без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Lade
f <-, -n>
австр диал (выдвижной) ящик
диал уст сундук, ларь
анат беззубый край челюсти (о лошадях)
сокр от Bundeslade рел ковчег Завета
Polytechnical (De-Ru)
Lade
f
текст. батан
метал. опока
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Aber sei so gut und lade jetzt deine Flinte wieder, du bist mir ein wenig zu träumerisch.Но, будь добр, заряди теперь свое ружье, ты, по‑моему, замечтался.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Am Abend sagte Urfin zu Torm: „Ich lade Eure Durchlaucht mit Gemahlin und Räten morgen zu einem Fest ein, daß ich aus Anlaß meines Einzugs in den Palast gebe."Вечером Урфин сказал Торму: - Сиятельный князь, приглашаю тебя с супругой и твоих советников завтра ко мне на новоселье.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
„Ich lade alle Berlinerinnen und Berliner, aber auch unsere Gäste aus Deutschland und aller Welt herzlich ein zum friedlichen Fan Fest im Herzen Berlins.«Приглашаю всех жителей Берлина а также гостей германской столицы на мирный праздник любителей футбола в сердце Берлина.http://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
"Ich lade dich ein", beschwichtigte ihn Martin, dem schon der Kopf schwirrte, und zwar sowohl aufgrund des zerschmolzenen Tnformatoriums wie auch ob des Auftauchens dieses über seine Jahre reifen Jungen.– Я тебя угощу, – сказал Мартин, у которого уже голова шла кругом – и от расплавленной кабины информатория, и от появления этого развитого не по годам ребенка.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Wollen wir sie sehen, Malte", sagte sie und freute sich, als sollte sie eben alles geschenkt bekommen, was in der kleinen gelblackierten Lade war.– Давай посмотрим, Мальте? – говорила она и так радовалась, будто вот сейчас она получит в подарок все содержимое желто-лакированного бюро.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Er ließ sie daher in sein Büro schaffen und versperrte sie in die unterste Lade seines Tisches, um sie wenigstens für die allernächsten Tage vor den Blicken des Direktor-Stellvertreters in Sicherheit zu bringen.Поэтому он велел отнести их к себе в кабинет и запер на ключ в самом нижнем ящике стола, чтобы они хотя бы в ближайшее время не попались на глаза заместителю директора.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Eine gespeicherte Konfiguration laden.Открыть предварительно сохранённую конфигурацию.
Die Steine, mit denen sie ihre Ballisten luden, waren aber so ungeheuer schwer, daß die Geschütze defekt wurden. Der Sturm mußte aufgeschoben werden.Но тяжесть, которой они нагрузили катапульты, была так чрезмерна, что дышла сломались, и приступ пришлось отложить.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Anja lud die Käufer ein und nahm ihr Geld, bereits tief überzeugt, dass ihr Lächeln und ihre Blicke diesen Menschen höchstes Vergnügen bereiteten.Аня зазывала покупателей и брала с них деньги, уже глубоко убежденная, что ее улыбки и взгляды не доставляют этим людям ничего, кроме большого удовольствия.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Die Batterie muss nicht geladen oder gewartet werden. Keine Batterie hält jedoch ewig.В течение срока службы батарейка не нуждается ни в подзарядке, ни в обслуживании; однако, срок службы батарейки ограничен.© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Wir setzten uns hin, luden uns die Teller voll.Я положил себе на тарелку, Сара - себе.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
So lud er Salambo in Gedanken zu einem Stelldichein und erwartete sie dann.Мысленно он призывал Саламбо на свидание и ждал ее.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er rief seine toten Brüder an und lud sie zum Feste ein. Dann nahm er seine Hände zwischen die Beine, neigte langsam den Kopf und weinte.Он призывал своих убитых братьев, приглашая их на пир; потом опустил руки между колен, понурил голову и заплакал.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
- Keinem ist die Tugend verschlossen, allen steht sie offen, alle läßt sie zu, alle lädt sie ein: Freigeborene, Freigelassene, Sklaven, Könige und Vertriebene.— Добродетель ни для кого не закрыта, всем она доступна, всех подпускает к себе, всех приглашает: свободных, вольноотпущенников и рабов, царей и гонимых.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Nach dem Gottesdienst lud Erzbischof Elisey S.E. Mark mit Priester Nikolaj Savchenko zu sich zum Abendessen ein.После службы архиеп. Елисей пригласил архиеп. Марка и свящ. Николая Савченко к себе на ужин.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Lade- und Löscharbeiten
погрузочно-разгрузочные работы
Lade- und Löschfristen
сроки погрузочно-разгрузочных работ
Lade- und Transportgemeinschaft
