без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
heilig
a
рел святой
священный, святой
устарев высоконравственный, благочестивый
высок глубокий, истинный
разг большой, огромный
adv диал действительно, в самом деле
Art (De-Ru)
heilig
святой
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Daß der, der zur vollkommenen Welt- und Lebensverneinung durchgedrungen ist, heilig bleibt, auch wenn er nach gewöhnlichen Begriffen unethische Handlungen begeht, lehren die Upanishads wie auch die Bhagavadgita.О том, что человек, постигший в совершенстве идею миро-и жизнеотрицания, становится святым, несмотря на то, что он может совершать, согласно обычным воззрениям, неэтические поступки, говорят упапишады и тексты бхагавадгита.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Später wurde auch die Höhle heilig genannt.А потом и саму пещеру прозвали священной.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
«Kapital sollte Ihnen heilig sein, oder sind Sie Kommunist?- Капитал должен быть для вас чем-то священным, или вы коммунист?Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
„Vielleicht besitzt dieser Koran das Geheimnis, seinen Besitzer heilig zu machen?"– Может, в этом коране тайна святости владельца его?Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Er ist heilig,« sprach Spendius weiter, »denn er ist ein Teil der Göttin.Спендий продолжал: – Это покрывало само священно, потому что оно – часть богини.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dampfwolken schwebten über dem Zuge, über den Teppichen, den Behängen und Stickereien der heiligen Gezelte.Носились облака дыма, и сквозь него можно было различить ткани, подвески и вышивки священных шатров.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
– Wenn's wahr ist, was eine uralte talmudische Legende behauptet: daß von den zwölf jüdischen Stämmen zehn verflucht sind und zwei hellig, so verkörpert er die zwei heiligen und Wassertrum alle zehn andern zusammen.Старая талмудическая легенда утверждает, что из двенадцати колен, десять проклятых, а два святых. Если это так, то в нем два святых колена, а в Вассертруме все десять остальных, вместе взятых.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Wir hören keine Exzerpte aus den heiligen Vätern zu diesem Thema, da es schwierig wäre, „das Geschriebene zu fassen": alle Väter und Asketen lehren übereinstimmend, dass das Fasten dann echt ist, wenn der Mensch sich von dem Bösen enthält.Не делаем выписок о сем из творений святых Отцов, так как трудно «вместити пишемых»: все Отцы и подвижники согласно учат, что истинный пост бывает тогда, когда человек воздерживается от зла.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Beständige Angst erfüllte die Priesterschaften, besonders die Priester der Mondgöttin, weil die Rückkehr des heiligen Mantels nichts genützt hatte.Непрерывная тревога волновала жрецов. Особенно были испуганы жрецы Раббет, ибо возвращение заимфа не принесло никакой пользы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dagegen macht er den Philosophen; er schreibt Bayreuther Blätter; er löst alle Probleme im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Meisters.Взамен этого он разыгрывает философа; он пишет байрейтские листки; он разрешает все проблемы во имя отца, сына и святого маэстро.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Eigentlich sehr streng in ihrer Sprache, benutzte sie mitunter derbe, obszöne Ausdrücke, wenn diese durch das phraseologische Wörterbuch geheiligt waren.Будучи исключительна строга в русской речи, она использовала иногда совершенно неприличные выражения, если они были освящены фразеологическим словарём…Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Die Große Matuschka aber, wie die heilige Anastasia liebevoll von ihren Nonnenschwestern genannt wurde, war mit uns durch den zärtlichen Blick ihrer Ikone, welche der Gemeinde von unserem Vladyka Mark geschenkt wurde.А Матушка Великая, как любовно называли преподобную Анастасию ее сестры-инокини, была с нами своим ласковым взором с иконы, подаренной приходу нашим владыкой Марком.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Dafür führen wir eine charakteristische Erzählung über den heiligen Makarios den Großen an.Взамен всего приведем характерный рассказ о св. Макарии Великом.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Schließlich sind die Feste der Liebe und Familie am Tag der heiligen Fürsten Peter und Fevronija zu erwähnen.Наконец, это праздники Любви и Семьи в день св. князей Петра и Февронии.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Und dies erreichen wir durch die Reinigung und Heiligung der Seele und des Willens und des Leibes und des Geistes: durch die Reinigung von jeglicher Sünde und jeglicher Bosheit und Heiligung durch die heiligen Mysterien und heiligen Tugenden.А это достигается очищением и освящением совести, и души, и воли, и тела, и ума: очищением от всякого греха и зла и освящением через святые тайны и святые добродетели...© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
hoch und heilig
свято
heiliges Feuer
эрготизм
heiliger Vater
батюшка
das heilige Abendmahl
евхаристия
Weihnachtszeit, Zeit von Weihnachten bis zum heiligen Dreikönigsfest
святки
heilige Einfalt
святая простота
heiliger Geist
святой дух
heilige Stätten
святые места
heilige Drei Könige
три волхва
das Heilige Römische Reich Deutscher Nation
Священная Римская империя Германской нации
Heiliger Abend
сочельник
Heiliger Krieg
Священная война
Heiliger Stuhl
Святейший престол
Heilige Allianz
Священный союз
Heilige Schrift
священное писание
Формы слова
heilig
Adjektiv
| Maskulinum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | heiliger | heilige | heiliger |
| Genitiv | heiligen | heiligen | heiligen |
| Dativ | heiligem | heiligen | heiligen |
| Akkusativ | heiligen | heiligen | heiligen |
