about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Cодержит 180 тыс. лексических единиц, 260 тыс. значений, 200. тыс. примеров употребления и 550 тыс. переводов. Приводятся пояснения, уточняющие значения слов, терминологические и стилистические примеры.

landen

  1. vi (s)

    1. мор высаживаться; ав косм приземляться, совершать посадку

    2. фам прибывать на место; разг оказаться (где-л); попасть (куда-л)

  2. vt

    1. мор высаживать, выгружать; ав косм сажать

    2. спорт нанести удар (в боксе)

    3. разг посчастливиться, удаваться

Примеры из текстов

Der Shuttle landete und der nervös wirkende Pilot stieg aus.
Челнок прибыл, вошедший пилот показался обеспокоенным.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Irinas Beine rutschten im Blut aus, sie fiel, konnte sich zwar mit einer Hand abfangen, landete jedoch auf dem Geddar.
Ноги Ирины скользнули по крови, она упала – успев опереться на руку, но все же нависнув над геддаром.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Doch als wir zu Hause waren und einige Gläser Wein getrunken hatten, bekam sie wieder gute Laune, behängte alles mit Weihnachtsschmuck, elektrischen Kerzen und Lametta, und einiges Lametta landete auch in meinem Haar.
Но стоило прийти домой и пропустить по нескольку стаканчиков белого вина, как она воспряла духом и стала везде развешивать рождественские украшения, гирлянды и мишуру - причем, кое-что прямо мне на голову.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Sobald Gisgo landete, liefen die Soldaten ihm entgegen.
Как только Гискон сошел на берег, солдаты побежали ему навстречу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Ein unbedeutendes Detail." Der schwarze Roboter landete das Schiff auf einer Plattform, die aus transparentem, glasartigem Metall bestand.
– Это мелочи! – Черный робот посадил корабль на платформу из прозрачного, как стекло, металла.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Viele Tage flog ich über Wüsten und riesige Berge dahin und landete dann in dein Zauberland, das man jetzt Goodwins Land nennt.
Я летел целые сутки, пронесся над пустыней и огромными горами и опустился в Волшебной стране, которую теперь называют страной Гудвина.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Shoky landete schwerfällig neben uns.
Шоки тяжело приземлился рядом.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Ich wich zur Seite aus, sie landete auf dem Boden, rollte einmal herum und blieb auf dem Rücken liegen.
Я отступил вбок, и она упала на пол, перевернулась и оказалась на спине.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Eines Abends bei dunklem Wetter schiffte er seine Kerntruppen auf Barken und Flößen ein, fuhr in südlicher Richtung aus dem Hafen hinaus und landete an der Taenia.
Однажды в темный вечер он посадил лучших своих солдат на грузовые суда, на доски и, повернув в порту направо, высадился с ними у Тении.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Helikopter beschrieb einen Bogen, hüpfte über den Stein und landete auf der anderen Seite.
Описав дугу, его машина перепрыгнула камень, приземлившись с другой стороны.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Unverzüglich erlosch das Feuer, die Maschine landete sanft wie in einem Daunenbett.
Огонь мгновенно погас, машина осела на землю мягко, будто в пуховую перину.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Zerschrammt, atemlos und schwitzend landete er bei uns.
Он добрался весь исцарапанный, потный, запыхавшийся.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich springe beiseite, erwische das Stück Marmor wieder und werfe es zum zweitenmal nach ihm. Leider verfehlt es ihn und landet in einem Fliederbusch.
Я отскакиваю в сторону, снова хватаю осколок мрамора. и вторично запускаю в него, к сожалению, промахиваюсь, и осколок падает в куст сирени.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Tja, und wenn wir mitten im Meer landen und es nicht ans Ufer schaffen..."
Ну, или если далеко в море… и не выплывем…
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Bevor das letzte gelandete Kriegsschiff starten konnte, flogen die gnadenlosen Hydroger einen neuen Angriff.
Прежде чем последний стоящий на земле корабль смог взлететь, безжалостный гидрог прихлопнул его как муху.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

auf dem Mond landen
прилуниться
auf dem Monde landen
прилуниться
im Gleitflug landen
спланировать
Lande-T
посадочное "Т"
Transport zu Lande
перевозка наземным транспортом
auf dem Lande
в деревне
zu Lande
по суше
Lande-
посадочный
aufs Lande
в деревню
zu Lande
на суше
ablanden
отходить от берега
anlanden
выгружать на берег
anlanden
высаживать на берег
anlanden
высаживаться
anlanden
доставлять на берег

