about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

hassen

vt ненавидеть

Примеры из текстов

Hassen aus Amusga trug Worte und Gefühle in seinem Herzen, die er Muumina so gern mitgeteilt hätte.
Душа Хасана из Амузги полнилась разными словами и чувствами, которые ему хотелось бы выразить Муумине.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
"Stimmt", sagte ich, "ich hasse es."
- Вы правы, - согласился я, - я его ненавижу.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Um dieser Gefäße willen haßten sie die Garde, und schon mancher hatte sein Leben gewagt, des eingebildeten Vergnügens wegen, aus jenen Schalen zu trinken.
Из-за них они ненавидели Легион; иные рисковали жизнью ради неизъяснимого наслаждения выпить из такой чаши.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich weiß ja, du kannst mich nicht leiden, du hast mich immer gehaßt, aber... "
Ты-то меня терпеть не можешь, ты всегда меня ненавидела, но...
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Sie haben nie einen Einsamen gesehen, sie haben ihn nur gehaßt, ohne ihn zu kennen.
Они его никогда не видели, они только его ненавидят, не зная.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Und doch hasse ich sie, Spendius, ich möchte sie schlagen!
И все же я ненавижу ее! Я бы хотел избить ее, Спендий!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
«Sie haßt den Geruch, Kamerad.
- Она ненавидит этот запах, дружище.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Diesem Volk, das sich gehaßt fühlte, lagen sein Geld und seine Götter am Herzen, und seine Vaterlandsliebe wurde durch die Art seiner Regierung genährt.
Но, чувствуя общую ненависть к себе, Карфаген уповал на свои деньги и своих богов; любовь народа к родине поддерживалась самим государственным строем.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Tronk haßt ihn in diesem Augenblick.
Тронк люто ненавидит его в эту минуту.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Die fremden Samenspender hassten sie nicht, befolgten nur die Anweisungen des Designierten.
Доноры спермы не питали к ней ненависти. Они только следовали указаниям наместника, были частью генерального плана, которого никто из них детально не знал.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Oder sie ist selbst ein niedergehendes Leben, - dann bedarf sie auch der Niedergangs-Tugenden, dann hasst sie Alles, was aus der Fülle, was aus dem Überreichthum an Kräften allein sich rechtfertigt.
Либо оно само есть нисходящая жизнь, - тогда оно нуждается и в добродетелях упадка, тогда оно ненавидит все, что оправдывается только полнотою, только чрезмерным богатством сил.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Und das gefiel ihm gar nicht, denn er war schon weit über sechzig und hasste es, in kalten Vorzimmern zu warten und alten Marquisen Tausendblumenwasser und Vierräuberessig vorzuführen oder ihnen eine Migränesalbe aufzuschwatzen.
А это ему совсем не нравилось: ведь ему было уже за шестьдесят и он терпеть не мог ждать в холодных прихожих и расхваливать перед старыми маркизами туалетную воду, настоянную на тысячелистнике, уксус «Четыре разбойника» или мазь от мигреней.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich hasse dich!
Я ненавижу тебя!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ihr haßt sie, weil sie stark sind!
Вы ненавидите их, потому что они сильны!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich haßte es, zu ihr zu gehen, selbst wenn es keinen Streit über die Abrechnungen gab.
Я ненавидел эти визиты, даже если не было споров по поводу счетов.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich

Добавить в мой словарь

hassen
ГлаголненавидетьПримеры

j-n heimlich hassen — втайне ненавидеть кого-л
j-n auf den Tod [wie die Pest] hassen — смертельно ненавидеть кого-л
Sie haben sich zutiefst gehasst. — Они ненавидели друг друга до глубины души.
Ich hasse es, wenn man mich unterbricht. — Терпеть не могу, когда меня перебивают.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    ненавидеть

