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшок
Золотой горшок
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Детская литература", 1981г.
Der goldne Topf
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen
Ist noch Fleisch im Topf
Там есть еще мясо?
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Auch das Meisterwerk der Konsulin Buddenbrook, der „Russische Topf", ein prickelnd und spirituös schmeckendes Gemisch konservierter Früchte, wurde gereicht.
В это время внесли еще и "русский горшок", гордость консульши Будденброк, - острую и слегка отдающую спиртом смесь из различных фруктов.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
- In dem Augenblick kam die Alte ins Zimmer zurückgesprungen, den goldnen Topf auf dem Arm tragend und mit gräßlicher Gebärde wild durch die Lüfte schreiend: "Glück auf!
В эту минуту старуха вернулась в комнату, держа в руках золотой горшок, и, отвратительно кривляясь и прыгая, дико закричала: — В добрый час!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfГофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшок
Золотой горшок
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Детская литература", 1981г.
Der goldne Topf
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen
Eintopf (z. B. Linsen)
Густые супы (например с чечевицей)
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Im laufenden Jahr wurde der entsprechende Fördertopf sowohl für Neugründer als auch für bereits etablierte Kleinunternehmen sogar erweitert.
В текущем году даже увеличен фонд для предоставления субсидий как начинающим, так и развивающимся представителям малого предпринимательского сообщества.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Wenn die Roste Ihrer Kochmulde mit Gummistopfen versehen sind, reinigen Sie sie vorsichtig und achten Sie darauf, dass sie nicht abgehen.
Если решетки Вашей плиты снабжены резиновыми подкладками, то будьте осторожны при чистке этих решеток, так как подкладки могут оторваться.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Diese und andere Projektträger warten nun auf Gelder aus einem Staatstopf, weil sie das erforderliche Kapital am Markt nicht aufbringen können.
Теперь участники проекта ждут получения средств из госкормушки, потому что сами не в состоянии привлечь необходимую сумму на рынок.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Dächer der Hütten waren eingestürzt, und im Innern sah man Topfscherben, Kleiderfetzen, allerlei Hausrat und Gegenstände zerbrochen und kaum noch kenntlich umherliegen.
Крыши хижин провалились, и внутри домов видны были осколки глиняной посуды, отрепья одежды, предметы домашнего обихода и разбитые, утратившие всякую форму вещи.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Niemals Scheuermittel, scharfe Gegenstände, Topfreiniger aus Stahl, Messer, etc. verwenden, um verkrustete Speisereste vom Kochfeld, den Rosten, den Brennern oder den Kochplatten zu entfernen.
Для удаления с поверхности плиты, решеток, газовых и электрических конфорок приставших остатков пищи не пользуйтесь абразивными средствами, острыми предметами, стальными щетками, ножами и т.д.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Sie entzündeten die Wunden, indem sie Staub, Essig und Topfscherben hineinpreßten. Hinter ihnen standen schon wieder andre und warteten. Das Blut floß in Strömen, und die Peiniger ergötzten sich daran wie Winzer an ihren Keltern.
Они растравляли раны уксусом и сыпали в них пыль и осколки глиняных сосудов; когда они уходили, другие сменяли их; текла кровь, и они веселились, как сборщики винограда вокруг дымящихся чанов.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Formen-Topf
литейная форма
Alpenklappertopf
погремок альпийский
Auspufftopf
глушитель
austopfen
вынимать из горшка
Cremetopf
баночка от крема
Cremetopf
баночка с кремом
Dampfdrucktopf
автоклав
Dampfkochtopf
автоклав
Dampfkochtopf
пароварка
Drehtopf
волчок
Drehtopf
койлер
Drehtopf
лентоукладчик
Druckkochtopf
скороварка
einstopfen
запихивать
einstopfen
засовывать

Формы слова

topfen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich topfewir topfen
du topfstihr topft
er/sie/es topftsie topfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich topftewir topften
du topftestihr topftet
er/sie/es topftesie topften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getopftwir haben getopft
du hast getopftihr habt getopft
er/sie/es hat getopftsie haben getopft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getopftwir hatten getopft
du hattest getopftihr hattet getopft
er/sie/es hatte getopftsie hatten getopft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde topfenwir werden topfen
du wirst topfenihr werdet topfen
er/sie/es wird topfensie werden topfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getopftwir werden getopft
du wirst getopftihr werdet getopft
er/sie/es wird getopftsie werden getopft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich topfewir topfen
du topfestihr topfet
er/sie/es topfesie topfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getopftwir haben getopft
du habest getopftihr habet getopft
er/sie/es habe getopftsie haben getopft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde topfenwir werden topfen
du werdest topfenihr werdet topfen
er/sie/es werde topfensie werden topfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getopftwir werden getopft
du werdest getopftihr werdet getopft
er/sie/es werde getopftsie werden getopft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich topftewir topften
du topftestihr topftet
er/sie/es topftesie topften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde topfenwir würden topfen
du würdest topfenihr würdet topfen
er/sie/es würde topfensie würden topfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getopftwir hätten getopft
du hättest getopftihr hättet getopft
er/sie/es hätte getopftsie hätten getopft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getopftwir würden getopft
du würdest getopftihr würdet getopft
er/sie/es würde getopftsie würden getopft
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getopftwir werden getopft
du wirst getopftihr werdet getopft
er/sie/es wird getopftsie werden getopft
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getopftwir wurden getopft
du wurdest getopftihr wurdet getopft
er/sie/es wurde getopftsie wurden getopft
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getopftwir sind getopft
du bist getopftihr seid getopft
er/sie/es ist getopftsie sind getopft
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getopftwir waren getopft
du warst getopftihr wart getopft
er/sie/es war getopftsie waren getopft
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getopftwir werden getopft
du wirst getopftihr werdet getopft
er/sie/es wird getopftsie werden getopft
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getopftwir werden getopft
du wirst getopftihr werdet getopft
er/sie/es wird getopftsie werden getopft
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getopftwir werden getopft
du werdest getopftihr werdet getopft
er/sie/es werde getopftsie werden getopft
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getopftwir seien getopft
du seist getopftihr seiet getopft
er/sie/es sei getopftsie seien getopft
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getopftwir werden getopft
du werdest getopftihr werdet getopft
er/sie/es werde getopftsie werden getopft
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getopftwir werden getopft
du werdest getopftihr werdet getopft
er/sie/es werde getopftsie werden getopft
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getopftwir würden getopft
du würdest getopftihr würdet getopft
er/sie/es würde getopftsie würden getopft
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getopftwir wären getopft
du wärst getopftihr wärt getopft
er/sie/es wäre getopftsie wären getopft
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getopftwir würden getopft
du würdest getopftihr würdet getopft
er/sie/es würde getopftsie würden getopft
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getopftwir würden getopft
du würdest getopftihr würdet getopft
er/sie/es würde getopftsie würden getopft
Imperativtopf, topfe
Partizip I (Präsens)topfend
Partizip II (Perfekt)getopft