без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Labyrinth
n <-(e)s, -e>
лабиринт
анат лабиринт (внутреннее ухо)
Medical (De-Ru)
Labyrinth
n
лабиринт m
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
New York war ein unerschöpflicher Raum, ein Labyrinth von endlosen Schritten, und so weit er auch ging, so gut er seine Viertel und Straßen auch kennenlernte, es hinterließ in ihm immer das Gefühl, verloren zu sein.Нью‑Йорк для него был неисчерпаемым пространством, нескончаемым лабиринтом, и, как бы далеко он ни заходил, как бы хорошо ни знал расположение кварталов и улиц, его не покидало ощущение, что он заблудился.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Und falls er nicht echt war, wenn sich das Labyrinth tatsächlich diese fiese Prüfung für mich ausgedacht hatte ... dann war mir immerhin schon nicht mehr so bange wie vorhin.Если же нет, если Меч все-таки придумал для меня еще одну подлую проверку… Мне же вовсе не так страшно, как раньше.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Aber wo fände er für das Labyrinth der modernen Seele einen eingeweiteren Führer, einen beredteren Seelenkündiger als Wagner?Но где же найдет он для лабиринта современной души более посвященного проводника, более красноречивого знатока душ, чем Вагнер?Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
»Da, im Labyrinth, haben dich ... also nicht wirklich dich ... die Freiflieger geschnappt.– В Лабиринте тебя… то есть ненастоящего тебя, похитили Летящие.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Die Komponenten der Soldaten-Kompis waren sehr komplex und bildeten ein technisches Labyrinth, das selbst für die besten Wissenschaftler der Hanse unergründlich blieb.Детали компи‑солдат были весьма замысловатыми. Петер сомневался, что даже лучшие ученые Ганзы могут постичь запутанную технологию.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Scheuch, der Eiserne Holzfällerund der Löwe aber mieden das Labyrinth, denn die Feuchtigkeit war ihnen unerträglich.Но Страшила, Железный Дровосек и Лев не показывались в лабиринте: сырой климат в пещере оказался вреден для них.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Das Labyrinth kam mir nur noch wie ein Märchen vor, meine Ängste kindisch und irreal.И Лабиринт казался ерундой, и страхи его – детскими, ненастоящими.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
»Also nicht dich, sondern eine Figur, die mir vom Labyrinth vorgegaukelt wurde.«– То есть не тебя, это Меч меня обманывал.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Abermals bohrten sich schäumende Streifen in das blaue Labyrinth.Кипящие полосы вновь пронзили синий лабиринт.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Alljährlich führt man ihm Züge der schönsten Mädchen und Jünglinge in sein Labyrinth, damit er sie verschlinge, - alljährlich intoniert ganz Europa "auf nach Kreta! auf nach Kreta!" ...Ежегодно приводят ему в его лабиринт вереницы прелестнейших дев и юношей, чтобы он проглотил их, - ежегодно взывает вся Европа: "собирайтесь на Крит! собирайтесь на Крит!.."Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Nur einmal putzte er sich mit der Pfote das Gesicht, nämlich als ich ihn an das Labyrinth erinnerte.Лишь один раз начал мусолить лапкой мордочку – когда я вспомнил о Лабиринте.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Ein Labyrinth muss verschlungen sein, mit vielen Biegungen und trügerischen Gängen.Лабиринт должен быть извилист, со многими поворотами и ложными ходами.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Ruf irrte lange durch das Labyrinth.В бесцельных скитаниях прошло несколько часов. Сколько?Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Die Hanse hatte keinen Zweifel daran gelassen, dass ein Nachfolger, Prinz Daniel, irgendwo in den Labyrinthen des Flüsterpalastes ausgebildet wurde.Ганза не скрывала, что заместитель Петера, принц Даниэль, уже обучается где‑то в закоулках Дворца Шепота.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
basales Labyrinth
базальный лабиринт
häutiges Labyrinth
перепончатый лабиринт
knöchernes Labyrinth
костный лабиринт
Labyrinth-Staubmesser
лабиринтный измеритель содержания пыли в воздухе
Vorhof des knochernen Labyrinths
преддверие костного лабиринта
Siebbeinlabyrinth
решетчатый лабиринт
labyrinthbedingtes Vestibularissyndrom
вестибулярный лабиринтный синдром
labyrinthbedingter Nystagmus
лабиринтный нистагм
Plazentarlabyrinth
плацентарный лабиринт
Vorhoflabyrinth
преддверный лабиринт
Labyrinthausfall
выпадение функции лабиринта
Labyrintheröffnung
вскрытие лабиринта
Labyrintherschütterung
сотрясение лабиринта
Labyrinthfenster
окно лабиринта
Labyrinthfistel
фистула лабиринта
Формы слова
Labyrinth
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Labyrinth | Labyrinthe |
Genitiv | Labyrinthes, Labyrinths | Labyrinthe |
Dativ | Labyrinth | Labyrinthen |
Akkusativ | Labyrinth | Labyrinthe |