    Перевод добавил Хазбулат Ибрагимович
    1

Словосочетания

Haß empfinden - gegen
возненавидеть
Haß - gegen
ненависть
Gesellschaftshaß
ненависть к обществу
hassenswert
достойный ненависти
hassenswert
ненавистный
hassenswürdig
достойный ненависти
hassenswürdig
ненавистный
haßgeifernd
источающий ненависть
Menschenhaß
человеконенавистничество
Völkerhaß
ненависть к народам
Fremdenhaß
ненависть к иностранцам
Klassenhaß
классовая ненависть
Menschenhass
ненависть к людям
Haßgefühl
чувство ненависти
Haßmotiv
ненависть как мотив преступления

Формы слова

hassen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich hassewir hassen
du hasst, hassestihr hasst, hasset
er/sie/es hasst, hassetsie hassen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hasstewir hassten
du hasstestihr hasstet
er/sie/es hasstesie hassten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gehasstwir haben gehasst
du hast gehasstihr habt gehasst
er/sie/es hat gehasstsie haben gehasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gehasstwir hatten gehasst
du hattest gehasstihr hattet gehasst
er/sie/es hatte gehasstsie hatten gehasst
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde hassenwir werden hassen
du wirst hassenihr werdet hassen
er/sie/es wird hassensie werden hassen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gehasstwir werden gehasst
du wirst gehasstihr werdet gehasst
er/sie/es wird gehasstsie werden gehasst
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich hassewir hassen
du hassestihr hasset
er/sie/es hassesie hassen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gehasstwir haben gehasst
du habest gehasstihr habet gehasst
er/sie/es habe gehasstsie haben gehasst
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde hassenwir werden hassen
du werdest hassenihr werdet hassen
er/sie/es werde hassensie werden hassen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gehasstwir werden gehasst
du werdest gehasstihr werdet gehasst
er/sie/es werde gehasstsie werden gehasst
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hasstewir hassten
du hasstestihr hasstet
er/sie/es hasstesie hassten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde hassenwir würden hassen
du würdest hassenihr würdet hassen
er/sie/es würde hassensie würden hassen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gehasstwir hätten gehasst
du hättest gehasstihr hättet gehasst
er/sie/es hätte gehasstsie hätten gehasst
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gehasstwir würden gehasst
du würdest gehasstihr würdet gehasst
er/sie/es würde gehasstsie würden gehasst
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gehasstwir werden gehasst
du wirst gehasstihr werdet gehasst
er/sie/es wird gehasstsie werden gehasst
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gehasstwir wurden gehasst
du wurdest gehasstihr wurdet gehasst
er/sie/es wurde gehasstsie wurden gehasst
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gehasstwir sind gehasst
du bist gehasstihr seid gehasst
er/sie/es ist gehasstsie sind gehasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gehasstwir waren gehasst
du warst gehasstihr wart gehasst
er/sie/es war gehasstsie waren gehasst
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gehasstwir werden gehasst
du wirst gehasstihr werdet gehasst
er/sie/es wird gehasstsie werden gehasst
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gehasstwir werden gehasst
du wirst gehasstihr werdet gehasst
er/sie/es wird gehasstsie werden gehasst
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gehasstwir werden gehasst
du werdest gehasstihr werdet gehasst
er/sie/es werde gehasstsie werden gehasst
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gehasstwir seien gehasst
du seist gehasstihr seiet gehasst
er/sie/es sei gehasstsie seien gehasst
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gehasstwir werden gehasst
du werdest gehasstihr werdet gehasst
er/sie/es werde gehasstsie werden gehasst
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gehasstwir werden gehasst
du werdest gehasstihr werdet gehasst
er/sie/es werde gehasstsie werden gehasst
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gehasstwir würden gehasst
du würdest gehasstihr würdet gehasst
er/sie/es würde gehasstsie würden gehasst
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gehasstwir wären gehasst
du wärst gehasstihr wärt gehasst