объединение отправителей или получателей по совместной транспортно-экспедиторской обработке массовых грузов
Lade-
погрузочный
Rolladen Roll-laden
жалюзи
wieder laden
перезарядить
wieder laden
перезаряжать
erneut laden
перезагружать
positiv geladen
положительно заряженный
kleiner Laden
лавочка
automatisches Laden
автозагрузка
Bootstrap-Laden
начальная загрузка
Tante-Emma-Laden
всякая всячина
Abladedokument
отгрузочный документ
Abladegebühr
плата за выгрузку
Формы слова
laden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lade | wir laden |
du ladest, lädst | ihr ladet |
er/sie/es ladet, lädt | sie laden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lud | wir luden |
du ludest, ludst | ihr ludet |
er/sie/es lud | sie luden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geladen | wir haben geladen |
du hast geladen | ihr habt geladen |
er/sie/es hat geladen | sie haben geladen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geladen | wir hatten geladen |
du hattest geladen | ihr hattet geladen |
er/sie/es hatte geladen | sie hatten geladen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde laden | wir werden laden |
du wirst laden | ihr werdet laden |
er/sie/es wird laden | sie werden laden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du wirst geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es wird geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lade | wir laden |
du ladest | ihr ladet |
er/sie/es lade | sie laden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geladen | wir haben geladen |
du habest geladen | ihr habet geladen |
er/sie/es habe geladen | sie haben geladen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde laden | wir werden laden |
du werdest laden | ihr werdet laden |
er/sie/es werde laden | sie werden laden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du werdest geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es werde geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lüde | wir lüden |
du lüdest | ihr lüdet |
er/sie/es lüde | sie lüden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde laden | wir würden laden |
du würdest laden | ihr würdet laden |
er/sie/es würde laden | sie würden laden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geladen | wir hätten geladen |
du hättest geladen | ihr hättet geladen |
er/sie/es hätte geladen | sie hätten geladen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geladen | wir würden geladen |
du würdest geladen | ihr würdet geladen |
er/sie/es würde geladen | sie würden geladen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du wirst geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es wird geladen | sie werden geladen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geladen | wir wurden geladen |
du wurdest geladen | ihr wurdet geladen |
er/sie/es wurde geladen | sie wurden geladen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geladen | wir sind geladen |
du bist geladen | ihr seid geladen |
er/sie/es ist geladen | sie sind geladen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geladen | wir waren geladen |
du warst geladen | ihr wart geladen |
er/sie/es war geladen | sie waren geladen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du wirst geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es wird geladen | sie werden geladen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du wirst geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es wird geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du werdest geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es werde geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geladen | wir seien geladen |
du seist geladen | ihr seiet geladen |
er/sie/es sei geladen | sie seien geladen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du werdest geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es werde geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du werdest geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es werde geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geladen | wir würden geladen |
du würdest geladen | ihr würdet geladen |
er/sie/es würde geladen | sie würden geladen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geladen | wir wären geladen |
du wärst geladen | ihr wärt geladen |
er/sie/es wäre geladen | sie wären geladen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geladen | wir würden geladen |
du würdest geladen | ihr würdet geladen |
er/sie/es würde geladen | sie würden geladen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geladen | wir würden geladen |
du würdest geladen | ihr würdet geladen |
er/sie/es würde geladen | sie würden geladen |
Imperativ | lad, lade |
Partizip I (Präsens) | ladend |
Partizip II (Perfekt) | geladen |