| Femininum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | heilige | heilige | heilige |
| Genitiv | heiliger | heiligen | heiligen |
| Dativ | heiliger | heiligen | heiligen |
| Akkusativ | heilige | heilige | heilige |
| Neutrum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | heiliges | heilige | heiliges |
| Genitiv | heiligen | heiligen | heiligen |
| Dativ | heiligem | heiligen | heiligen |
| Akkusativ | heiliges | heilige | heiliges |
| Plural | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | heilige | heiligen | heiligen |
| Genitiv | heiliger | heiligen | heiligen |
| Dativ | heiligen | heiligen | heiligen |
| Akkusativ | heilige | heiligen | heiligen |
| Komparativ | heiliger |
| Superlativ | heiligste |
heiligen
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich heilige | wir heiligen |
| du heiligst | ihr heiligt |
| er/sie/es heiligt | sie heiligen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich heiligte | wir heiligten |
| du heiligtest | ihr heiligtet |
| er/sie/es heiligte | sie heiligten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geheiligt | wir haben geheiligt |
| du hast geheiligt | ihr habt geheiligt |
| er/sie/es hat geheiligt | sie haben geheiligt |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte geheiligt | wir hatten geheiligt |
| du hattest geheiligt | ihr hattet geheiligt |
| er/sie/es hatte geheiligt | sie hatten geheiligt |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde heiligen | wir werden heiligen |
| du wirst heiligen | ihr werdet heiligen |
| er/sie/es wird heiligen | sie werden heiligen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geheiligt | wir werden geheiligt |
| du wirst geheiligt | ihr werdet geheiligt |
| er/sie/es wird geheiligt | sie werden geheiligt |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich heilige | wir heiligen |
| du heiligest | ihr heiliget |
| er/sie/es heilige | sie heiligen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geheiligt | wir haben geheiligt |
| du habest geheiligt | ihr habet geheiligt |
| er/sie/es habe geheiligt | sie haben geheiligt |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde heiligen | wir werden heiligen |
| du werdest heiligen | ihr werdet heiligen |
| er/sie/es werde heiligen | sie werden heiligen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geheiligt | wir werden geheiligt |
| du werdest geheiligt | ihr werdet geheiligt |
| er/sie/es werde geheiligt | sie werden geheiligt |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich heiligte | wir heiligten |
| du heiligtest | ihr heiligtet |
| er/sie/es heiligte | sie heiligten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde heiligen | wir würden heiligen |
| du würdest heiligen | ihr würdet heiligen |
| er/sie/es würde heiligen | sie würden heiligen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte geheiligt | wir hätten geheiligt |
| du hättest geheiligt | ihr hättet geheiligt |
| er/sie/es hätte geheiligt | sie hätten geheiligt |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde geheiligt | wir würden geheiligt |
| du würdest geheiligt | ihr würdet geheiligt |
| er/sie/es würde geheiligt | sie würden geheiligt |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheiligt | wir werden geheiligt |
| du wirst geheiligt | ihr werdet geheiligt |
| er/sie/es wird geheiligt | sie werden geheiligt |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde geheiligt | wir wurden geheiligt |
| du wurdest geheiligt | ihr wurdet geheiligt |
| er/sie/es wurde geheiligt | sie wurden geheiligt |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin geheiligt | wir sind geheiligt |
| du bist geheiligt | ihr seid geheiligt |
| er/sie/es ist geheiligt | sie sind geheiligt |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war geheiligt | wir waren geheiligt |
| du warst geheiligt | ihr wart geheiligt |
| er/sie/es war geheiligt | sie waren geheiligt |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheiligt | wir werden geheiligt |
| du wirst geheiligt | ihr werdet geheiligt |
| er/sie/es wird geheiligt | sie werden geheiligt |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheiligt | wir werden geheiligt |
| du wirst geheiligt | ihr werdet geheiligt |
| er/sie/es wird geheiligt | sie werden geheiligt |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheiligt | wir werden geheiligt |
| du werdest geheiligt | ihr werdet geheiligt |
| er/sie/es werde geheiligt | sie werden geheiligt |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei geheiligt | wir seien geheiligt |
| du seist geheiligt | ihr seiet geheiligt |
| er/sie/es sei geheiligt | sie seien geheiligt |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheiligt | wir werden geheiligt |
| du werdest geheiligt | ihr werdet geheiligt |
| er/sie/es werde geheiligt | sie werden geheiligt |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheiligt | wir werden geheiligt |
| du werdest geheiligt | ihr werdet geheiligt |
| er/sie/es werde geheiligt | sie werden geheiligt |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geheiligt | wir würden geheiligt |
| du würdest geheiligt | ihr würdet geheiligt |
| er/sie/es würde geheiligt | sie würden geheiligt |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre geheiligt | wir wären geheiligt |
| du wärst geheiligt | ihr wärt geheiligt |
| er/sie/es wäre geheiligt | sie wären geheiligt |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geheiligt | wir würden geheiligt |
| du würdest geheiligt | ihr würdet geheiligt |
| er/sie/es würde geheiligt | sie würden geheiligt |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geheiligt | wir würden geheiligt |
| du würdest geheiligt | ihr würdet geheiligt |
| er/sie/es würde geheiligt | sie würden geheiligt |
| Imperativ | heilig, heilige |
| Partizip I (Präsens) | heiligend |
| Partizip II (Perfekt) | geheiligt |