er/sie/es wäre gehasstsie wären gehasst
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gehasstwir würden gehasst
du würdest gehasstihr würdet gehasst
er/sie/es würde gehasstsie würden gehasst
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gehasstwir würden gehasst
du würdest gehasstihr würdet gehasst
er/sie/es würde gehasstsie würden gehasst
Imperativhass, hasse
Partizip I (Präsens)hassend
Partizip II (Perfekt)gehasst
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich haßewir haßen
du haßt, haßestihr haßt, haßet
er/sie/es haßt, haßetsie haßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich haßtewir haßten
du hasstest, haßtestihr haßtet
er/sie/es haßtesie haßten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gehaßtwir haben gehaßt
du hast gehaßtihr habt gehaßt
er/sie/es hat gehaßtsie haben gehaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gehaßtwir hatten gehaßt
du hattest gehaßtihr hattet gehaßt
er/sie/es hatte gehaßtsie hatten gehaßt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde haßenwir werden haßen
du wirst haßenihr werdet haßen
er/sie/es wird haßensie werden haßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gehaßtwir werden gehaßt
du wirst gehaßtihr werdet gehaßt
er/sie/es wird gehaßtsie werden gehaßt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gehaßtwir haben gehaßt
du habest gehaßtihr habet gehaßt
er/sie/es habe gehaßtsie haben gehaßt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde haßenwir werden haßen
du werdest haßenihr werdet haßen
er/sie/es werde haßensie werden haßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gehaßtwir werden gehaßt
du werdest gehaßtihr werdet gehaßt
er/sie/es werde gehaßtsie werden gehaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich haßtewir haßten
du haßtestihr haßtet
er/sie/es haßtesie haßten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde haßenwir würden haßen
du würdest haßenihr würdet haßen
er/sie/es würde haßensie würden haßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gehaßtwir hätten gehaßt
du hättest gehaßtihr hättet gehaßt
er/sie/es hätte gehaßtsie hätten gehaßt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gehaßtwir würden gehaßt
du würdest gehaßtihr würdet gehaßt
er/sie/es würde gehaßtsie würden gehaßt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gehaßtwir werden gehaßt
du wirst gehaßtihr werdet gehaßt
er/sie/es wird gehaßtsie werden gehaßt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gehaßtwir wurden gehaßt
du wurdest gehaßtihr wurdet gehaßt
er/sie/es wurde gehaßtsie wurden gehaßt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gehaßtwir sind gehaßt
du bist gehaßtihr seid gehaßt
er/sie/es ist gehaßtsie sind gehaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gehaßtwir waren gehaßt
du warst gehaßtihr wart gehaßt
er/sie/es war gehaßtsie waren gehaßt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gehaßtwir werden gehaßt
du wirst gehaßtihr werdet gehaßt
er/sie/es wird gehaßtsie werden gehaßt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gehaßtwir werden gehaßt
du wirst gehaßtihr werdet gehaßt
er/sie/es wird gehaßtsie werden gehaßt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gehaßtwir werden gehaßt
du werdest gehaßtihr werdet gehaßt
er/sie/es werde gehaßtsie werden gehaßt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gehaßtwir seien gehaßt
du seist gehaßtihr seiet gehaßt
er/sie/es sei gehaßtsie seien gehaßt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gehaßtwir werden gehaßt
du werdest gehaßtihr werdet gehaßt
er/sie/es werde gehaßtsie werden gehaßt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gehaßtwir werden gehaßt
du werdest gehaßtihr werdet gehaßt
er/sie/es werde gehaßtsie werden gehaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gehaßtwir würden gehaßt
du würdest gehaßtihr würdet gehaßt
er/sie/es würde gehaßtsie würden gehaßt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gehaßtwir wären gehaßt
du wärst gehasst, gehaßtihr wärt gehaßt
er/sie/es wäre gehaßtsie wären gehaßt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gehaßtwir würden gehaßt
du würdest gehaßtihr würdet gehaßt
er/sie/es würde gehaßtsie würden gehaßt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gehaßtwir würden gehaßt
du würdest gehaßtihr würdet gehaßt
er/sie/es würde gehaßtsie würden gehaßt
Imperativhaß, haße
Partizip I (Präsens)haßend
Partizip II (Perfekt)gehaßt