Формы слова

landen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich landewir landen
du landestihr landet
er/sie/es landetsie landen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich landetewir landeten
du landetestihr landetet
er/sie/es landetesie landeten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gelandetwir sind gelandet
du bist gelandetihr seid gelandet
er/sie/es ist gelandetsie sind gelandet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gelandetwir waren gelandet
du warst gelandetihr wart gelandet
er/sie/es war gelandetsie waren gelandet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde landenwir werden landen
du wirst landenihr werdet landen
er/sie/es wird landensie werden landen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du wirst gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es wird gelandetsie werden gelandet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich landewir landen
du landestihr landet
er/sie/es landesie landen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gelandetwir seien gelandet
du seist gelandetihr seiet gelandet
er/sie/es sei gelandetsie seien gelandet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde landenwir werden landen
du werdest landenihr werdet landen
er/sie/es werde landensie werden landen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du werdest gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es werde gelandetsie werden gelandet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich landetewir landeten
du landetestihr landetet
er/sie/es landetesie landeten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde landenwir würden landen
du würdest landenihr würdet landen
er/sie/es würde landensie würden landen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gelandetwir wären gelandet
du wärst gelandetihr wärt gelandet
er/sie/es wäre gelandetsie wären gelandet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelandetwir würden gelandet
du würdest gelandetihr würdet gelandet
er/sie/es würde gelandetsie würden gelandet
Imperativlande
Partizip I (Präsens)landend
Partizip II (Perfekt)gelandet

landen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich landewir landen
du landestihr landet
er/sie/es landetsie landen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich landetewir landeten
du landetestihr landetet
er/sie/es landetesie landeten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelandetwir haben gelandet
du hast gelandetihr habt gelandet
er/sie/es hat gelandetsie haben gelandet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelandetwir hatten gelandet
du hattest gelandetihr hattet gelandet
er/sie/es hatte gelandetsie hatten gelandet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde landenwir werden landen
du wirst landenihr werdet landen
er/sie/es wird landensie werden landen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du wirst gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es wird gelandetsie werden gelandet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich landewir landen
du landestihr landet
er/sie/es landesie landen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelandetwir haben gelandet
du habest gelandetihr habet gelandet
er/sie/es habe gelandetsie haben gelandet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde landenwir werden landen
du werdest landenihr werdet landen
er/sie/es werde landensie werden landen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du werdest gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es werde gelandetsie werden gelandet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich landetewir landeten
du landetestihr landetet
er/sie/es landetesie landeten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde landenwir würden landen
du würdest landenihr würdet landen
er/sie/es würde landensie würden landen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelandetwir hätten gelandet
du hättest gelandetihr hättet gelandet
er/sie/es hätte gelandetsie hätten gelandet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelandetwir würden gelandet
du würdest gelandetihr würdet gelandet
er/sie/es würde gelandetsie würden gelandet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du wirst gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es wird gelandetsie werden gelandet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelandetwir wurden gelandet
du wurdest gelandetihr wurdet gelandet
er/sie/es wurde gelandetsie wurden gelandet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelandetwir sind gelandet
du bist gelandetihr seid gelandet
er/sie/es ist gelandetsie sind gelandet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelandetwir waren gelandet
du warst gelandetihr wart gelandet
er/sie/es war gelandetsie waren gelandet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du wirst gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es wird gelandetsie werden gelandet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du wirst gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es wird gelandetsie werden gelandet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du werdest gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es werde gelandetsie werden gelandet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelandetwir seien gelandet
du seist gelandetihr seiet gelandet
er/sie/es sei gelandetsie seien gelandet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du werdest gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es werde gelandetsie werden gelandet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelandetwir werden gelandet
du werdest gelandetihr werdet gelandet
er/sie/es werde gelandetsie werden gelandet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelandetwir würden gelandet
du würdest gelandetihr würdet gelandet
er/sie/es würde gelandetsie würden gelandet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelandetwir wären gelandet
du wärst gelandetihr wärt gelandet
er/sie/es wäre gelandetsie wären gelandet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelandetwir würden gelandet
du würdest gelandetihr würdet gelandet
er/sie/es würde gelandetsie würden gelandet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelandetwir würden gelandet
du würdest gelandetihr würdet gelandet
er/sie/es würde gelandetsie würden gelandet
Imperativlande
Partizip I (Präsens)landend
Partizip II (Perfekt)gelandet